Заглавие текста: Заглавие | Понятия и категории

Содержание

Что в себе несет заглавие текста? | Обучение

Заглавие называет текст, ориентируясь на его тему, как бы отвечает на вопрос: о чем текст.

Заглавие отделяет один текст от другого. Структурирует текст.

Нередко мы понимаем заглавие только после прочтения всего текста. Примерами таких текстов могут стать «Мертвые души», «Грозовой перевал».

С.

Кржижановский писал о заголовке: «Это не шапка, а голова, которую извне к телу не приладишь».

За счет повторов заглавия в целом тексте или отдельных его компонентах, произведение «скрепляется», организуется. Например, в повести П. Проскурина «Судьба» заглавное слово повторено более 20 раз. Причем не просто повторяется, а в разных значениях, в разном контекстном окружении.

Заглавие — это графически выделенная часть текста, его порог, граница. В заглавие, кроме самого названия, можно включать и имя автора, место и год издания и даже эпиграф.

В краткой словесной формуле названия текста «свернут» авторский замысел, текст «сжат». Есть стихотворения без названия и тогда заглавием условно считают его первую строку. Интересно, что вплоть до 18 века произведения были безымянные, так как труд писателя долгое время считался недостойным, особенно для лиц благородного происхождения. Об этом могут свидетельствовать названия типа «Мои безделки» (Н.М. Карамзин, И. Дмитриев), этим частично можно объяснить наличие псевдонимов (В. Даль — Казак Луганский, Б. Н. Бугаев — А. Белый). Автор как бы завоевывал себе право быть и под словесной характеристикой: «Письма русского путешественника по Европе» (1802). «Плуг и соха: писано степным дворянином» (1806).

Нередко мы встречаем ассоциативные заглавия с аллюзиями и реминисценциями: «Леди Макбет Мценского уезда» (Н.С. Лесков), «Гамлет» (Е. Винокуров), «Эвридика», «Эсхил» (А. Тарковский).

«Война и мир» Л. Толстого, видимо, ориентировано на реплику Пимена из пушкинского «Бориса Годунова»: «Описывай, не мудрствуя лукаво, все то, чему свидетель в жизни будешь — войну и мир, управу государя…»

Интересны заглавия с заложенной контрастностью: «Медный всадник», «Каменный гость», «Барышня-крестьянка» (А.С. Пушкин), «Живой труп» (Л.Н. Толстой).

В начале чтения почти каждое название воспринимается как тема произведения, а потом после глубокого прочтения, оно наполняется концептуальным смыслом, отражающим интерпретацию авторского замысла.

«Когда мы, прочитав книгу, закрываем ее, — пишет Н. М. Кожина, — мы снова обращаемся к заглавию. То есть происходит „короткое замыкание“ между заглавием и текстом». Конечно, так может произойти, только если произведение названо точно.

Урок 7. тема и главная мысль текста. заглавие — Русский язык — 2 класс

Русский язык. 2 класс.

Урок 7. Тема и главная мысль текста. Заглавие.

Перечень вопросов, рассматриваемых в теме:

  1. Тема текста
  2. Главная мысль текста
  3. Связь темы и главной мысли текста с заглавием текста

Тезаурус:

Текст

— это высказывание, состоящее из двух или нескольких предложений, объединённых общей темой и связанных друг с другом по смыслу.

Тема текста — это то, о ком или о чём говорится в тексте.

Главная мысль текста это то главное, что автор хочет сказать своим читателям.

Заглавие текста — это название произведения.

Основная и дополнительная литература по теме урока

  1. Канакина В. П., Горецкий В. Г. Русский язык. 2 класс. Учебник для общеобразовательных организаций в 2-х частях. Ч.1.(ФГОС) М.: Просвещение, 2017.
  2. Канакина В. П., Горецкий В. Г. Русский язык. 2 класс. Учебник для общеобразовательных организаций в 2-х частях. Ч.1. (ФГОС) М.: Просвещение, 2017. — с. 17-19.
  3. Канакина В.П., Щеголёва Г.С. Русский язык. 2 класс. Проверочные работы. М.: Просвещение, 2018. — с. 8-9.

Открытый электронный ресурс по теме урока

Канакина В. П. и др. Русский язык. 2 класс. Электронное приложение. — М.: Просвещение, 2011. Ссылка для скачивания: http://catalog.prosv.ru/attachment/ca950bac-d794-11e0-acba-001018890642.iso

Теоретический материал для самостоятельного изучения

Сегодня на уроке вы познакомитесь с такими понятиями, как тема и главная мысль текста, узнаете, как они связаны с заглавием текста.

Вы уже знаете, что такое текст. Это высказывание, состоящее из двух или нескольких предложений, которые стоят в определённом порядке и связаны между собой по смыслу. Предложения объединены одной темой и основной мыслью. Познакомимся с этими понятиями.

Прочитайте текст Е. Чарушина «Курочка».

Курочка

Ходила курочка с цыплятами по двору.

Вдруг пошёл дождик. Курочка скорей на землю присела, все пёрышки растопырила и заквохтала: «Квох-квох-квох-квох!» Это значит: прячьтесь скорее. И все цыплята залезли к ней под крылышки, зарылись в её тёплые пёрышки. Кто совсем спрятался, у кого только ножки видны, у кого головка торчит, а у кого только глаз выглядывает.

А два цыплёнка не послушались своей мамы и не спрятались. Стоят, пищат и удивляются: что это такое им на головку капает?

В тексте рассказывается о том, как цыплята прятались от дождя. Это и есть тема текста. То, о чём или о ком говорится в тексте, называется темой.

Автор текста Е. Чарушин не только рассказывает о поведении цыплят и мымы-курицы. В последнем абзаце он говорит о том, что для маленьких цыплят всё удивительно, даже дождик. Это и есть главная мысль текста —то главное, о чём хотел сказать автор.

Прочитайте еще один рассказ и попробуйте определить его тему и главную мысль.

Товарищи

У Алёши Чупина ангина. Он давно не ходит в школу. К мальчику пришли Гриша и Алёнка. Они рассказали товарищу о школьных делах. Гриша научил его решать новую задачу. Алёша был рад приходу ребят.

Хорошие у мальчика товарищи!

Рассказ о том, как ребята навестили больного товарища. Это — тема текста.

Главная мысль текста такая: у Алеши хорошие товарищи. Это главное, что автор хотел сказать читателю.

Рассказ имеет заглавие (название) — «Товарищи». Заглавие отражает главную мысль текста. По нему можно определить, о чём хотел сказать автор.

Заглавие должно указывать на самое важное в содержании текста — на тему или главную мысль текста.

Сегодня на уроке вы узнали:

1. У каждого текста есть тема. Тема — это то, о чём или о ком говорится в тексте. Чтобы определить тему, можно задать вопрос: о чём (о ком) говорится в тексте?

2. Также в тексте есть главная мысль — то важное, о чём хотел сказать автор, в чём хотел убедить читателя или слушателя. Для того чтобы определить главную мысль, можно задать вопросы: чему учит текст? С какой целью автор написал текст?

3. Текст может иметь заглавие. Заглавие отражает тему или основную мысль текста. Определив их, можно подобрать к тексту заглавие.

Примеры и разбор решения заданий тренировочного модуля

Задание. Тема текста.

Что такое тема текста? Выберите один правильный ответ.

А) это то важное, о чём хотел сказать автор

Б) это то, о ком или о чём говорится в тексте

В) это название текста

Подсказка: Тема текста — это то, о ком или о чём говорится в тексте.

Правильный ответ:

Б) это то, о ком или о чём говорится в тексте

Задание. Текст.

Разместите предложенные варианты ответов в пропуски в тексте.

Текст может иметь ________.

Заглавие отражает ______ или ________ текста.

Варианты ответов: главную мысль, заглавие, тему

Подсказка: Вспомните определения, которые вы узнали в ходе урока.

Правильный ответ:

Текст может иметь заглавие.

Заглавие отражает тему или главную мысль текста.

Допускается вариант:

Текст может иметь заглавие.

Заглавие отражает главную мысль или тему текста.

Прочитай заглавие текста «сухопутные страны сталкиваются с особыми проблемами в области

Помогите пж выпиши из текста слова с пропущенными буквами

написать небольшой текст (7-8 предложений): Какой вы представляете Атлантиду. Используйте эпитеты

365A. Спишите предложения, вставьте пропущенные буквы,расставьте недостающие знаки препинания. Что обозначаютвводные конструкции?Гь,1. По мнению Гиппо … крата в разные стадии б. ..лезни нужнот выб…рать разную пищу. 2. Говорят основ…положник» дието-логии“, со своими учениками ра…работал указания по и…поль-зованию пищевых веществ при лечении различных болезней.3. По словам Сократа нужно есть для того, чтобы жить, а не житьтого, чтобы есть.pepaбы!для​

Просклоняй словосочетания. Обозначь окончания числительных. Обрати внимание на то, что у числительных изменяются обе части. Образец: И.п. пятьдесят□ … дней,Р.п. пяти десяти дней,5 классТема:Природа Казахстана упр 401 стр 156помогите пожалуйста срочно надо​

1. Подберите подходящий заголовок. 2. Определите тему и основную мысль текста. 3.Разделите текст на части: вступление, основная часть, заключение сост … авление плана). 4. Выпишите два наречия с глаголом, задайте к наречию вопрос, подчеркни наречие как член предложения. 5. Выразите собственное отношение к прочитанной информации. Текст: Давным-давно жил царь по имени Соломон. Он был известен своей мудростью. Но, несмотря на свою мудрость, жизнь его не была спокойной. И однажды царь обратился к мастеру с просьбой: – Помоги мне. Очень многое в этой жизни способно вывести меня из себя. Я сильно подвержен страстям, и это мне очень мешает! На что мастер ответил: — Я знаю, как тебе помочь. Надень это кольцо. На нём высечена фраза: «Это пройдёт!» Когда тебя постигнет сильный гнев или сильная радость, посмотри на эту надпись, и она отрезвит тебя. В этом ты найдёшь спасение от страстей! Шло время. Царь последовал совету мастера и обрёл спокойствие. Но настал момент: как-то взглянув на кольцо, он не успокоился, а наоборот, ещё больше вышел из себя. В ярости сорвал он кольцо с пальца и хотел зашвырнуть его подальше в пруд, но вдруг заметил, что и на внутренней стороне кольца имелась какая-то надпись. Он присмотрелся и прочитал: «И это тоже пройдёт…».​

Проанализируй схемы и отметь ту, к которой нельзя привести пример. К остальным схемам подбери по три примера. 1) из+ъ+ (корень): _____________________ … _______________ 2) за+ъ+ (корень): ____________________________________ 3) с+ъ+ (корень): _____________________________________ Help

ДАЮ 20 БАЛЛОВСатира и ирония в комедии «Недоросль»ЭССЕ НА 150 СЛОВ​

Тропы и фигуры а произведение робкое сердце!!!! Дам 30 баллов пжжжж

Прочитайте. Скажите, слова какой тематической группы преобладают итексте.Из родников, ключей и болот вода течёт в ручьи, из ручьё в речки,из речек в б … ольшие реки, а из больших рек течёт в моря. С других сторонв моря текут другие реки, и все реки текут в моря с тех пор, как мир сотворён​

Идея произведения. Робкое сердце пжжж дам 20 баллов

Поэтика заглавий — Persée

ПОЭТИКА ЗАГЛАВИИ

ALEXANDER ETKIND

«В экзотике заглавий — пол-успеха», — писал Саша Черный1 . Другая половина, наоборот, может быть связана с их традиционностью. Во всяком случае, одно или несколько слов заглавия имеют вес, сравнимый с тысячами других слов текста.

Заглавие связано с текстом как имя с вещью: загадочной связью, которую теоретики описывали всевозможными способами, от принципиальной условности у Соссюра до мистической единосущности у Лосева. Весь текст в целом, эта многослойная система означающих, является означаемым в отношении своего заглавия. Заглавие, как означающее, некоторым образом соответствует тексту, как означаемому. В отношении заглавий часто кажется очевидным, что одно имя лучше или хуже другого, или даже что некое имя не может быть заменено никаким другим. Кажется, заглавия больше соответствуют семиотике Лосева, чем Соссюра.

Если перейти от семантики к прагматике, то заглавие оказывается еще и торговой маркой. Идет ли речь о больших или малых жанрах, читатель выбирает, запоминает и, наконец, упоминает текст по его заглавию. Рыночная природа заглавий ведет к тому, что отдельные произведения малых жанров (например, стихи) могут обходиться вовсе без заглавий; но целые книги, в их числе стихотворные сборники или циклы — целостные товарные единицы — обязательно несут на себе этот символ идентичности. Представляя текст читателю, заглавие должно отвечать исторически изменчивым нормам, требовательность которых усиливается с конкурентной насыщенностью рынка. Если Шекспир не особо задумывался над своими заглавиями (Гамлет, Хроника…), то следующим литературным поколениям приходилось проявлять изобретательность.

Даже самые экзотические из названий подчиняются обозримому набору правил или, точнее, перечню возможностей. Часто заглавие указывает на жанр текста (Стансы), на рассказчика (Повести Белкина), на место и/или время действия (Египетские ночи, Петербург) и очень часто на главного героя: Евгений Онегин, Демон, Идиот, Мы. Множество

1. Саша Черный, Стихотворения, СПб., Библиотека поэта, 1996, с. 132.

Rev. Étud. slaves, Paris, LXX/3, 1998, p. 559-565.

признаки, типы и функции — Студопедия

Одним из важнейших компонентов текста является его заглавие. Находясь вне основной части текста, оно занимает абсолютно сильнуюпозицию в нем. Это первыйзнак произведения, с которого начинается знакомство с текстом. Заглавие активизирует восприятие читателя и направляет его внимание к тому, что будет изложено далее. Заглавие — «это компрессированное, нераскрытое содержание текста. Его можно метафорически изобразить ввиде закрученной пружины, раскрывающей свои возможности впроцессе развертывания»[246].

Заглавие вводит читателя в мир произведения. Оно в конденсированной форме выражает основную тему текста, определяет его важнейшую сюжетную линию или указывает на его главный конфликт. Таковы, например, заглавия повестей и романов И. С. Тургенева «Первая любовь», «Отцы и дети», «Новь».

Заглавие может называть главного героя произведения («Евгений Онегин», «Обломов», «Анна Каренина», «Иванов») или выделять сквозной образ текста. Так, в повести А. Платонова «Котлован» именно слово котлован служит формой ключевого образа, [168]организующего весь текст: в котловане люди затеяли «посадить… вечный, каменный корень неразрушимого зодчества» — «общепролетарское здание, куда войдут на вечное справедливое поселение трудящиеся всей земли». «Здание» будущего оказывается страшной утопией, пожирающей своих строителей. В финале повести с образом котлована прямо связаны мотивы смерти и «адской пропасти»: …все бедные и средние мужики работали с таким усердием жизни, будто хотели спастись навеки в пропастикотлована». Котлован становится символом губительной утопии, отчуждающей человека от природы и «живой жизни» и обезличивающей его. Обобщающий смысл этого заглавия раскрывается в тексте постепенно, при этом семантика слова «котлован» расширяется и обогащается.


Заглавие текста может указывать на время и место действия и тем самым участвовать в создании художественного времени и пространства произведения, см., например, такие заглавия, как «Полтава» А.С. Пушкина, «После бала» Л.Н. Толстого, «В овраге» А.П. Чехова, «Ущелье» И.А. Бунина, «Петербург» А. Белого, «Улица св. Николая» Б. Зайцева, «Осенью» В.М. Шукшина. Наконец, заглавие произведения может содержать прямое определение его жанра или косвенно указывать на него, вызывая у читателя ассоциации с конкретным литературным родом или жанром: «Письма русского путешественника» Н.М. Карамзина, «История одного города» М.Е. Салтыкова-Щедрина.

Заглавие может быть связано с субъектно-речевой организацией произведения. Оно в этом случае выделяет или план повествования, или план персонажа. Так, заглавия текстов могут включать отдельные слова или развернутые реплики персонажей и выражать их оценки. Такой прием характерен, например, для рассказов В.М. Шукшина («Срезал», «Крепкий мужик», «Мой зять украл машину дров», «Забуксовал», «Миль пардон, мадам» и др.). При этом оценка, выраженная в заглавии, может не совпадать с авторской позицией. В рассказе В.М. Шукшина «Чудик», например, «странности» героя, вызывающие непонимание окружающих, с точки зрения автора, свидетельствуют о незаурядности героя, богатстве его фантазии, поэтическом взгляде на мир, стремлении в любой ситуации преодолеть власть стандарта и безликость.


Заглавие непосредственно обращено к адресату текста. Не случайно некоторые заглавия произведений представляют собой вопросительные или побудительные предложения: «Кто виноват?» А.И. Герцена, «Что делать?» Н.Г. Чернышевского, «За что?» Л.Н. Толстого, «Живи и помни» В. Распутина.

Таким образом, заглавие художественного произведения реализует различные интенции. Оно, во-первых, соотносит сам текст с его художественным миром: главными героями, временем действия, основными пространственными координатами и др.: «Гу-[169]-сев» А.П. Чехова, «Хаджи-Мурат» Л.Н. Толстого, «Весна в Фиальте» В.В. Набокова, «Юность» Б.К. Зайцева. Во-вторых, заглавие выражает авторское видение изображаемых ситуаций, событий и пр., реализует его замысел как целостность, см., например, такие заглавия, как «Герой нашего времени» М.Ю. Лермонтова, «Преступление и наказание» Ф.М. Достоевского, «Обыкновенна история» И.А. Гончарова. Заглавие художественного текста в это случае есть не что иное, как первая интерпретацияпроизведения, причем интерпретация, предлагаемая самим автором. В-третьих, заглавие устанавливает контакт с адресатом текста и предполагает его творческое сопереживание и оценку.

В том случае, если доминирует первая интенция, заглавие произведения чаще всего представляет собой имя персонажа, номинацию события или его обстоятельств (времени, места). Во втором случае заглавие обычно оценочно, наконец, «доминирование рецептивной интенции называния обнажает адресованностьзаглавия воспринимающему сознанию; такое имя проблематизирует произведение, оно ищет адекватной читательской интерпретации»[247]. Примером такого заглавия может служить название рома на Н.С. Лескова «Некуда» или «Дар» В.В. Набокова.

Между заглавием и текстом существуют особые отношения: открывая произведение, заглавие требует обязательного возвращения к нему после прочтения всего текста, основной смысл названия всегда выводится из сопоставления с уже прочитанным полностью произведением. «Как завязь в процессе роста разворачивается постепенно — множащимися и длиннющими листами, так и заглавие лишь постепенно, лист за листом, раскрывает книгу: книга и есть — развернутое до конца заглавие, заглавие же стянутая до объема двух-трех слов книга»[248].

Заглавие находится с текстом в своеобразных тема-рематических отношениях. Первоначально «название является темой художественного сообщения. .. Текст же по отношению к названию всегда находится на втором месте и чаще всего является ремой. По мере чтения художественного текста заглавная конструкция вбирает в себя содержание всего художественного произведения… Заглавие, пройдя через текст, становится ремой целого художественного произведения… Функция номинации(присвоения имени) текста постепенно трансформируется в функцию предикаци(присвоения признака) текста»[249].

Обратимся, например, к заглавию одного из рассказов Б. К. Зайцева «Атлантида» (1927). Произведение во многом автобиографично: [170]в нем повествуется о последнем годе учебы будущего писателя в Калужском реальном училище и любовно изображается быт старой Калуги. Слово Атлантида в тексте при этом ни разу не используется — оно употреблено только как его первый рамочный знак; в финале же рассказа — в последнем предложении текста, т.е. в его сильной позиции,— появляется обобщающая метафора, коррелирующая с заглавием: Сквозь возбуждение, волнение, впереди была жизнь, через нее идти, она готовила и радости, и скорби. Сзади же Воскресенская и Александра Карловна, и колесо, и Капа, и театр, и улицы со впервые озарившим их видением все погружалось в глубину легких морей[250]. Текст, таким образом, характеризуется своеобразной кольцевой композицией: заглавие как смысловая доминанта произведения соотносится с его финальной метафорой, уподобляющей прошлое уходящему в глубину вод миру. Заглавие «Атлантида» в результате приобретает характер ремы и по отношению к тексту выполняет функцию предикации: признак, им выделяемый, распространяется на всё изображаемое.Описанные в нем ситуации и реалии сопоставляются с затопленной великой цивилизацией. «В глубину морей» уходят не только годы юности героя, но и тихая Калуга с ее патриархальным бытом, и старая Россия, память о которой хранит повествователь: Так вот течет, проходит все: часы, любовь, весна, малая жизнь малых людей… Россия, вновь, всегда Россия!

Заглавие рассказа, таким образом, выражает авторскую оценку изображаемого и конденсирует в себе содержание произведения. Его предицирующий характер влияет и на семантику других его элементов: только с учетом символического значения заглавия в контексте целого определяется многозначность повторяющегося прилагательного последний и лексических единиц с семантикой «тонуть», «уходить под воду».

Организуя читательское восприятие, заглавие создает эффект ожидания.Показательно, например, отношение ряда критиков 70-х годов XIX в. к повести И.С. Тургенева «Вешние воды»: «Судя по ее заглавию «Вешние воды», иные предполагали, что г. Тургенев затронул опять все еще не вполне решенный и разъясненный вопрос о молодом поколении. Думали, что названием «Вешние воды» г. Тургенев хотел обозначить разлив юных сил, еще не улегшихся в берега…»[251]. Заглавие повести могло вызвать эффект «обманутого ожидания», однако уже следующий за ним эпиграф:

Веселые годы,

Счастливые дни —

Как вешние воды

Промчались они! — [171]

уточняет смысл названия и направляет восприятие адресата текста. По мере же знакомства с повестью в заглавии актуализируются не только смыслы, выраженные в ней, но и смыслы, связанные с развертыванием образов текста, например: «первая любовь», «пылкость чувств».

Заглавие художественного произведения служит «актуализаторомпрактически всех текстовых категорий»[252]. Так, категория информативностипроявляется в отмеченной уже номинативной функции заглавия, которое называет текст и соответственно содержит информацию о его теме, героях, времени действия и др. Категория завершенности«находит свое выражение в делимитативной (ограничительной) функции заголовка, который отделяет один завершенный текст от другого»[253]. Категория модальностипроявляется вспособности заглавия выражать разные типы оценок и передавать субъективное отношение к изображаемому в произведении. Так, вуже упоминавшемся рассказе Бунина «Ворон» троп, вынесенный в позицию заглавия, оценочен:в персонаже, называемом вороном, подчеркивается «темное», мрачное начало, а оценка повествователя (для рассказа характерно повествование от первого лица) совпадает с авторской. Заглавие текста может выступать и как актуализатор его связности.В том же рассказе «Ворон» слово-символ, вынесенное в заглавие, неоднократно повторяется в тексте, при этом сквозной образ варьируется, повтор связан с обратимостью» тропов. Сравнение сменяется метафорой, метафора — метафорическим эпитетом, эпитет — метаморфозой.

Наконец, заглавие теснейшим образом связано с текстовыми категориями проспекциии ретроспекции.Оно, как уже отмечалось,1 направляет читательское внимание, «предсказывает» возможное развитие темы (сюжета): так, для читателя, знакомого с традиционной символикой образа ворона, заглавие рассказа Бунина уже содержит смыслы ‘темный’, ‘мрачный’, ‘зловещий’. Возвращение же адресата текста к заглавию после прочтения произведения обусловливает связь названия с категорией ретроспекции. Обогащенное новыми смыслами, заглавие в аспекте ретроспекции воспринимается как обобщающий знак-«рема», первичная интерпретация текста взаимодействует уже с читательской интерпретацией; целостного произведения с учетом всех его связей. Так, в контексте целого заглавия «Ворон» символизирует не только «темное»,мрачное начало, разлучающее героев, но и беспощадный рок.

Выбор удачного заглавия — результат напряженной творческой работы автора, в процессе которой названия текста могут меняться. Так, Ф.М. Достоевский в ходе работы над романом «Преступление и наказание» отказался от первоначального названия «Пья-[172]-ненькие», выбрав заглавие, более ярко отражающее философскую проблематику произведения. Заглавию романа-эпопеи «Война и мир» предшествовали отвергнутые затем Л.Н.Толстым названия «Три поры», «С 1805 по 1814 год», «Война», «Все хорошо, что хорошо кончается».

Заглавия произведений исторически изменчивы. Для истории литературы характерен переход от многословных, часто двойных заглавий, содержащих пояснения-«подсказки» для читателя, к кратким, емким по смыслу заглавиям, требующим особой активности в восприятии текста, ср., например, заглавия произведений XVIII— начала XIX в. и XIX—XX вв. : «Плач Юнга, или Нощные Размышления о жизни, смерти и т.д.», «Российский Вертер, полусправедливая повесть, оригинальное сочинение М.С., молодого чувствительного человека, несчастным образом самопроизвольно прекратившего свою жизнь» — «Выстрел», «Дар».

В литературе XIX—XX вв. заглавия в структурном отношении разнообразны. Они обычно выражаются:

1) одним словом, преимущественно именем существительным в именительном падеже или других падежных формах: «Левша» Н.С. Лескова, «Игрок» Ф.М. Достоевского, «Деревня» И.А. Бунина, «На пеньках» И.С. Шмелева и др.; реже встречаются слова других частей речи: «Мы» Е. Замятина, «Никогда» З. Гиппиус;

2) сочинительным сочетанием слов: «Отцы и дети» И.С. Тургенева, «Преступление и наказание» Ф.М. Достоевского, «Мать и Катя» Б.Зайцева, «Мастер и Маргарита» М.А. Булгакова;

3) подчинительным словосочетанием: «Кавказский пленник» Л.Н. Толстого, «Господин из Сан-Франциско» И.А. Бунина, «Няня из Москвы» И.С. Шмелева и др.;

4) предложением: «Правда — хорошо, а счастье — лучше» А. Н. Островского, «Яблони цветут» З. Гиппиус, «Сильные идут дальше» В.М. Шукшина, «Я догоню вас на небесах» Р. Погодина.

Чем более лаконично заглавие, тем более семантически емким оно является. Поскольку заглавие призвано не только установить контакт с читателем, но и вызвать у него интерес, оказать на него эмоциональное воздействие, в названии текста могут использоваться выразительные возможности языковых средств разных уровней. Так, многие заглавия представляют собой тропы, включают звуковые повторы, новообразования, необычные грамматические формы («Итанесиэс», «Страна нетов» С.Кржижановского), преобразуют названия уже известных произведений («Была без радости любовь», «Горе от ума», «Живой труп», «Перед восходом солнца» М.Зощенко), используют синонимические и антонимические связи слов и др.

Заглавие текста, как правило, многозначно.Слово, вынесенное в позицию заглавия, как уже отмечалось, по мере развертывания текста постепенно расширяет объем своего значения. По образно-[173]-му определению одного из исследователей, оно, как магнит, притягивает все возможные значения слова и объединяет их. Обратимся, например, к заглавию поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души». Это ключевое словосочетание приобретает в тексте произведения не одно, а, по меньшей мере, три значения.

Во-первых, «мертвые души» — клишированное выражение официально-делового, бюрократического стиля, обозначающее умерших крепостных крестьян. Во-вторых, «мертвые души» — метафорическое обозначение «небокоптителей» — людей, живущих пошлой, суетной, бездуховной жизнью, само существование которых уже становится небытием. В-третьих, «мертвые души» — оксюморон: если слово «душа» обозначает неуничтожимое бессмертное ядро личности, то его сочетание со словом «мертвая» алогично. В то же время этот оксюморон определяет противопоставление и диалектическую связь в художественном мире поэмы двух основных начал: живого (высокого, светлого, одухотворенного) и мертвого. «Особая сложность концепции Гоголя состоит не в том, что «за мертвыми душами есть души живые» (А. И. Герцен)… а в обратном: живое нельзя искать вне мертвого, оно сокрыто в нем как возможность, как подразумеваемый идеал — вспомни прячущуюся «где-то за горами» душу Собакевича или обнаруживаемую только после смерти душу прокурора»[254].

Однако заглавие не только «собирает» различные значения слов, рассеянных в тексте, но и отсылает к другим произведениям и устанавливает связи с ними. Так, многие заглавия являются цитатными («Как хороши, как свежи были розы» И.С. Тургенева, «Лето Господне» И.С. Шмелева, «Уже написан Вертер» В.П. Катаева и др.) или включают в свой состав имя персонажа другого произведения, тем самым открывая диалог с ним («Степной король Лир» И.С. Тургенева, «Леди Макбет Мценского уезда» Н.С. Лескова и др.).

В значении заглавия всегда сочетаются конкретностьи обобщенность (генерализация)[255].Конкретность его основана на обязательной связи заглавия с определенной ситуацией, представленной в тексте, обобщающая сила заглавия — на постоянном обогащении его значениями всех элементов текста как единого целого. Заглавие, прикрепленное к конкретному герою или к конкретной ситуации, по мере развертывания текста приобретает обобщающий характер и часто становится знаком типичного. Это свойство заглавия особенно ярко проявляется в тех случаях, когда заглавием произведения служит имя собственное. Многие фамилии и имена в этом случае становятся поистине говорящими, см., например, такое заглавие, как «Обломов». [174]

Таким образом, важнейшими свойствами заглавия являются его многозначность, динамичность, связь со всем содержанием текста, взаимодействие в нем конкретности и генерализации.

Заглавие по-разному соотносится с текстом произведения. Оно может отсутствовать в самом тексте, в этом случае оно возникает как бы «извне». Однако чаще заглавие неоднократно повторяется в произведении. Так, например, заглавие рассказа А.П. Чехова «Ионыч» отсылает к последней главе произведения и отражает уже завершившуюся деградацию героя, знаком которой на лексическом уровне текста становится переход от основного средства обозначения героя в рассказе — фамилии Старцев — к фамильярной форме Ионыч.

В рассказе Т. Толстой «Круг» заглавие поддерживается в тексте повторами разных типов. С образом круга связано уже начало рассказа: …Мир замкнут, и замкнут он на Василии Михайловиче. В дальнейшем этот образ то иронически снижается и «обытовляется» (Я все-таки пока пройдусь, сделаю кружочек),то включается в ряд, серию тропов (в толще городского клубка,в тугом мотке переулков…и др.), то сочетается с образами, обладающими космической и экзистенциальной символикой (см., например: Он попросту нашарил впотьмах и ухватил обычное очередное колесо судьбыи, перехватывая обод обеими руками, по дуге, по кругу добрался бы, в конце концов, до себя самого с другой стороны), то подчеркивается рефреном: …Солнце и луна все бегут и бегут, догоняя друг друга, по кругу, по кругу, по кругу.Вороной конь внизу храпит и бьет копытом, готовый скакать. .. по кругу, по кругу, по кругу.Врезультате заглавие «Круг» приобретает характер обобщающей метафоры, которая может быть интерпретирована как «круг судьбы» и как замкнутость героя на самом себе, его неспособность выйти за пределы собственного Я.

В рассказе В. В. Набокова с тем же заглавием «Круг» образ круга актуализируется употреблением слов, включающих сему «круг» не только как дифференциальную, но и как периферийную или ассоциативную, см., например: Гармониками отражались сваи в воде, свиваясь и развиваясь…; Вращаясь, медленно падал на скатерть липовый летунок; …Здесь как бы соединялись кольцами липовой тени люди разбора последнего. Ту же функцию выполняют лексико-грам-матические средства со значением повторяемости. Круг символизирует особую композицию рассказа, круговое строение имеет и повествование в нем. Рассказ открывается логико-синтаксической аномалией: Во-вторых: потому что в нем разыгралась бешеная тоска по России. В-третьих, наконец, потому что ему было жаль своей тогдашней молодости — и всего связанного с нею[256]. Начало же этого синтаксического построения завершает текст: А было ему беспо-[175]-койно по нескольким причинам. Во-первых, потому что Таня оказалась такой же привлекательной, такой же неуязвимой, как и некогда. Такое кольцевое построение текста заставляет читателя вновь вернуться к началу рассказа и соединить «разорванное» сложное синтаксическое целое, соотнести причины и следствия. В результате заглавие «Круг» не только обогащается новыми смыслами и воспринимается как композиционная доминанта произведения, но и служит символом развития читательской рецепции.

Выполним ряд заданий общего характера, а затем обратимся к анализу роли заглавия в конкретном тексте — повести Ф.М. Достоевского «Кроткая».

ОСОБЕННОСТИ ИГРОВОЙ ПОЭТИКИ ЗАГЛАВИЯ РАССКАЗА «ИСТРЕБЛЕНИЕ ТИРАНОВ» В.В. НАБОКОВА

Г.Ю. МАЛЬЦЕВА

тинуума» [1, с. 7], мы распространяем эту мысль на художественный текст в це-

лом: как поэтический, так и прозаический. Заглавие как конструктивный эле-

мент текста требует, таким образом, анализа, опосредованного включенностью

в речемыслительный континуум.

В работах по изучению заглавия художественного произведения, выпол-

ненных учеными-лингвистами, главным стало решение таких задач, как выяв-

ление грамматического статуса заглавия и определение его основных функций.

Уже А.М. Пешковский в своей классической работе «Русский синтаксис в

научном освещении» (1914) определял особую роль заглавия. Он отмечал значи-

мость заголовка для восприятия читателем. В заглавии А.М. Пешковский видел

«намек» на «содержание или даже сжатое выражение его». Исследователь приво-

дит нас к мысли, что заглавие книги «есть нечто большее, чем название» [2, с. 46].

Небольшая по объему работа С.Д. Кржижановского является академическим

изданием, в котором широко исследуется один аспект заглавия – его поэтика.

Написанная еще в 30-х гг. прошлого века, «Поэтика заглавия» представляет со-

бой ценность прежде всего потому, что в ней рассматриваются самые важные,

ключевые моменты, касающиеся природы заголовка, причем заголовок и текст

анализируются в единстве цельного комплекса. Кроме того, «заглавие, посколь-

ку оно не в отрыве от единого книжного тела и поскольку оно, в параллель об-

ложке, облегает текст и смысл, – вправе выдавать себя за главное книги» [3 с. 3].

Заголовок занимает в отношении текста главенствующую, но вторичную

роль, так как, по мнению С.Д. Кржижановского, «первоначально заглавный лист

безыменен» [3, с. 11], заглавие оформляется в процессе писания и завершает

свой образ, когда книга уже написана. Книга, по мнению исследователя, эво-

люционирует, усложняя заглавие дополнительными смыслами.

С.Д. Кржижановский впервые обращает внимание на превращение «старых

просторных и ветвистых заглавий» [3, с. 29] в короткие, лапидарные, так как,

по мнению исследователя, «современные рукописи досылаются до глаз читателя

лишь при условии малословия (курсив наш. – Г.М.)» [3, с. 30]. Семиотичность

современного заглавия предугадана автором: «Мы требуем часа, сплющенного

в секунду; короткой фразы вместо периода; слова вместо фразы; знака вместо

слова» [3, с. 30].

Точкой роста интереса к заглавию как важной категории, учитываемой при

анализе художественного текста, стали 1960-е гг., отмеченные проявлением си-

стемного подхода в филологии. Справедливости ради следует заметить, что пер-

вые работы, посвященные заглавию, появились уже в первой половине XX в.,

однако их разрозненность и несвязанность с основными направлениями науки

того времени привели к тому, что работы остались незамеченными.

Как предпосылку к другому способу исследования текста, его заголовка,

а именно, к комплексному подходу к нему, сделавшему возможным применить

к тексту и литературоведческие, и лингвистические методы исследования, можно

рассматривать работу И. В. Арнольд «Значение сильной позиции для интерпрета-

ции художественного текста». В статье отмечается, что «отношения, которые при-

нято называть тропами, функционируют не только в микроконтексте, но и в загла-

виях, а через заглавие и на уровне образов, сюжета и текста в целом. Это свойство

заглавий представляется очень существенным, так как оно подтверждает необхо-

Тест 7. Текст и его особенности. Тема и основная мысль текста. Заглавие текста Ключевые слова — Повторение изученного в 5 классе

Вариант 1

(1) Даже не обладая специальными знаниями, человек легко отличает текст от нетекста. (2) В современные европейские языки слово «текст» пришло из латыни. (3) У латинского textus несколько значений: «сплетение», «строение, структура», «ткань», «связь, связное изложение». (4) Последнее значение и помогло нам отличать текст от нетекста. (5) Именно связность люди обычно интуитивно считают основным свойством текста.

(6) Важно и второе значение слова textus — «строение, структура». (7) Тексты действительно имеют структуру: например, письмо непременно должно начинаться с обращения, а заканчиваться — добрыми пожеланиями и подписью.

(8) В «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля даётся такое определение текста: «подлинник, подлинная буквальная речь писателя». (9) А если не подлинник, а подделка? (10) Или если это речь не писателя, а дворника, который в служебной записке сообщает начальнику ДЕЗа, что он не может убирать снег, так как у него сломалась лопата?

(11) В другом, более позднем словаре — «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова — читаем, что текст — это «всякая записанная речь (литературное произведение, сочинение, документ, а также часть, отрывок из них)». (12) Но если мы имеем дело не с письменным текстом, а с устным? (13) Неужели речи Цицерона не были текстами? (14) В то же время реплика Фамусова из комедии А. С. Грибоедова «Уж коли зло пресечь, / Забрать все книги бы, да сжечь» скорее именно отрывок из текста, а не текст.

 (15) Существуют и другие толкования понятия «текст». (16) Оказывается, точно сформулировать определение текста довольно трудно. (17) Подобное часто происходит с основными, ключевыми понятиями. (18) Что такое слово? (19) Что такое предложение? (20) К этим вечным вопросам лингвистики можно добавить и наш: что такое текст?

(Из энциклопедии для детей «Языкознание. Русский язык»)

1. Как можно обозначить тему данного текста?

Ответ: текст

2. Сформулируйте основную мысль данного текста.

Ответ:

Текст — сложное, многогранное понятие, имеющее много определений.

3. Сколько значений имеет латинское слово «textus» и какое из них является наиболее важным для понимания лингвистического понятия «текст»?

Ответ: 5 значений; «связь, связное изложение»

4. Что является основной особенностью текста, исходя из главного значения латинского слова «textus»?

Ответ: связность

5. Из предложений 15 — 20 выпишите ответ на вопрос: к каким понятиям принадлежит понятие «текст»?

Ответ: текст — основное, ключевое понятие

6. Подберите название для данного текста.

Ответ: возможны варианты

7. Составьте план данного текста.

Ответ: возможны варианты

8. Назовите слово, с помощью которого предложение 20 связывается с предыдущими предложениями.

Ответ: (к) этим

Вариант 2

(1) Издревле люди научились использовать все свойства тыквы в своих интересах. (2) Плод тыквы с ботанической точки зрения является ягодкой, так как имеет сочную мякоть и множество семян. (3) Из тыквы готовят разные кушанья, потому что она очень полезна и вкусна, но используют её не только в кулинарии. (4) В Средней Азии из тыкв делают различную посуду: бутылки, вёдра, ложки. (5) Лёгкие сосуды из тыкв оплетают сеткой, и получаются удобные сосуды для хранения запасов воды и масла во время путешествий. (6) В больших тыквах хранят зерно и крупу. (7) Из тыквы делают даже игрушки.

(8) В Индии же оригинально используют тыкву для ловли обезьян. (9) Индусы просверливают в большой тыкве маленькое отверстие, насыпают в него немного риса или других семян. (10) Зоркие обезьянки очень любопытные и жадные. (11) Когда люди уходят, обезьяны быстро спускаются с дерева, бросаются к тыквам и запускают в отверстие лапку. (12) Что там внутри? (13) Лапка нащупает зёрна риса, наберёт их полную горсть. (14) Но сжатый кулачок уже не проходит в отверстие, и ковыляет обезьянка на трёх лапках, волочит большую тыкву. (15) Прибегают люди, но обезьянка продолжает держать кулачок в тыкве. (16) Тогда охотники легко забирают жадного зверька вместе с тыквой.

(По Н. Верзилиной)

1. О чём рассказывается в тексте?

Ответ: О тыкве

2. Как люди используют тыкву?

Ответ: из неё готовят кушанья, делают посуду и утварь для хранения продуктов, делают игрушки и ловушки для обезьян

3. Из предложений 8 — 16 выберите то, которое служит ответом на вопрос: «Почему с помощью тыквы можно заниматься ловлей обезьян?» Запишите его номер.

Ответ: 10

4. Сформулируйте тему текста.

Ответ: возможности использования тыквы (возможны варианты)

5. Сформулируйте основную мысль текста.

Ответ:

 Возможности использования тыквы велики и разнообразны (возможны варианты)

6. Подберите название для данного текста.

Ответ:

 Как люди используют тыкву (возможны варианты)

7. Составьте план данного текста.

 Ответ:

1) блюда из тыквы

 2) посуда из тыквы

 3) тыква-ловушка (возможны варианты)

8. Укажите слово, с помощью которого предложение 16 связано с предыдущим.

Ответ: тогда



ПредыдущаяСодержаниеСледующая

Заголовки других текстов

заглавие цитата библейская ссылка кодирование на уровне фраз

библ заглавие

Кодирование заголовков в библиографических записях и в прозе, используя заголовок, включая критерии идентификационные названия

Заголовок кодируемого текста фиксируется docTitle на титульном листе, но заголовки других текстов которые могут быть упомянуты мимоходом или процитированы в библиографическом ссылка, закодированы с заголовком. Эта кодировка не только позволяет зафиксировать любое различие в интерпретации названия может нести, но также предоставляет средства отслеживания интертекстуальных Вселенная, в которой находится текст. Это было бы особенно полезно в случаях, когда вы кодируете значительную коллекцию тексты, в которых часты ссылки на другие произведения: это сделало бы его можно увидеть, какие чтения были у разных авторов или текстов в общего, и тем самым создать ощущение культурного канона в операция в то время.

Заголовки обычно достаточно легко идентифицировать, поэтому есть смысл кодируйте их везде, где они появляются: в бегущей прозе, в заметках и в библиографические ссылки (например, после цитаты). если ты не планируйте специального анализа заголовков, только заголовок достаточно. Если вы имеете дело с более сложными ссылками, или желаете различать разные виды работ (статьи, книги, журналы и т. д.), тогда атрибут уровня может быть использовал. TEI включает пять возможных значений уровня, а именно:

  1. a: аналитические материалы, такие как статьи, стихи, все, что было опубликовано как часть более крупного объекта
  2. m: монографические статьи, опубликованные независимо, например книги
  3. j: журналы
  4. s: серия
  5. u: неопубликованные материалы

Стоит задуматься о том, какие типы кодирования вы хотите разрешить в заголовках: например, имена, заголовки других произведения, даты, иноязычные слова и т. д.По умолчанию title может содержать самые разные кодировки на уровне фраз, включая все только что названные функции. Если вы закодируете эти функции в другом месте текста, вероятно, лучше всего закодировать их в название тоже. Однако включение в заголовок меняет значение этих вещей; например, существование второй заголовок в заголовке не означает, что автор прочитал или интересует вложенный заголовок. Аналогично включение слово на иностранном языке в названии не означает, что автор знаком со значением слова, и слово не работает лингвистически как часть основного текста.По этой причине вам следует подумайте о том, как ваш пользовательский интерфейс представляет эту информацию, чтобы не лицензировать ошибочные выводы.

Можно ли при написании статьи использовать курсив для всех названий?

Проще говоря: нет .

APA’s Publication Manual (2020) указывает, что в тексте статьи вы должны использовать курсив для заголовков:

  • «книги, отчеты, веб-страницы и другие отдельные работы» (стр. 170)
  • периодические издания (журналы, журналы, газеты)

Помимо конкретных примеров APA, знайте, что некоторые типы заголовков почти всегда пишутся курсивом.

Общее практическое правило заключается в том, что в тексте статьи заголовки полных работ выделяйте курсивом, но заключайте в кавычки названия частей в рамках всего произведения.

Приведенная ниже таблица не является исчерпывающей, но это хорошая отправная точка.

Названия выделены курсивом Заголовки, помещенные в «кавычки»
Название периодического издания (журнала, журнала, газеты) Название статьи в журнале
Название книги Название главы в книге
Название фильма или пьесы Название действия или сцены в фильме или пьесе
Название теле- или радиосериала Название эпизода телесериала или радиосериала
Название музыкального альбома или CD Название песни
Название большого стихотворения Название короткого стихотворения
Названия опер или длинных музыкальных произведений
Названия картин и скульптур

Название рассказа

На справочной странице в стиле APA правила для заголовков немного отличаются. Короче говоря, заголовок, который вы выделите курсивом в тексте статьи, также будет выделен курсивом на справочной странице. Однако заголовок, который вы поместите в кавычки в тексте статьи (например, название статьи в журнале), будет написан без курсива и кавычек на странице ссылок.

Вот несколько примеров:

Исследование Смита (2001) полностью описано в журнале Journal of Higher Education.

Статья Смита (2001) «Прием в колледж растет» была опубликована в журнале Journal of Higher Education после его основного исследования процесса приема.

Посетите страницу стиля APA «Использование курсива», чтобы узнать больше!

Курсив и подчеркивание: названия работ

Было время, когда у нас не было обширных возможностей форматирования для печатных документов. Сегодня писатели используют подчеркивание, курсив, полужирный текст и кавычки, чтобы выделить определенные слова. Слова, на которых часто делается ударение, — это названия кораблей или самолетов, слова, используемые как они сами, иностранные слова и названия книг, фильмов, песен и других названных произведений.

Курсив и подчеркивание используются сегодня для выделения названий произведений, таких как книги, стихи, рассказы и статьи. В разных руководствах по стилю используются разные стандарты для курсива и подчеркивания заголовков, поэтому вам нужно будет узнать, какие из них использовать.

Более короткие работы:

Более длительные работы:

Названия полных произведений, таких как книги или газеты, должны быть выделены курсивом.

Названия коротких произведений, таких как стихи, статьи, рассказы или главы, следует заключать в кавычки.

Названия книг, составляющих большую часть работы, могут быть заключены в кавычки, если название серии книг выделено курсивом.

Как выделить заголовки книг

То, как вы форматируете заголовки, на самом деле не регулируется грамматическими правилами. Это вопрос стиля. Если хотите, можете выделить все, что хотите, как хотите — но это может сделать ваш текст почти нечитаемым. Последовательность также очень важна для акцента, поэтому компании, учреждения и публикации обращаются к руководствам по стилю.

Названия книг обычно помещаются в ту же категорию, что и другие большие, отдельные или полные произведения, такие как газеты, симфонии или публикации. В руководствах по стилю, которые предписывают использование курсива, например The Chicago Manual of Style или AMA Manual of Style , говорится, что названия таких работ должны быть выделены курсивом при появлении в тексте.

Некоторые авторы до сих пор используют подчеркивание, если курсив не подходит, но обычно он считается устаревшим.Вы также должны отметить, что эти рекомендации применимы к заголовкам, которые появляются в тексте и окружены другими словами. Заголовки вверху страницы или на передней обложке не требуют курсива или подчеркивания. Их отделения от остального текста уже достаточно, чтобы привлечь внимание читателя. Вам не нужно выделять курсивом название диссертации, например, когда оно появляется на обложке.

Как выделить заголовки небольших работ

Допустим, вы хотите написать название статьи или главы книги. Выделить его курсивом? Для более коротких работ или работ, которые не являются самостоятельными, но являются частью большего целого, вам следует использовать кавычки. См. Примеры ниже:

Знаки с пунктуацией

Знаки препинания в заголовках могут вызвать проблемы у некоторых авторов, но на самом деле правило довольно простое: если знаки препинания являются частью заголовка, укажите его курсивом или кавычками. Если он не является частью заголовка, убедитесь, что он не выделен курсивом или кавычками.

В первом предложении заголовок — это вопрос, поэтому вопросительный знак выделен курсивом как часть заголовка.Однако во втором предложении заголовок не является вопросом; скорее предложение в целом — это вопрос. Поэтому вопросительный знак не выделяется курсивом.

Исключения для выделения заголовков

Правила выделения заголовков могут показаться простыми, но есть исключения. Что произойдет, если, например, у вас будет несколько титулов? Если у вас есть, скажем, коллекция романов в одной книге (возьмем, например, все три книги «Властелин колец» в одной удобной мягкой обложке), название коллекции будет выделено курсивом или подчеркнуто, а названия тогда три книги будут заключены в кавычки.

Если у вас есть два заголовка в одном предложении (например, заголовок книги и заголовок главы), заголовок более крупного произведения должен быть выделен курсивом, а меньший труд — в кавычках. См. Пример ниже:

То же самое можно сделать и с эпизодами телешоу:

Хотите поупражняться? Посмотрите, сможете ли вы выделить заголовки в следующих предложениях!

Летом я читал «Льва, колдунью и волшебный шкаф».

Читали ли вы Humble Origins to Classic Footwear, Espadrilles Endure на сайте Newsweek?

«Потерянный рай» — это стихотворение?

Финальная часть «Властелина колец», «Возвращение короля» была моей любимой.

Так много информации о Гарри можно получить только из книги «Мальчик-который-выжил».

Мальчик-который-выжил — первая глава книги «Гарри Поттер и философский камень».

титулов MLA | Как форматировать и использовать заглавные буквы в заголовках источников

В стиле MLA заголовки источников выделяются курсивом или кавычками:

  • Выделите курсивом название самостоятельного целого (например, книги, фильма, журнала или веб-сайта).
  • Используйте кавычки вокруг заголовка, если он является частью более крупного произведения (например,грамм. глава книги, статья в журнале или страница на сайте).

Все основные слова в названии пишутся с большой буквы. Тот же формат используется в списке цитируемых произведений и в самом тексте.

Когда вы используете Scribbr MLA Citation Generator, правильное форматирование и использование заглавных букв автоматически применяются к заголовкам.

Использование заглавных букв в названиях MLA

Во всех заголовках и подзаголовках используйте заглавные буквы в первом и последнем словах, а также во всех других основных словах.

На чем использовать

Что нельзя использовать с большой буквы

Часть речи Пример
Артикулы (a, an, the) В дороге
Предлоги (против, как, между, из, до) Из Африки
Координационные союзы (и, но, для, ни, или, так, пока) Чарли и шоколадная фабрика
«Кому» в инфинитивах Рожденные бегать

Пунктуация в названиях MLA

Используйте те же знаки препинания, что и в названии источника. Если есть подзаголовок, отделите его от основного заголовка двоеточием и пробелом.

Пример работы с субтитрами

Сны моего отца: история расы и наследства

Исключение составляют случаи, когда заголовок заканчивается вопросительным знаком, восклицательным знаком или тире, и в этом случае вы сохраняете исходную пунктуацию:

Когда закончится эта жестокая война? Дневник гражданской войны Эммы Симпсон, Гордонсвилль, Вирджиния, 1864 год

Заголовки в заголовках

Иногда название содержит другое название — например, название статьи о романе может содержать название этого романа.

Для заголовков внутри заголовков, как правило, сохраняйте такое же форматирование, как если бы заголовок стоял сам по себе.

Название Формат Пример
Более длительные работы при более коротких работах Выделите заголовок внутренней работы курсивом Великий Гэтсби → « Великий Гэтсби и какофония американской мечты»
Более короткие работы при более коротких Используйте одинарные кавычки для внутреннего заголовка «Красная свадьба» → «« Красная свадьба »в 5: почему самая печально известная сцена« Игры престолов »потрясла нас до глубины души»
Более короткие работы при более длительных Заключите внутренний заголовок в кавычки и выделите весь заголовок курсивом «Вечеринка в саду» → «Вечеринка в саду» и другие истории
Более длительные работы при более длительных работах Убрать курсив с внутреннего заголовка Ричард II и Генрих V История Шекспира Пьесы: Ричард II Генрих V , Создание короля

Исключения из форматирования заголовка MLA

Названия и имена, относящиеся к следующим категориям, не выделяются курсивом и не заключаются в кавычки:

  • Священное Писание (e. грамм. Библия, Коран, Евангелие)
  • Законы, акты и связанные с ними документы (например, Декларация независимости, Конституция, Парижское соглашение)
  • Музыкальные композиции, идентифицируемые по форме, номеру и тональности (например, Симфония № 5 Бетховена до минор, соч. 67)
  • Конференции, семинары, практикумы и курсы (например, Ежегодный съезд ГНД)

Разделы работы

Слова, обозначающие конкретный раздел работы, не выделяются курсивом и не помещаются в кавычки.При упоминании в тексте они также не пишутся с заглавной буквы.

Примеры таких разделов:

  • предисловие
  • введение
  • список цитируемых работ
  • приложение
  • сцена
  • строфа
  • Глава
  • библиография
  • акт
  • индекс

Введения, предисловия, предисловия и послесловия

Описательные термины, такие как «введение», «предисловие», «предисловие» и «послесловие», пишутся с заглавной буквы, если упоминаются в тексте цитаты, но в нижнем регистре, когда упоминаются в самом тексте.

Пример использования заглавных букв в описательном термине

Цитата в тексте:
(Bronte, Preface)

В тексте:
В своем предисловии к работе, добавленной в более поздний выпуск публикации, Бронте обсуждает мораль создания персонажей, подобных тем, что представлены в Wuthering Heights .

Если есть уникальное название для введения, предисловия, предисловия или послесловия, включите этот заголовок в кавычки, непосредственно перед описательным термином, при ссылке на источник в списке цитируемых работ.

Источники без названия

Для источников без названия, краткое описание источника действует как название.

Пример ссылки на источник без названия

Макинтош, Чарльз Ренни. Стул из мореного дуба. 1897-1900, Музей Виктории и Альберта, Лондон.

Используйте следующие правила для использования заглавных букв:

Из этого общего формата есть некоторые исключения: описания, включая названия других произведений, например, комментарии к статьям или обзоры фильмов; короткие сообщения без названия, например твиты; и электронные письма.

Исключения из общего формата для источников без названия

Тип источника Правила Пример
Комментарий / рецензия на работу
  • Следуйте стандартному форматированию для источника с контейнером
  • Добавьте описательную информацию в заголовок раздела
  • Следуйте стандартным правилам MLA для капитализации
Sam. Прокомментируйте «Руководство Патриота по фальсификации выборов.» The New York Times , 26 марта 2019 г., www.nytimes.com/2019/03/26/opinion /mccready-north-carolina-fraud.html.
Твиты и другие короткие сообщения без названия
  • Включить полный неизмененный текст вместо заголовка
  • Заключить текст в кавычки
  • Используйте дескриптор twitter или эквивалент в качестве имени автора
@realDonaldTrump. «Никакого сговора, никаких препятствий, полная и полная ИСКЛЮЧЕНИЕ. СОХРАНИТЕ АМЕРИКУ ВЕЛИКОЙ! » Twitter , 24 марта 2019 г., 13:42, twitter.com/realDonaldTrump/status /1109918388133023744
Электронная почта
  • Тема сообщения электронной почты выступает в качестве заголовка, а отправитель является автором
  • Включите «Re:» в начале заголовка сообщения электронной почты
  • Заголовок заключить в кавычки
  • Соблюдайте стандартные правила использования заглавных букв в MLA
Лаброде, Молли. «Re: Национальный день уборки». Получено Кортни Гаан 20 марта.2019.

Сокращенные названия

Если вам необходимо упомянуть название произведения в самом тексте, укажите полное название, но опустите подзаголовок.

Если вам нужно сослаться на произведение несколько раз, вы можете сократить заголовок до чего-нибудь знакомого или очевидного для читателя. Например, Huckleberry Finn для The Adventures of Huckleberry Finn . Если сомневаетесь, предпочтите именную фразу.

Если отдельная аббревиатура может быть нечеткой, вы можете ввести ее в скобки, следуя стандартным инструкциям по сокращению.Например, Венецианский купец ( MV ). Для Шекспира и Библии есть общепринятые сокращения, которые вы можете использовать.

При сокращении названия убедитесь, что форматирование согласовано. Даже если сокращение состоит только из букв, как в примере MV , оно должно быть заключено в кавычки или выделено курсивом так же, как если бы заголовок источника был написан полностью.

Заголовки на иностранных языках

В списке процитированных работ, если вы перечисляете работу с названием на языке, отличном от английского, вы можете добавить переведенное название в квадратных скобках.

Пример справки с переведенным названием

Коэльо, Пауло. О Алхимиста [ Алхимик ]. Benvirá Publishing, 1988.

Если вы используете заголовок на иностранном языке в самом тексте, вы также можете включить перевод в скобки. Например, O Alquimista ( The Alchemist ). Это необязательно и рекомендуется только в том случае, если вы думаете, что читатель не поймет, к чему относится название на иностранном языке.

Языки нелатинского алфавита

Для произведений на языке, не использующем латинский алфавит, например арабском, китайском, греческом, иврите, японском или русском, необходимо согласовывать то, как вы упоминаете названия источников, а также цитаты из них.

Например, если вы решили написать заголовок на русском языке в кириллической форме, сделайте это по всему документу. Если вы решите использовать романизированную форму, придерживайтесь ее. Не чередуйте их.

Часто задаваемые вопросы о названиях MLA

Как написать название книги в MLA?
org/Answer»>

В стиле MLA названия книг выделяются курсивом, а все основные слова пишутся с большой буквы.Если есть подзаголовок, отделите его от основного заголовка двоеточием и пробелом. Например:

Сны моего отца: история расы и наследства

Формат одинаков в списке цитируемых работ и в самом тексте. Однако, когда вы упоминаете название книги в тексте, вам не нужно включать подзаголовок.

Название части книги — например, главы, рассказа или стихотворения в сборнике — не выделяется курсивом, а вместо этого помещается в кавычки.

Выделены ли заголовки статей в MLA курсивом?

Название статьи не выделяется курсивом в стиле MLA, а помещается в кавычки. Это относится к статьям из журналов, газет, веб-сайтов или любых других публикаций.Используйте курсив для названия источника, в котором была опубликована статья. Например:

«Полное руководство по цитированию MLA» опубликовано на веб-сайте Scribbr .

Используйте то же форматирование в записи «Процитированные произведения» и при ссылке на статью в самом тексте.

(мета) теги заголовка + проверка длины заголовка [2021 SEO]

Что такое тег заголовка?

Тег заголовка — это элемент HTML, который определяет заголовок веб-страницы.Теги заголовков отображаются на страницах результатов поисковой системы (SERP) в качестве заголовка, по которому можно щелкнуть для данного результата, и важны для удобства использования, SEO и публикации в социальных сетях. Тег заголовка веб-страницы предназначен для точного и краткого описания содержимого страницы.

Введите свой заголовок ниже, чтобы увидеть, как он будет отображаться в результатах поиска Google:

Для получения наиболее точных результатов просмотрите в браузере настольного компьютера.

Примечание : Многие люди говорят «мета-теги заголовков», даже если заголовки технически не являются метатегами.Хотя некоторые из них спорят, оба варианта обычно подходят.

Пример кода
   Пример заголовка   
Оптимальный формат

Первичное ключевое слово — вторичное ключевое слово | Фирменное наименование
8-футовые зеленые виджеты — Виджеты и инструменты | Widget World

Оптимальная длина заголовка

Google обычно отображает первые 50–60 символов тега заголовка. Согласно нашим исследованиям, если вы ограничите свои заголовки 60 символами, вы можете ожидать, что около 90% ваших заголовков будут отображаться правильно.Точного ограничения на количество символов нет, потому что символы могут различаться по ширине, а отображаемые заголовки Google (в настоящее время) имеют максимум 600 пикселей.


Почему важны теги заголовков?

Мета-теги заголовков — важный фактор, помогающий поисковым системам понять, о чем ваша страница, и они являются первым впечатлением, которое у многих людей создается о вашей странице. Теги заголовка используются в трех ключевых местах: (1) страницы результатов поисковых систем (SERP), (2) веб-браузеры и (3) социальные сети.

1. Страницы результатов поисковой системы

Тег заголовка определяет (за некоторыми исключениями) отображаемый заголовок в поисковой выдаче и является первым опытом поискового посетителя на вашем сайте.Даже если ваш сайт находится в хорошем рейтинге, хороший заголовок может быть решающим фактором при определении того, перейдет ли кто-нибудь по вашей ссылке.

2. Веб-браузеры

Тег заголовка также отображается в верхней части веб-браузера и действует как заполнитель, особенно для людей, у которых открыто много вкладок браузера. Уникальные и легко узнаваемые заголовки с важными ключевыми словами ближе к началу помогают гарантировать, что люди не потеряют ваш контент.

3. Социальные сети

Некоторые внешние веб-сайты, особенно социальные сети, будут использовать ваш тег заголовка, чтобы определять, что отображать, когда вы делитесь этой страницей. Вот, например, снимок экрана из Facebook:

Имейте в виду, что некоторые социальные сети (включая Facebook и Twitter) имеют свои собственные метатеги, позволяющие указывать заголовки, которые отличаются от вашего основного тега заголовка. Это может позволить вам оптимизировать для каждой сети и предоставлять более длинные заголовки, когда / где они могут быть полезны.


Как мне написать хороший тег заголовка?

Поскольку теги заголовков являются такой важной частью как поисковой оптимизации, так и пользовательского опыта поиска, их эффективное написание — это потрясающая, не требующая больших усилий и высокоэффективная задача SEO.Вот важные рекомендации по оптимизации тегов заголовков для поисковых систем и целей удобства использования:

1. Следите за длиной заголовка

Если ваш заголовок слишком длинный, поисковые системы могут обрезать его, добавив многоточие («…») и может пропустить важные слова. Хотя мы обычно рекомендуем использовать заголовки длиной менее 60 символов, точный предел немного сложнее и основан на 600-пиксельном контейнере.

Некоторые символы, естественно, занимают больше места. Такой символ, как заглавная «W», шире, чем строчный символ, такой как «i» или «t».Взгляните на приведенные ниже примеры:

Первый заголовок состоит из 77 символов, потому что «ittl» в «Littlest» очень узкий, а заголовок содержит вертикальные черты («|»). Второй заголовок обрывается всего после 42 символов из-за широких заглавных букв (например, «W») и того факта, что следующее слово в теге заголовка является полным названием веб-сайта.

Старайтесь избегать ВСЕХ заголовков ЗАГЛАВНЫМИ буквами. Посетителям, выполняющим поиск, может быть сложно их прочитать, и они могут серьезно ограничивать количество символов, отображаемых Google.

Имейте в виду, что даже в пределах разумной длины поисковые системы могут выбрать отображение заголовка, отличного от того, который вы указываете в теге заголовка. Например, Google может добавить ваш бренд к отображаемому заголовку, например:

Здесь, потому что Google обрезал текст перед добавлением бренда (текст перед «. ..» — это исходный текст), только 35 символов было отображено оригинальное название. Подробнее о том, как запретить поисковым системам переписывать теги заголовков, см. Ниже.

Имейте в виду, что в некоторых случаях более длинные заголовки могут лучше работать для публикации в социальных сетях, а некоторые заголовки просто естественно длинные. Хорошо помнить о том, как ваши заголовки отображаются в результатах поиска, но нет никаких штрафов за использование длинного заголовка. Используйте свое суждение и думайте, как поисковый посетитель.

2. Не переусердствуйте с ключевыми словами SEO

Хотя алгоритм Google не предусматривает штрафных санкций для длинных заголовков, вы можете столкнуться с проблемами, если начнете набивать заголовок ключевыми словами таким образом, чтобы это создавало неудобства для пользователей, например as:

Купить виджеты, лучшие виджеты, дешевые виджеты, виджеты для продажи

Избегайте заголовков, которые представляют собой просто список ключевых слов или повторяющиеся варианты одного и того же ключевого слова снова и снова. Эти заголовки вредны для поисковых пользователей и могут вызвать проблемы с поисковыми системами. Поисковые системы понимают варианты ключевых слов, и вставлять каждую версию ключевого слова в заголовок излишне и контрпродуктивно.

3. Дайте каждой странице уникальный заголовок

Уникальные заголовки помогают поисковым системам понять, что ваш контент уникален и ценен, а также повышают рейтинг кликов. В масштабе сотен или тысяч страниц может показаться невозможным создать уникальный заголовок для каждой страницы, но современные CMS и шаблоны на основе кода должны позволять вам, по крайней мере, создавать уникальные заголовки, основанные на данных, почти для каждой важной страницы. твой сайт.Например, если у вас есть тысячи страниц продуктов с базой данных названий и категорий продуктов, вы можете использовать эти данные для простого создания заголовков, например:

[Название продукта] — [Категория продукта] | [Фирменное наименование]

Категорически избегайте заголовков по умолчанию, таких как «Домашняя страница» или «Новая страница» — эти заголовки могут заставить Google думать, что у вас есть дублированный контент на вашем сайте (или даже на других сайтах в Интернете). Кроме того, эти заголовки почти всегда снижают CTR.Спросите себя: какова вероятность того, что вы нажмете на страницу под названием «Без названия» или «Страница продукта»?

4. Ставьте важные ключевые слова на первое место

Согласно тестированию и опыту Moz, ключевые слова, расположенные ближе к началу тега заголовка, могут иметь большее влияние на поисковый рейтинг. Кроме того, исследования пользовательского опыта показывают, что люди могут сканировать всего лишь первые два слова заголовка. Вот почему мы рекомендуем заголовки, в которых первым появляется наиболее уникальный аспект страницы (например, название продукта).Избегайте таких заголовков, как:

Фирменное наименование | Основная категория продукта — Второстепенная категория продукта — Название продукта

Заголовки, подобные этому примеру, содержат повторяющуюся информацию с предварительной загрузкой и на первый взгляд не представляют особой уникальной ценности. Кроме того, если поисковые системы отрезают такой заголовок, наиболее уникальная часть, скорее всего, исчезнет.

5. Воспользуйтесь преимуществами своего бренда

Если у вас есть сильный, хорошо известный бренд, то добавление его в ваши заголовки может помочь повысить CTR.Как правило, мы по-прежнему рекомендуем размещать ваш бренд в конце заголовка, но есть случаи (например, ваша домашняя страница или страница о странице), когда вы можете захотеть больше ориентироваться на бренд. Как упоминалось ранее, Google также может автоматически добавлять ваш бренд к отображаемым заголовкам, поэтому помните, как в настоящее время отображаются результаты поиска.

6. Пишите для своих клиентов

Хотя теги заголовков очень важны для SEO, помните, что ваша первая задача — привлечь клики от целевых посетителей, которые, вероятно, сочтут ваш контент ценным.При создании тегов заголовков, помимо оптимизации и использования ключевых слов, важно учитывать весь пользовательский опыт. Тег заголовка — это первое взаимодействие нового посетителя с вашим брендом, когда они находят его в результатах поиска — он должен передавать максимально позитивное и точное сообщение.


Почему Google не использует мой тег заголовка?

Иногда Google может отображать заголовок, не соответствующий вашему тегу заголовка. Это может расстраивать, но нет простого способа заставить их использовать заголовок, который вы определили.Когда это происходит, есть четыре возможных объяснения …

1. Ваш заголовок наполнен ключевыми словами

Как обсуждалось выше, если вы попытаетесь наполнить заголовок ключевыми словами (иногда это называется «чрезмерной оптимизацией»), Google может выберите просто переписать его. По многим причинам подумайте о том, чтобы переписать заголовок, чтобы он был более полезным для пользователей.

2. Ваш заголовок не соответствует запросу

Если ваша страница соответствует поисковому запросу, который плохо представлен в заголовке, Google может переписать отображаемый заголовок.Это не обязательно плохо — ни один заголовок не будет соответствовать всем мыслимым поисковым запросам — но если ваш заголовок отменяется для желательных, объемных поисков, подумайте о том, чтобы переписать его, чтобы лучше соответствовать этим ключевым словам поиска и их цели.

3. У вас есть альтернативный заголовок

В некоторых случаях, если вы включаете данные альтернативного заголовка, такие как метатеги для Facebook или Twitter, Google может использовать эти заголовки вместо них. Опять же, это не обязательно плохо, но если это создает нежелательный отображаемый заголовок, вы можете захотеть переписать данные альтернативного заголовка.

4. У вас есть старый список DMOZ

В редких случаях поисковые системы могут получить заголовок из DMOZ (также известного как Open Directory Project). Если ваш отображаемый заголовок в поиске не соответствует вашему тегу заголовка, но соответствует вашему листингу DMOZ, вы можете заблокировать эту замену с помощью тега Robots NOODP, который выглядит следующим образом:

  

Мета-роботы — это довольно техническая тема, но если вы видите необъяснимый отображаемый заголовок в поисковой выдаче, выполните быстрый поиск в DMOZ для вашего бизнеса. Вы можете избавить себя от головной боли.


Продолжайте учиться
Примените свои навыки на работу

Когда использовать заголовок [] в HTML (с примером кода) »

в атрибутах HTML

Раскрытие: Ваша поддержка помогает поддерживать работу сайта! Мы получаем реферальную плату за некоторые услуги, которые мы рекомендуем на этой странице. Узнать больше
Атрибут
Как использовать (для создания гиперссылок) в HTML
Что делает Когда использовать заголовок [] в HTML (с примером кода) ?
Определяет заголовок ссылки, который отображается пользователю в виде всплывающей подсказки.

Пример кода

   Щелкните, чтобы перейти на главную страницу.   

Текст атрибута title отображается как Всплывающая подсказка в большинстве браузеров — она ​​появляется в виде небольшого пузыря при наведении курсора на ссылку. Первоначально это должно было использоваться для обозначения заголовка связанного документа. Это по-прежнему хорошая практика, но вы можете использовать ее для любого текста, который, по вашему мнению, будет полезен для пользователя.

Значения заголовка

Атрибут
Имя значения Примечания
текст Заголовок ссылки. Отображается как всплывающая подсказка.

Все атрибуты привязки

Элемент
Имя атрибута Значения Примечания
hreflang Задает язык связанного ресурса.
загрузить Указывает браузеру загрузить связанный ресурс, а не открывать его.
target _blank
_parent
_self
_top
имя фрейма
Определяет контекст, в котором открывается связанный ресурс.
заголовок текст Определяет заголовок ссылки, который отображается пользователю в виде всплывающей подсказки.
href url Указывает связанный документ, ресурс или расположение.
имя
Адам — ​​технический писатель, специализирующийся на документации и учебных пособиях для разработчиков.

Браузер Поддержка заголовка

Добавление заголовков и текста к вашим видео

Вы можете добавить текст, , заголовки, заголовки или субтитры к своим видео, перетащив карточку заголовка на временную шкалу вашего проекта Create. Вот как это сделать:

_____________

Как добавить текст к вашему видео

Выберите Текст в меню в левой части вашего проекта:

_____________

Наведите курсор на параметры, чтобы увидеть, что каждый название движения выглядит так.Некоторые предназначены для добавления подзаголовка или подписи внизу экрана, другие — для добавления центрального заголовка или заголовка, третьи — для добавления скользящих кредитов.

Вам может понадобиться прокрутить с помощью полосы справа, чтобы увидеть все параметры:

ПРИМЕЧАНИЕ: в каждом шаблоне текст появляется и исчезает по-разному. Это движение невозможно изменить вручную, кроме как путем выбора нового шаблона.

_____________

3. Перетащите заголовок на временную шкалу

Найдя нужный заголовок, перетащите его из меню на временную шкалу.Над вашими видео появится новая дорожка с клипом заголовка:

_____________

4. Измените местоположение и длину заголовка на шкале времени

Переместите клип заголовка на шкале времени так, чтобы он находился над частью видео, на котором вы хотите его показывать. Удерживая нажатой кнопку мыши, перетащите края , чтобы обрезать или растянуть его до нужной длины:

_____________

5. Выберите заголовок и нажмите «Текст» вверху экрана.

Щелкните заголовок в шкала времени, чтобы он был выбран (он будет выделен).Меню редактирования заголовка появится в верхней части редактора. Нажмите Текст:

_____________

6. Введите текст в поле ТЕКСТ

В раскрывающемся меню «Заголовок» замените значение по умолчанию «Ваш текст здесь» и напишите вместо него собственный текст:

Если вы хотите измените шрифт, щелкните раскрывающийся список под FONT . Прокрутите варианты (с помощью скроллера мыши или двумя пальцами на трекпаде) или найдите шрифт в поле вверху.

Если вам нужно больше места для просмотра текста, перетащите правый нижний угол текстового поля вниз или поперек.

_____________

Отрегулируйте РАЗМЕР текста, перетащив ползунок влево или вправо.

Отрегулируйте положение ПОЛОЖЕНИЕ заголовка на экране (например, по центру, справа, слева, снизу, вверху), щелкнув один из квадратов в сетке позиций.

Мы обновили некоторые заголовки, чтобы они выглядели как « с включенным от руки ».

Выберите заголовок на шкале времени, а затем щелкните сцену.

_____________

Выберите новый цвет, щелкнув раскрывающийся список и:

  • выбрав цвет из предустановленной палитры внизу; ИЛИ
  • щелкнув значок радуги и отрегулировав значения ползунка, точки или RGB; ИЛИ
  • введите цветовой код.

Если выбранный стиль заголовка содержит элементы разных цветов, вы можете увидеть дополнительные параметры цвета, которые можно редактировать отдельно, например:

  • ОСНОВНОЙ ЦВЕТ
  • ВТОРИЧНЫЙ ЦВЕТ
  • ЦВЕТ ГРАНИЦЫ
  • ЦВЕТ АКЦЕНТА

_____________

Некоторые стили заголовков будут предлагать дополнительные меню в верхней части экрана, например:

  • ЛОГОТИП : вы можете добавить логотип и настроить размер (это функция фирменного стиля премиум-класса, доступная только на определенных платных планах или для разовых платежей).
  • ВРЕМЯ : вы можете настроить время движения в заголовке.
  • ЗВЕЗДЫ : вы можете настроить количество звезд, отображаемых в звездном рейтинге заголовка.

ПРИМЕЧАНИЕ: некоторые заголовки размывают или затемняют видео на заднем плане. Эту функцию обычно нельзя редактировать, поэтому, если вы хотите ее удалить, мы предлагаем выбрать другой заголовок.

_____________

10. Предварительный просмотр заголовка

По завершении редактирования заголовка закройте меню редактирования заголовка , щелкнув в любом месте редактора.

Используйте кнопку воспроизведения в окне предварительного просмотра, чтобы увидеть, как выглядит ваш заголовок.

____________

Добавление заголовка поверх черного или сплошного цвета

Если вы хотите, чтобы заголовок отображался поверх черного или другого цвета, добавьте фоновый клип под ним.

Leave a Reply