Проверка текста на речевые ошибки онлайн: LanguageTool — Проверка грамматики и стилистики

Содержание

10 сервисов для оценки качества текстов — Офтоп на vc.ru

Один из главных трендов в сфере контент-менеджмента последних лет — автоматизация всего: и процесса работы копирайтера, и ее проверки, и даже корректирования результатов его работы.

Мы выбрали 10 сервисов. Взяли свой текст, который порадовал нас во всех отношениях (посещаемость, переходы, количество обращений, продажи), и проверили его в каждой из систем.

Результаты были лестными: нашу заметку признали качественной по ряду параметров: водность, читабельность, спамность.

Были и казусы: один из сервисов посчитал, что наш текст — это и не текст вовсе, а просто набор букв, а другой, что он слишком «водянистый», «заспамленный». Хотя читателей и наших новых клиентов, полученных благодаря этому тексту, подача информации вполне устроила.

Впрочем, обо всем по порядку.

Бета-версия анализатора качества контента.

Анализ проводится на базе закона Ципфа, то есть качество текста в данном случае определяется на основании соответствия частоты употребления слов в естественной речи и тексте.

Результат выдается в двух окнах: в одном — график, в другом — частота использования отдельных слов и рекомендации по корректировке.

Скриншоты проверки текста:

Сервис оценил качество нашего текста на «удовлетворительно» и указал, какие слова, по его мнению, встречаются чаще, чем следует.

Что хорошо? Быстро, удобно, наглядно.

Что плохо? Сервис не умеет анализировать тексты длиннее 5 тысяч слов.

Непонятно, что такое эти «читательа» и прочие странные вещи, которые сервис считает синонимами употребленных в тексте слов. Впрочем, мы помним, что перед нами — бета-версия.

Еще один анализатор текста по закону Ципфа с рекомендациями по коррекции частоты встречающихся слов. То есть принцип оценки — тот же, что у предыдущего сервиса.

Скриншот результата проверки текста:

Этот сервис счел, что предложенный для анализа текст выглядит естественно, и высоко оценил его качество.

Что хорошо? Очень наглядно, удобно, с таблицей соответствия и рекомендациями. Есть возможность анализировать текст со страницы сайта, просто указывая ссылку.

Предельный объем текста — 15 тысяч слов. Анализирует также тошноту текста.

Что плохо? Ничего плохого не замечено. Но мы видим, что этот анализатор дал нашему тексту более высокую оценку по сравнению с предыдущим. Может быть, он нам льстит?

Сервис, который умеет анализировать текст по многим параметрам и искать орфографические ошибки. Нас будет интересовать функция проверки водности, то есть слов, которые не несут полезной информации.

Слова-паразиты, вводные фразы, шаблонные обороты — все это «вода». Некоторое ее количество есть в любом тексте, и само по себе это не является проблемой, но до определенного порога. Оптимальным считается показатель водности менее 30%, максимальный предел — 60%.

Скриншоты результата проверки текста:

На первом скриншоте мы видим выделенные слова и фразы, которые сервис назвал «водой», и нельзя сказать, что ход его мыслей всегда очевиден.

А на втором скриншоте, где анализатор собрал совокупные данные по тексту, мы видим, что его водность определена в 44%. Это достаточно много, то есть наш текст, по результатам этого анализа, нуждается в существенной корректировке.

Что хорошо? Удобно и быстро. Вставляем текст, выбираем нужный параметр анализа, получаем результат. Не нужно вставлять текст всякий раз заново, если нужно проанализировать разные параметры.

Заодно с водностью сервис анализирует тошноту, показывает наиболее часто используемые слова, адекватно определяет тематику текста.

Что плохо? Нам трудно поверить, что в тексте действительно 44% воды. Мы, скорее, склонны усомниться в адекватности алгоритмов работы сервиса. Тем более что все прочие сервисы показали водность в два-три раза ниже.

Сервис проверки водности и тошноты со встроенным текстовым редактором. Мы помним, что водность — это слова и обороты, которые не несут информационной нагрузки. А тошнота — это частота слов или фраз, употребляемых в тексте.

На уровень тошноты влияют и ключевые фразы, используемые в тексте для поисковой оптимизации, и любые другие повторяющиеся слова. По уровню тошноты судят о «натуральности» текста и уровне его оптимизации под поисковые запросы. Максимально допустимый коэффициент тошноты текста «для людей» — 7%, оптимальный — 4–6%.

Скриншот результата проверки текста:

Этот сервис полагает, что уровень «воды» в нашем тексте – вполне допустимый, а вот показатель тошноты — на верхнем пределе. Тут же нам показали первую пятерку наиболее употребляемых слов — сразу понятно, над чем нужно поработать, если мы хотим снизить этот показатель.

Что хорошо? На странице с анализатором даются развернутые объяснения понятий водности и тошноты текста и советы по трактовке полученных цифр.

В анализаторе можно включить текстовый редактор с богатой функциональностью, так что можно заниматься редактированием и прочей работой над тестом, не покидая страницы. Размер поля ввода можно регулировать.

Предоставляет информацию о количестве символов в тексте и пяти наиболее используемых словах.

Что плохо? Нет предметных рекомендаций по корректировке водности конкретного текста.

Сервис проверки текстов по многим параметрам, включая уникальность, проверку орфографии, выделение ключевых слов. Нас интересует функция анализа водности и спамности (частоты употребления определенного слова или фразы).


Скриншоты результата проверки текста:

Этот сервис считает, что «воды» в нашем примере мало. А вот слово «уникальность» (его анализатор выделил самым темным цветом) мы повторяем слишком часто, поэтому здесь получился высокий процент заспамленности текста.

Также сервис полагает, что можно пореже использовать и другие слова, которые он выделил более светлой заливкой: «техническая», «смысловая», «текст». Так что, если мы хотим снизить показатель спамности, сервис рекомендует заменить эти слова синонимами или вовсе от них избавиться, поработав над формулировками.

Что хорошо? Дает развернутый анализ текста, выделяет часто употребляемые слова отдельно и в группы. По клику на кнопках «Подробнее» под результатами соответствующих проверок выделяет цветом те фрагменты в тексте, которые считает проблемными.

По клику на «?» предоставляет подробные определения каждого параметра в целом и относительно данного текста в частности.

Что плохо? «Думает» довольно долго. Намного дольше всех предыдущих сервисов.

Попутно с водностью и спамностью он по собственной инициативе проверяет орфографию, и это у него получается плохо – авторам определенно нужно позаботиться о пополнении словаря сервиса (стопорится на словах «инфографика», «Интернет-маркетинг» и так далее)

Сервис, осуществляющий поиск стоп-слов и подсчет их процентного соотношения к общей длине текста. Стоп-слова — это всё то, что не несет самостоятельной смысловой нагрузки, но без чего не бывает связных текстов: предлоги, частицы, междометия, причастия, союзы, а также некоторые наречия, существительные и глаголы.

Слишком большое количество таких слов затрудняет восприятие текста и увеличивает его водность.

Скриншот результата проверки текста:

Сервис выделил только несколько вводных слов и определил общее их количество в 1% с хвостиком, то есть счел, что в этом смысле у нашего текста проблем нет.

Что хорошо? Информативно и просто, по результатам проверки сервис показывает общий процент стоп-слов и подсвечивает их.

Что плохо? Предельный объем текста — 10 тысяч символов.

Сервис проверки текстов, написанных в информационном стиле, главными характеристиками которого являются четкость, предметность, объективность, лаконичность. Тексты, написанные в этом стиле, должны нести полезную информацию и легко читаться.

При помощи данного сервиса тексты проверяются на соответствие информационному стилю, а в качестве бонуса даются рекомендации по корректировке.

Скриншот результата проверки текста:

Сервис уверен, что наш пример не имеет отношения к информационным текстам, определив его качество в 0%. Также он выделил большое количество стоп-слов, не обойдя вниманием наречия и усиливающие определения.

Что хорошо? При клике на подсвеченных словах даются пояснения: что именно в этом фрагменте выглядит спорным, как можно перефразировать оборот, усилить аргументацию, конкретизировать «слабые» места.

Попутно с анализом качества сервис подсчитывает и выделяет стоп-слова, причем очень придирчиво, с запасом.

Что плохо? Нет возможности выделить отдельно стоп-слова. Раз уж сервис умеет их подсчитывать, почему бы не добавить функцию их просмотра отдельным списком?

Качество текста – 0%? Тут явно что-то не так! Может быть, у нас не лучший в мире информационный текст, но этот сервис считает, что он вообще не информационный и не текст.

Сервис проверки качества контента. Находит в текстах канцеляризмы (конструкты и словосочетания, характерные для официально-делового стиля, но не для литературной речи), выделяет «воду», отмечает перебор запятых и другие «некрасивости».

Скриншот результата проверки текста:

Никаких оценок сервис не дает, он лишь указывает на неудачные, с его точки зрения, обороты. Впрочем, он и называется сервисом проверки, а не оценки. Поэтому мы не поняли, понравился ему наш текст или нет. Зато хорошо поняли, как можно его улучшить.

Что хорошо? Очень скрупулезный анализ. Сервис подчеркивает фрагменты, которые, по его мнению, нуждаются в корректировке. По клику на слове дает обоснование, почему считает оборот неудачным, предлагает варианты замены и заметки на близкие темы.

Что плохо? Сама специфика такого анализа не предполагает «цифровых» выражений качества текста, но все-таки их не хватает. Иначе после работы над текстом не с чем сравнить получившийся вариант.

Анализатор эмоциональности текста, написанного на русском или украинском языке. Это не онлайн-сервис, а скачиваемая программа.

Скриншот результата проверки текста:

Все в мире относительно. Мы постарались принять как комплимент оценку «тихий и медлительный», а «нежный» нам даже понравился. Но все-таки, кажется, анализатор хочет сказать, что предложенный пример не способен вдохновлять на подвиги.

Что хорошо? Любопытна сама возможность анализа эмоциональности текста. Есть возможность скачать библиотеку .dll, с которой можно будет оценивать тексты прямо в MS Word.

Что плохо? Нет онлайн-версии. Не указывается, какие именно слова или обороты влияют на эмоциональную окраску текста, поэтому непонятно, что делать с полученной информацией.

Сервис проверки стилистики текста. Определяет наличие тавтологий (необоснованных повторений, тождественных смысловых конструктов) и близко расположенных слов, сходных по смыслу или имеющих похожее звучание.

Скриншот результата проверки текста:

Опять же, тут нет никаких оценок, только указание на проблемные места. Мы их увидели, как и то, что их немного. Чему и порадовались, сочтя испытание благополучно пройденным.

Что хорошо? Очень полезная возможность, если вам надо добиться максимального благозвучия текста. Помогает «причесать» текст после долгой работы над ним, когда глаз «замыливается».

Что плохо? Не всегда очевидно, какие из подсвеченных слов коррелируют между собой. Нет возможности растянуть поле ввода и увидеть весь текст без скроллинга.

Мораль

Выше было много справедливой критики. Мы увидели, как некоторые программы в пух и прах раскритиковали текст, который принес отличный результат.

Некоторые сервисы уже хорошо справляются с проверкой орфографии и пунктуации и даже пытаются анализировать стилистику. Кто знает, возможно, в обозримом будущем они сделают работу копирайтеров проще, а оценку их труда — гораздо точнее.


Чтобы написать колонку для ЦП, ознакомьтесь с требованиями к публикуемым материалам.

Рейтинг инструментов для проверки правописания | by Valentyna Kozlova

Средств для проверки правописания немало, но какой инструмент эффективнее? Мы провели небольшое исследование и делимся результатами с вами.

Зачем проверять?

Автоматическая проверка правописания пригодится всем: и обычным людям, и профессиональным корректорам. Она помогает обнаружить опечатки, которые не заметны с первого взгляда. Вы наверняка слышали о такой особеннности мозга: иногда мы не замечаем, что слово написано неправильно, потому что мозг сам «исправляет» ошибку. К примеру, вы сразу заметили ошибку в предыдущем предложении? Если нет — это оно:) Известен случай, когда на слово смотрели три редактора, а простую ошибку не видели. Автоматическая проверка правописания помогает снизить количество ошибок, не замеченных из-за таких «игр разума».

Когда проверять?

В самом конце работы над текстом. После написания, редактуры, согласования с руководством/клиентом и прочих стадий.

Инструменты для проверки орфографии

Инструментов для проверки орфографии очень много. Отличаются они только интерфейсом и набором словарей. Словари имеют значение для проверки новых слов (блогер, шопинг, хетчбэк) — одни программы их уже знают, другие еще нет. Но в среднем картина примерно одинакова.

В ходе проверки орфографии программа сравнивает каждое слово со словарем. Если слова нет в словаре, программа указывает на ошибку. Некоторые инструменты просто подчеркивают слово, но большинство предлагают варианты замены. Если же ошибка в слове привела к образованию другого слова, которое есть в словаре, программа ничего не заметит (например, код и кот).

Инструменты для комплексной проверки правописания

Но есть еще ошибки грамматики, пунктуации, речевые ошибки. Их совершают даже чаще, чем орфографические, и проверить их программой куда сложнее, особенно в случае с русским языком. Однако есть программы, которые находят такие ошибки, пусть даже далеко не все. Мы проанализировали все средства проверки правописания и предлагаем вам небольшой обзор с рейтингом.

Все инструменты мы проверяли на русском тексте. Это важно: для украинского результаты будут совсем другими. Так как по орфографии все результаты примерно одинаковы, мы сравнивали инструменты по способности выловить остальные типы ошибок: грамматические, пунктуационные, стилистические.

Первое место: «Орфограммка» — 13 ошибок из 47

Онлайн-инструмент, проверяющий текст по многим параметрам.

Плюсы

  • Находит больше ошибок, чем любой другой инструмент, особенно пунктуационных.
  • Дает пояснения к ошибкам, чтобы было легче принять верное решение.
  • Проверяет также типографику (тире, кавычки) и стиль.

Минусы

  • Бесплатная версия позволяет проверить только 500 знаков за раз, что очень мало. Придется либо копировать текст по кусочкам, либо приобрести подписку.
  • В среднем на проверку каждых 500 знаков уходит 7 секунд.
Интерфейс «Орфограммки»

Второе место: «ОРФО 2016» — 8 ошибок из 47

Платная надстройка к программам MS Office, стоит около 30 долларов США, в стоимость входит 1 год обновлений словарей, шаблонов грамматической проверки и программных модулей.

Плюсы

  • Находит приличное количество ошибок.
  • Дает пояснения к ошибкам.
  • Позволяет расставить и удалить переносы.
  • Не нужно копировать текст из другой программы и вставлять в MS Word.
Панель «ОРФО 2016» в MS Word

Третье место: проверка правописания MS Word — 7 ошибок из 47

Лучший из условно бесплатных инструментов.

Плюсы

  • Находит больше ошибок, чем другие бесплатные инструменты.
  • Можно добавлять слова в словарь, и они уже не будут считаться ошибочными.
  • Проверка орфографии происходит быстро.
  • Есть несколько настроек проверки.

Минусы

  • Иногда советует исправить правильную пунктуацию на неправильную.
Проверка правописания в «Ворде»

Четвертое место: «ОРФО Online» — 6 ошибок из 47

Бесплатная онлайн-версия «ОРФО 2016». Работает быстро, но проблемные места только подчеркивает, не объясняя, в чем состоит ошибка. Подойдет разве что опытным корректорам.

Вот так подчеркивает ошибки «ОРФО Online»

Пятое место: LanguageTool и Text. ru — 1 ошибка из 47

Эти инструменты выявили одну простую грамматическую ошибку, что дает им преимущество перед остальными, которые умеют проверять только орфографию. Вот этими:

«13 ошибок из 47 — и это, по-вашему, хороший результат?» — спросите вы. На первый взгляд это действительно мало, но все же неплохо по сравнению с нулем. Чтобы найти ошибки грамматики, пунктуации и стиля автоматически, нужно написать серьезные алгоритмы, это большая и сложная работа.

100% ошибок может выловить только человек со специальной подготовкой — профессиональный корректор или редактор — и минимум за два подхода. В идеале текст должен быть проверен двумя специалистами: первый устраняет все ошибки, второй проверяет и исправляет то, что не заметил первый. Мы в «Корректариуме» проверяем все тексты два раза.

как облачная система проверки правописания находит применение в жизни

Как часто вы допускаете ошибки, когда пишете текст? Вопрос грамотной подачи информации важен не только для журналиста, писателя или редактора, но и для отдельно взятой организации. Ошибка, опечатка или неграмотно составленное предложение в тексте сайта, блога, новостного интернет-портала может негативно сказаться на имидже компании в целом. На помощь в борьбе с безграмотностью приходит облачное решение «Литера5», о котором мы расскажем в этой статье.

О компании

Прародителем облачного сервиса «Литера5» выступает компания «Орфограмматика», созданная в 2013 году для концентрации усилий в области компьютерной лингвистики и искусственного интеллекта. Команда «Орфограмматики» занимается разработкой программного обеспечения более десяти лет и является резидентом бизнес-инкубатора Технопарка новосибирского Академгородка. Творческий коллектив состоит из трех профессиональных программистов, двух лингвистов и одного математика. Все сотрудники компании — выпускники и студенты НГУ, живут и работают в новосибирском Академгородке. «Орфограмматика» является разработчиком двух сервисов по проверке правописания для русского языка: социальный сервис для частных лиц «Орфограммка» и «Литера5» — корпоративный продукт для юридических лиц. В 2014–2015 годах компания сотрудничала с фондом «Тотальный диктант» и обеспечивала проверку диктантов, написанных онлайн (в Интернете). Для этих целей разработали специальный модуль проверки, включая инструменты для лингвистического анализа и работы с апелляциями. А в 2016 году «Орфограмматика» участвовала в конкурсе алгоритмов для автоматического исправления опечаток SpellRuEval и заняла второе место, опередив таких монстров, как ABBYY и Яндекс, уступив лишь организаторам конкурса — команде ГИКРЯ.

Как дошли до идеи использования облака

Для работы алгоритмического ядра по проверке правописания и обработки текста требуются значительные вычислительные мощности. Изначально в компании ориентировались на большую аудиторию, поэтому и выбрали облачную модель решения. Отметим, что текст обрабатывают выделенные серверы на удаленной площадке, а для пользователя реализован веб-интерфейс, обеспечивающий редактирование текста и работу над ошибками.

«Мы изначально проектировали «Литеру» как облачное решение. Но в процессе роста нам пришлось столкнуться с задачами распределения высоких нагрузок и обеспечения стабильности, надежности работы системы. Сегодня и frontend, и backend «Литеры» используют схемы многократного резервирования и автоматического перезапуска «проблемных» компонент сервиса». Кирилл Губарь, коммерческий директор ООО «Орфограмматика»

Особенность работы сервиса

Ядро системы «Литера5» для проверки правописания использует порядка 5 тысяч правил, а словарь содержит ~ 4,5 миллиона словоформ.

Рисунок 1. Пользовательский интерфейс «Литера5»

Кроме того, «Литера5» использует вероятностную модель синтаксического и семантического анализа текста. Процессом управляет искусственный интеллект системы, который способен обучаться и настраивать критерии анализа с учетом накопленных статистических данных. Для работы с сервисом клиенту необходим любой современный веб-браузер, поддерживающий библиотеку jQuery 2.x. Установка дополнительного клиентского ПО не требуется.

В задачи «Литеры» входит комплексная проверка орфографии, грамматики и пунктуации, стилистических, логических и речевых ошибок, смысловых ошибок и опечаток, орфоэпии и употребления буквы «е», в том числе в именах собственных, оценка удобочитаемости и понятности текста.

«Облачный» веб-сервис «Литера5» имеет внешний интерфейс (API), за счет которого инструменты решения легко встраиваются практически в любую корпоративную программную среду.

Рисунок 2. Пример корпоративной интеграции с «облачным» сервисом Литера5

Помимо облачной реализации, «Литера5» может быть развернута в локальной корпоративной сети и intranet. Компоненты системы устанавливаются на физическом сервере или виртуальном вычислительном кластере организации, работа сервиса осуществляется без доступа извне.

Планы компании

Как отмечают в «Орфограмматике», планов у компании — громадьё. Предполагается совершенствование алгоритмического ядра и повышение качества проверки текста.

«Сейчас мы работаем над версией «Литеры» с улучшенными алгоритмами выявления случаев тавтологии (явная смысловая избыточность) и плеоназмов (неявная избыточность, например «свободная вакансия» или «кивнуть головой»). Основные трудности, которые пришлось преодолеть, это корректное разрешение паронимии и омонимии». Кирилл Губарь, коммерческий директор ООО «Орфограмматика»

В компании уделяют внимание и разработке свежей версии дерева синтаксического разбора текста. Штатные лингвисты уже приступили к работе над задачами. Выпуск версии ожидается осенью. Кроме того, решается интересная задача по сохранению чистоты русского языка, защите русской культуры. Речь идет о бездумном заимствовании иностранных слов. В компании планируют выпустить стилистический алгоритм, который будет советовать людям использовать корректные русскоязычные аналоги.

Заключение

Сегодня облачные технологии находят применение в разных сферах деятельности. Стирая грань между проблемой и ее решением, облачные сервисы в модели IaaS, SaaS успешно справляются с задачами распределения высоких нагрузок, помогают снизить расходы, а в случае с облачным сервисом «Литера5» — повысить уровень грамотности. И хоть решение не сможет полностью заменить редактора или корректора, оно сможет помочь всем, кто ежедневно работает с большими объемами текста на русском языке.

Оцените статью

☆☆☆☆☆

Проверка текста на грамотность

Проверка на грамотность текста онлайн: 11 вариантов

Неизменная и наиболее важная часть деятельности копирайтера — вычитка статьи на ошибки. Коррекция орфографии и пунктуации выполняется в процессе написания и при окончательной обработке заказе. В завершение любой работы перед сдачей необходима проверка текста на грамотность. Она выполняется разными способами: статья отправляется личному корректору, знакомому филологу, вычитывается самостоятельно.

В сети рекомендуется программа проверки орфографии текста Spell Checker. Она не обновлялась с 2005 года, нет смысла пользоваться, возможны конфликты с комплектующими ПК и операционными системами. Старые программы не могут корректно работать.

Часто используют онлайн-сервисы для проверки грамотности. Несмотря на их большое количество, они все, за исключением ранее описанной «Орфограммки», очень просты. Имеют форму, в которую вводится текст, и запускается проверка. Через несколько секунд/минут появляется результат с отдельными маркерными подчёркиваниями.

При наведении на выделенное слово возникает подсказка, которая иногда бывает ошибочной. Принципы оценки грамотности везде схожи, особенно описывать нечего, ограничимся перечислением веб-сайтов, чтобы копирайтеры их знали.

Проверка текста на грамотность
advego. ru/text/

Пользователю не обязательно быть зарегистрированным (но полезно, пригодится!). Очень удобный сервис. Слова с ошибками выделены, сразу производится статистический разбор, вплоть до тошнотности. В приведённом примере Адвего не знает 4 слова и даёт ошибочные подсказки, которые можно игнорировать (копирайтеров предлагает назвать кооператорами, онлайн — аналойной и т.д.).

tetx.ru

Удобная комплексная оценка сразу всего. Нажав кнопку «Подробнее», анализируем ошибки, которые программа проверки орфографии текста выделяет красным маркером. Можно позабавиться, написать «онлайн сервисы» без дефиса. Программа подскажет, что между ними нужен дефис. Поставим, запустим новую проверку. Вновь словосочетание подчёркнуто, на этот раз вариантов замены нет. Иногда даёт правильные подсказки по пунктуации, поясняя, почему нужен знак препинания.

languagetool.org/ru

Результат аналогичен предыдущему анадизу, те же слова выделены, за исключением «онлайн-сервисов», программа посчитала, что написано правильно.

artlebedev.ru/tools/orfograf

Орфограф остался недоволен аббревиатурой ПК, не знает, что так называют персональный компьютер. Готовый результат выдаёт в отдельном окне, подсказок не предлагает.

5-ege.ru/proverit-orfografiyu-onlajn/

Сервис для школьников по подготовке к ЕГЭ, отличается изобилием неприятной рекламы. Выдал вердикт:

  • Слово с ошибкой: Орфограммки
  • Варианты правильного написания: Орфограммы

Ниже ссылка приглашает на другую страницу, проверить пунктуацию 5-ege.ru/proverkapunktuacii, где предлагается шпаргалка по использованию знаков препинания.

online.orfo.ru

Ошибки не обнаружены.

deeptext.ru/orthography/

Окно приветливое, но результата не последовало — сервис выдал error. Программа для проверки грамотности текста отказалась работать. Похоже, раздел «Орфография» пока не готов, как и «Морфология».

correctly.ru

Поиграли в сказку про Белого Бычка. После нажатия на кнопку «Проверить орфографию» всё осталось без изменения, появилась надпись «Продолжить редактирование». При редактировании на глазах исчезли междустрочные интервалы, остался текст в виде сплошного полотна, но возникла прежняя надпись, предлагающая проверку орфографии. Такое впечатление, что сайт создан с единственной целью — для заработка на рекламе.

tech.yandex.ru/speller

Просмотр и оценка напоминает алгоритм Ворда. Спеллеру Яндекса не понравилось одно слово «Орфограммка». Сервис подходит вебмастерам, которые имеют возможность запускать проверку статей на своём сайте, ознакомившись с предлагаемыми условиями.

На прощание — юмор.

analizpisem.ru/ap.php

Забавная программка. По тексту определяет настроение и характер отправителя. Вердикт сопровождается цветной диаграммой. При желании можно скачать офлайн-версию Анализ Писем 1.4, умеющую, якобы, выявлять подсознательное послание письмеца (текста). Чем бы программист ни тешился…. Не всё из его утех подойдёт копирайтеру!

Резюме

За исключением «Орфограммки» (далеко не совершенной, но хотя бы не подчёркивающей слово «копирайтер»), и первых двух сервисов в сегодняшнем списке, остальные не представляют интереса.

Напоследок — самая-самая страшная тайна.

Ни одна проверка на грамотность текста онлайн не даст 100 % результата. В словарях всех сервисов нет многих слов, особенно в «Орфографе». Иногда выскакивает чудовищное количество ошибок. Каждую из них приходится исследовать самостоятельно и выяснять, кто прав: программа или автор опуса.

Чем некоторые сервисы могут быть полезны, TEXT, например? Подскажет двойные пробелы — неоценимая помощь, если райтер забыл проверить в Ворде.

Надеяться нужно на себя: учить правила, писать грамотно. Полезно сдавать тесты на биржах копирайтинга, где модераторы подробно расписывают допущенные ошибки. Читайте статьи проекта «Работа копирайтером» и пишите грамотно:

Обзор программ и сервисов для проверки орфографии

Приветствую!

Совсем не давно, в порыве возмущения повсеместной неграмотностью некоторых индивидуумов, накатал статью.

Получился этакий вопль души, который собственно не несет никакой полезной нагрузки. Особенно в свете того, что я сам же дал ссылки на некоторые программы и сервисы, а при этом проверить работоспособность предложенного не удосужился.

Был не прав, поэтому решил исправиться. Это с одной стороны.

С другой – я и сам не без греха в плане грамотности (особенно с пунктуацией засада, запятые никак не даются). Поэтому я и решил как-то улучшить ситуацию со своей грамотностью, а заодно и вас, друзья, познакомить с разными сервисами и программами для проверки орфографии и пунктуации.

Обозначим проблему

С орфографией у меня еще нормально, а вот с пунктуацией совсем плохо. То есть, в поисках нужных программ и сервисов я ориентировался именно на проверку пунктуации. Орфография на втором месте.

Итак, что должна уметь программа или сервис:

  • Во-первых, естественно, проверка орфографии
  • Во-вторых, проверка пунктуации, а это не всякая программа или онлайн-сервис умеет
  • В-третьих, большой словарь, в котором есть слова “блоггер”, “сервис” и т.д.

Вот таких три не замысловатых требования.

Давайте посмотрим, какая программа или сервис отвечают данным требованиям.

Онлайн-сервисы проверки

Значиться, рассматривал я три сервиса:

Адвего

Correctly

DeepText

Принцип действия сервисов прост – копируете в специальное окно текст и нажимаете на кнопку Проверить. После проверки, сервис выделяет слова с ошибками. При нажатии на ошибочное слово, сервис выдает несколько вариантов правильных слов (или не правильных, или не выдает).

Вообще, прикольно, Адвего не знает слово “блог” и в качестве правильного предлагает – “бог”, а DeepText, видимо, чтобы не ударить лицом грязь, просто подчеркивает не знакомые ему слова без вывода вариантов правильных слов.

И еще.

А вы уверены, что ваш текст после проверки таким способом будет уникальным, и вы не увидите его на каком-нибудь ГС? Я нет…

В общем, фигня полная, эти сервисы. Проверятся только орфография, про пунктуацию нет даже речи. Словарный запас таких сервисов очень мал, они не знают элементарных слов типа: “сервис”, “блог”, “безграмотный” и т.д.

А если, подходить без эмоций, то ни один из рассмотренных сервисов не удовлетворяет предъявляемым требованиям. Так что, давайте-ка рассмотрим что-нибудь другое.

Небольшое обновление.Есть отличный онлайн-сервис для проверки орфографии и пунктуации, называется «Орфограммка». Полный обзор сервиса можно почитать вот здесь.  

Программы для проверки

Программа первая Spell Checker

Программа давно не обновлялась (последнее обновление было семь лет назад), так что особыми возможностями похвастаться не может. Хотя, идея программы хороша – проверка орфографии “на лету”, проверка тестовых блоков прямо из буфера и некоторые другие возможности.

Решил тут рекомендованную программку поставить…

Оказалось, что 5 минут тут никак не хватает.
К программе, оказывается, словари ещё нужно, где то скачать. Плюс к словарям, какую-то мини-программку… Короче, забил.

Решил умереть безграмотным, но со здоровой психикой.

Ярослав, постоянный читатель блога artabr.ru

Правильно Ярослав сказал, настройка этой программы действительно процедура не для слабонервных. Программу скачать и установить не проблема, а вот установить словари – это то еще удовольствие.

После долгих поисков словари-то я нашел, а вот установить так и не смог. Так что, со своими прямыми функциями программа не справилась.

Скорее всего, это связано с сильно устаревшим программным обеспечением. Словари и программа толком не работают ни на Windows 7, ни на Windows 8. А может быть и еще что-то.

Программа вторая ОРФО 2012

Вот это, единственная программа, которая позволяет проверять пунктуацию и даже стилистику.

Удовлетворяет всем требованиям, которые я предъявлял в начале статьи.

Проверять орфографию – это раз;

Проверяет пунктуацию – это два;

Огромный словарь, да не один, а несколько – это три:

  • Словарь антонимов

  • Словарь синонимов

  • Словарь паронимов (кто-нибудь знает что это такое?)
  • Словарь Даля
  • Этимологический словарь
  • Географический словарь

Коллекция словарей хороша, конечно, особенно понравился географический словарь. Вводишь название города или страны и вам выдается краткая справка

Но это лирика.

На самом деле все гораздо интереснее, программа встраивается в пакет Microsoft Office и позволяет проводить проверку и орфографии и пунктуации. Проверка происходит так же как в Word.

Причем проверяет не только в Word, но и в других приложениях.

Вы видели программу, которая проверяла бы орфографию в Excel?

Программа, естественно, платная. Было бы странно, если бы такой продукт был бесплатным. Но своих денег стоит.

К тому же, в этой программе есть много разных полезностей, но больше всего я мне понравился ОРФО-редактор и Грамматический справочник.

ОРФО-редактор

Небольшой текстовый редактор, работающий по принципу онлайн-сервисов – копируете нужный текст, вставляете в окно редактора и нажимаете кнопку Грамматика, после чего происходит проверка текста.

Грамматический справочник

Это справочник основных правил русского языка, но с одной занятной особенностью. В этом справочнике есть возможность проверить себя на знание русского языка. Меня хватило только на четверку.

Проверьте себя. Кстати, на сайте программы есть и онлайн-сервисы и проверки орфографии и грамматический справочник есть.

Есть вопросы? Прошу в комментарии. И не забываем подписаться на новости. Будет интересно.

Засим, позвольте откланяться. Всем удачи!

Всегда ваш, Абрамович Артем.

Вычитка в 5 шагов (исправляем стилистику, орфографию и пунктуацию)

Чтобы вычитать текст, надо применить всю свою грамотность, силу! Читая предложения в конце написания всей статьи, вам ошибки будут сами бросаться. Перечитайте лучше два раза, чтобы исправить ошибки за ошибками. В конце концов, и после всего этого могли остаться опечаточки

Как вы уже догадались по названию, вычитка текста — это проверка текста на наличие ошибок. Такая проверка копирайтеру просто необходима, ведь если заказчик получит текст с ошибками, репутация исполнителя будет подпорчена. А на некоторых биржах копирайтинга, например Advego, за такой промах можно схлопотать бан.

Вычитка текста — как исправить текст?

Содержание:

  1. 3 цели вычитки
  2. Программа для вычитки текста
  3. Техника вычитки текстов — 5 шагов
  4. Вычитка текстов: стоимость
  5. Вычитка текста: вакансии

3 цели вычитки

Вычитка текста — это работа над первой версией готового текста в 3 направлениях:

  1. Борьба со стилистическими ошибками
  2. Исправление ошибок орфографии, пунктуации
  3. Проверка текста на уникальность

Программа для вычитки текста

Шаги 2 и 3 можно сделать автоматически с помощью 2 программ:

Однако помните, что никакая программа не заменит проверку текста человеком, потому что:

  • Во-первых, исправление орфографии и пунктуации программами еще не доведены до совершенства.
  • Во-вторых, стилистику (правильность речи и уместность выражений) никто за вас не проверит.

Единственное, в чем можно уверенно полагаться на программы — это проверка уникальности текстов.

Техника вычитки текстов — 5 шагов

Вычитка текста — работа не из легких. При каждом следующем прочтении глаз замыливается (привыкаешь к тексту), и многие ошибки уже обнаружить становится невозможно. Поэтому начинать нужно с главного:

  1. Проверяем стилистику:
    Читаем (лучше вслух) текст один раз от начала и до конца, по дороге сразу исправляем те места, где:
    • речь спотыкается,
    • заметны угловатые места,
    • видны с первого взгляда нелогичные повороты.

    Исправляем, идем дальше:

  2. Отправляем текст на проверку орфографии в Text. Исправляем опечатки и орфографию.
  3. Открываем программу Word и смотрим, что он скажет о пунктуации в тексте. Исправляем запятые, идем дальше.
  4. Открываем программу Advego и узнаем процент уникальности своего текста. Если он низкий — повышаем до приемлемого 95-100%.
  5. Финальная вычитка вручную. На этом этапе обнаруживаются пунктуационные и другие ошибки, не выявленные никакими программами для вычитки текстов.

Вычитка текста: стоимость

Есть также корректорская вычитка текста, которую можно заказать на биржах копирайтинга. Обычно она включает только:

  • исправление орфографии
  • избавление от пунктуационных ошибок
  • исправление речевых ошибок

И все это — за 12 р за 1000 знаков на бирже копирайтинга Etxt. А корректорская вычитка текста, стоимость которой 7 р/1000, есть на нашем сайте (обратная связь с нами — через форму комментариев ниже).

Вычитка текстов: вакансии

Для тех, кому с успехом дается вычитка текстов, вакансии можно найти на биржах копирайтинга Advego, Text, Etxt. Но эти вакансии встречаются реже, чем заказы на написание статей. Поэтому осваивайте 2 способа писать статьи с нуля и начинайте зарабатывать серьезные деньги на этих биржах.

У вычитки текста есть синоним, вычитка статьи с коррекцией текста (кроссворд) — это слово «правка».

Итак, вычитка текста — это несколько дополнительных минут работы над текстом. Это все равно, что добавить завершающий штрих к общей картине или убрать шероховатости в скульптуре. Если все ваши работы (тексты) будут совершенны, вам не избежать положительных отзывов от заказчика.

P.S.: Мы постарались ответить на все вопросы, которые вызывает обычно вычитка текста. Если у вас остались вопросы — задайте их нам (обратная связь с нами — через форму комментариев ниже), и ответ на них получите в течение дня.

Проверка правописания на немецком языке

Я из Москвы, но старшие классы школы оканчивала в Словакии. Немецкий учила с 7 класса, но он всегда казался довольно неприступным языком и зачастую вызывал панику. Но мне необходимо было получить сертификат уровня C1 для поступления в университет в Вене (Universität Wien). Поняла, что школьной программы мне не хватит, поэтому обратилась к Google, и наткнулась на сайт Екатерины Алексеевны. 

Сам сайт очень грамотно оформлен, приложены сертификаты знания языка, рассчитаны чистые часы для освоения того или иного уровня. Это как-то сразу мотивировало и все показалось не таким уж безнадежным. 

Среди множества репетиторов, которых я нашла, Екатерина Алексеевна показалась наиболее компетентным, располагающим к себе и знающим своё дело педагогом. Недолго думая, я обратилась к ней за помощью, и это было моим лучшим решением во всей этой неравной борьбе с немецким языком. Очень благодарна ей за понимание и готовность помочь. Все уроки были крайне интенсивны и продуктивны, курс был грамотно структурирован и организован, я впервые столкнулась с тем, что преподаватель настолько посвящён своему ученику. 

Платформа для домашних заданий была очень удобна в использовании, и я до сих пор ее использую в случае чего, так как доступ остаётся открытым даже после окончания курса. Материал, который Екатерина Алексеевна мне предоставила был действительно очень полезен и разнообразен, все было крайне полезно для освоения немецкого. 

Мой курс длился 3 месяца. Для начала, мне надо было подтянуть В2, так как он был в довольно плачевном и хаотичном состоянии. Первые пару-тройку занятий уже смогли внести ясность в мои школьные познания, и все начало обретать смысл. Освоив В2, мы начали подготовку к экзамену Goethe Zertifikat C1. Разница в уровнях была довольно ощутима, но тем не менее Екатерина всегда была готова все доступно объяснить. 

Первый раз сдавала экзамен в Москве в институте Гёте, но мне не хватило одного балла за письменную часть, так что меня ожидала попытка номер два. Через месяц проводился экзамен в Саратове, в лингвистическом центре «Лингва-Саратов». И на этот раз я уже постигла С1, набрала 71 бал. За письменную часть 48 баллов и 23 балла за устную. Это не верх совершенства, ещё есть к чему стремиться. Мой путь к немецкому был тернист, но Екатерина мне очень помогла, безмерно ей благодарна.  

В ВУЗ я успешно поступила, сейчас на первом семестре курса Japanologie. 

Всем, у кого такие же тяжелые отношения с немецким, какие были у меня, рекомендую обратиться к Екатерине Алексеевне: очень тёплый и добрый человек, и первоклассный педагог. 

Условия использования и конфиденциальность

— Блог репетитора Virtual Writing

Условия использования сайта VirtualWritingTutor.com

Cliquez pour le Texte Français.

Добро пожаловать в программу Virtual Writing Tutor. Используя этот веб-сайт, вы соглашаетесь соблюдать следующие условия использования и соблюдать их. Если вы не согласны с любым из этих условий, НЕ используйте наш веб-сайт.

Термин «Virtual Writing Tutor» или «нас» или «мы» относится к владельцу веб-сайта Николасу Уокеру.Термин «вы» относится к пользователю или посетителю нашего веб-сайта.

Использование этого веб-сайта регулируется следующими условиями использования:

  • Содержание страниц этого веб-сайта предназначено только для вашей общей информации и использования. Он может быть изменен без предварительного уведомления.
  • Мы не даем никаких гарантий или гарантий относительно точности информации, предоставленной Virtual Writing Tutor, а также ее своевременности, эффективности, полноты или пригодности информации и материалов, найденных или предлагаемых на этом веб-сайте для какой-либо конкретной цели.Вы признаете, что такая информация и материалы могут содержать неточности или ошибки, и мы прямо исключаем ответственность за любые такие неточности или ошибки в максимальной степени, разрешенной законом.
  • Вы используете любую информацию или материалы на этом веб-сайте исключительно на свой страх и риск, за который мы не несем ответственности. Вы несете ответственность за то, чтобы любые продукты, услуги или информация, доступные через этот веб-сайт, соответствовали вашим конкретным требованиям.
  • Этот веб-сайт содержит материалы, которые принадлежат нам или переданы нам по лицензии.Этот материал включает, помимо прочего, дизайн, макет, внешний вид и графику. Воспроизведение запрещено, кроме как в соответствии с уведомлением об авторских правах, которое является частью настоящих условий.
  • Все товарные знаки, воспроизводимые на этом веб-сайте, которые не являются собственностью оператора или переданы ему по лицензии, подтверждаются на веб-сайте.
  • Несанкционированное использование этого веб-сайта может привести к иску о возмещении ущерба и / или быть уголовным преступлением.
  • Время от времени этот веб-сайт может также содержать ссылки на другие веб-сайты.Эти ссылки предоставлены для вашего удобства, чтобы предоставить дополнительную информацию. Они не означают, что мы поддерживаем веб-сайты. Мы не несем ответственности за содержание связанных веб-сайтов.
  • Использование вами этого веб-сайта и любые споры, возникающие в результате такого использования веб-сайта, регулируются законодательством Канады.

Политика конфиденциальности

  • Копия текста, отправленного для исправления ошибок путем нажатия «Проверить грамматику» вошедшим в систему пользователем, хранится в нашей базе данных для справки вошедшим в систему пользователем в течение не более одного года на странице «Отзывы и ссылки», а также частично Этот текст может быть использован разработчиками этого веб-сайта при создании и уточнении правил системы исправления ошибок. Вы можете удалить свои данные в любое время с этой же страницы. Мы уважаем ваше право быть полностью забытым.
  • Мы не собираем никакую личную информацию о вас, кроме информации, которой вы делитесь с нами на странице своего профиля, и мы прилагаем все усилия, чтобы никого не ставить в неловкое положение.
  • Мы используем файлы cookie, чтобы помочь вам войти и оставаться в системе.

Условия использования сайта Web VirtualWritingTutor.com

Bienvenue au Tuteur d’Anglais Virtuel.En utilisant ce site Web, vous accept de vous conformer aux présentes conditions d’utilisation. Si vous êtes en désaccord avec n’importe quelle de ces conditions, SVP veuillez NE PAS utiliser notre site Web.

Термины «Tuteur d’Anglais Virtuel» или «nous» или «l’exploitant», принадлежащие собственному веб-сайту, принадлежащему Николасу Уокеру. Le terme ‘vous’ se réfère à l’utilisateur et / ou la personne visionnant notre site Web.

L’utilisation de ce site Web est assujettie aux conditions d’utilisation suivantes:

  • Содержимое страниц веб-сайта предназначено для общего доступа к информации. Il est sujet à changer sans préavis.
  • Nous n’offrons aucune garantie quant a: l’exactitude de l’information fournie par le Tuteur d’Anglais Virtuel, ni son precision dans le temps, ni s l’information et le matériel offert et Trouvé Surce site Web est complete Вы соответствуете ситуации, в которой вы находитесь. Vous Acceptez que cette information et ce matériel peuvent contenir des неточности и nous excluons expressément toute deponsabilité légale pour de telles no erreurs et ce, dans toute la mesure permise par la loi.
  • Вот использование информации или материалов на веб-сайте Web est entièrement à vos risques et nous n’en serons, en aucun cas, responsables. Il sera de votre responsabilité de vous assurer que tous les produits, услуги или информационный корреспондент vos besoins spécifiques.
  • Сайт
  • Ce. Веб-контент материалов, не имеющих титулов или лицензий. Ce matériel inclut, mais ne se limite pas à: le design, la disposition, l’apparence и графические иллюстрации. Воспроизведение en est interdite en dehors des упоминания об авторском праве включает aux présentes условия использования.
  • Toutes les marques de commerce воспроизводит на веб-сайте веб-сайт, как не имеющий отношения к веб-сайту, не имеющий лицензии.
  • Использование неавторизованного веб-сайта для входа в систему для внутренних и / или внутренних правонарушений и / или признано виновным в совершении преступления.
  • Occasionnellement, ce site peut inclure des leiens vers d’autres sites.Ces liens sont mis à votre disposition afin de vous fournir plus d’informations. Это не значит, что мы рекомендуем или рекомендуем продукты, услуги или услуги. Nous n’assumons aucune responsabilité Quant au contenu de ces sites.
  • Вот это использование веб-сайта, связанного с работой в Канаде, за все время судебного разбирательства.

Politique de confidentialité

  • Копирование текстовых сумм для исправления ошибок и кликнув «Проверка грамматики» для использования в качестве основного средства связи для справки пользовательских подключений подвески и не более чем на странице. Обратная связь, ссылки и т. Д. Это используется разработчиками веб-сайта в создании и улучшении правил исправления ошибок системы.Vous pouvez supprimer vos données à tout moment de cette même page. Мы уважаем ваше право на полное удовлетворение.
  • Nous ne collectons aucune information de vous identifier stafflement et nous faisons un force afin d’éviter d’embarrasser quelqu’un stafflement.
  • Nous utilisons des cookies pour vous aider à vous connect et à rester connect.

IELTS Writing Checker | Virtual Writing Tutor

Международная система тестирования английского языка (IELTS) — это международный стандартизированный тест по английскому языку, который принимает международный английский, а не только британский английский.

Тест состоит в основном из 4 частей:

  • Чтение
  • Письмо
  • Разговорная речь
  • Аудирование

IELTS бывает двух типов: академический и общий. Для обоих тестов аудирование и разговорная речь идентичны, но разделы чтения и письма различаются в зависимости от теста, который вы сдаете.

Тест занимает 2 часа 45 минут.

Вы пройдете разделы «Аудирование», «Чтение» и «Письмо» всех тестов IELTS в один и тот же день без перерыва.

Тем не менее, вы можете заполнить раздел «Разговорная речь» за неделю до или после других разделов теста. Испытательный центр сообщит вам об этом.

60 минут

Если вы хотите поступить в бакалавриат и аспирантуру или хотите получить профессиональную квалификацию, этот тест для вас. Есть две письменные задачи:

  • Задача 1 представляет график, таблицу, диаграмму или диаграмму и просит вас описать, обобщить или объяснить содержащуюся в ней информацию.Например, вам может потребоваться объяснить данные, описать процесс или описать объект или событие.
  • Задача 2 просит вас написать эссе в ответ на точку зрения, аргумент или проблему. Используйте формальный стиль письма для обеих задач. Вы должны записать свои ответы на листе для ответов в тестовом буклете, и вы должны написать полный ответ. Не отвечайте короткими заметками или пометками. Вы можете писать себе заметки на листе с вопросами, но экзаменатор не увидит его, и вам не разрешат выносить какую-либо часть экзамена из экзаменационной комнаты.

Цель письменного задания 1 — оценить, насколько хорошо вы можете суммировать соответствующие факты и детали, представленные в виде графика, диаграммы, таблицы или диаграммы. Вы должны писать в академическом или полуформальном стиле. Не пишите на разговорном английском. Вы можете опустить некоторые мелкие детали. Задача написания — это, по сути, передача информации, относящаяся только к фактическому содержанию диаграммы, а не к размышлениям о том, что она означает.

Не тратьте на это задание более 20 минут.Напишите не менее 150 слов, потому что за слишком короткие ответы взимается штраф. Вы не получите штрафа за то, что написали более 150 слов, но помните, что если вы потратите более 20 минут на ответ на Задачу 1, вы сможете меньше времени тратить на Задачу 2, что в два раза больше повлияет на ваш балл по письму.

Особенно важно избегать в ответах неактуальной информации. Ответы, не относящиеся к теме, неполные или представленные в виде списка, а не связных абзацев, подлежат наказанию.Дословное копирование из другого источника (плагиат) повлечет за собой серьезные штрафы.

Цель письменного задания 2 — оценить вашу способность представить хорошо организованные, четко выраженные и актуальные аргументы, подкрепляя свои идеи доказательствами и примерами на безошибочном английском языке.

Вы напишете тему в академическом или полуформальном стиле. Ответы должны быть последовательными, тщательно учитывая соответствующие вопросы. Тестируемые должны внимательно прочитать задание и ответить на заданный вопрос.Вам следует избегать общего, несосредоточенного обсуждения.

На это задание следует потратить не более 40 минут. Напишите не менее 250 слов, потому что вы будете наказаны, если ваш ответ будет слишком коротким. Вы можете написать более 250 слов, но убедитесь, что у вас есть время, чтобы проверить и исправить свое письмо.

Задание 2 дает удвоенное количество баллов к окончательному баллу группы Writing по сравнению с заданием 1. Таким образом, если вы не завершите ответ на это задание, вы значительно снизите свои шансы на получение хорошего диапазона.

Избегайте отхода от темы или написания несвязанного текста в виде маркированного списка. Существуют серьезные штрафы за нерелевантность, неправильное разбиение на абзацы и копирование из другого источника (плагиат). И наконец, вам следует избегать дословного копирования непосредственно из вопросника, потому что экзаменатор проигнорирует скопированный текст.

Напишите свои ответы на страницах буклета для ответов.

Подсчет очков и оценка

Каждая задача оценивается отдельно.Оценка за Задание 2 стоит вдвое больше, чем за Задание 1.

Ваши ответы будут оцениваться сертифицированными экзаменаторами IELTS. Все экзаменаторы IELTS — это квалифицированные преподаватели, которые набираются в качестве экзаменаторов тестовыми центрами и уполномочены проводить оценки Британским Советом или IDP-IELTS Australia.

Ваша оценка будет округлена до целых и половинных полос. Вы можете увидеть подробные дескрипторы результатов письменной успеваемости по девяти группам IELTS на странице с подробными сведениями о результатах IELTS.Дескрипторы применяются как к версиям теста IELTS Academic, так и к IELTS General Training и включают эти критерии.

Ответы на задание 1 оцениваются для
  • Выполнение задания
  • Согласованность и сплоченность
  • Лексический ресурс
  • Грамматический диапазон и точность
Ответы на задание 2 оцениваются для
  • Ответ на задание
  • Согласованность и связность
  • Лексический ресурс
  • Грамматический диапазон и точность

Дескрипторы производительности
Задача 1

Достижение задачи оценивает, насколько правильно, точно и уместно ответ соответствует требованиям, изложенным в задаче, используя как минимум 150 слов.Академическое письменное задание 1 — это письменное задание, которое имеет определенный ввод и в значительной степени предсказуемый результат. По сути, это задача передачи информации, которая имеет отношение только к фактическому содержанию входной диаграммы, а не к умозрительным объяснениям, лежащим за пределами данных.

Согласованность и сплоченность касается общей ясности и плавности: как ответ организует и связывает информацию, идеи и язык. Согласованность относится к логической последовательности идей. Сплоченность относится к использованию различных подходящих связующих устройств, помогающих сделать взаимосвязи между концепциями понятными для читателя.

Лексический ресурс относится к разнообразию используемой лексики и ее правильному и надлежащему использованию в задаче.

Грамматический диапазон и точность относятся к разнообразию и точному использованию грамматики в эссе.

Задача 2

Ответ на задачу относится к тому, насколько хорошо вы формулируете и разрабатываете аргумент в отношении данной подсказки теста. Вы должны подкрепить свой аргумент доказательствами и примерами из собственного опыта.Ответы должны быть не менее 250 слов. Тексты, содержащие меньше минимального количества слов, подлежат штрафу.

Согласованность и сплоченность относятся к оценке общей ясности и развития аргументации, то есть как ваш ответ организует идеи. Согласованность относится к логической последовательности. Сплоченность относится к использованию различных подходящих связующих устройств, помогающих сделать взаимосвязи между концепциями понятными для читателя.

Лексический ресурс относится к разнообразию используемой лексики и ее правильному и надлежащему использованию в задании.Грамматический диапазон и точность относятся к разнообразию и точному использованию грамматики в эссе.

Что такое пробный тест IELTS?
Пробный тест IELTS в точности похож на настоящий экзамен IELTS. Он имеет ту же структуру, ту же сложность, те же оценки и те же сроки, что и тест IELTS.
Пробные тесты IELTS — важный шаг на пути к подготовке к IELTS. Моделирование условий, подобных тесту, не только знакомит вас с тестом, но также помогает улучшить вашу выносливость, темп и понимание ваших сильных и слабых сторон.
Аналитический отчет — самая важная особенность хорошего пробного теста IELTS. Аналитические отчеты покажут вам, как именно вы можете улучшить свою группу, указав на свои сильные и слабые стороны.
TakeIELTS.net — это онлайн-провайдер пробных тестов IELTS, который поможет вам подготовиться к экзамену IELTS и в конечном итоге успешно его сдать. Они предоставляют подробные отчеты об испытаниях сертифицированными экзаменаторами IELTS всего за 48 часов, а их пробные онлайн-тесты включают все четыре навыка IELTS.

Если вы планируете пройти пробные онлайн-тесты IELTS на TakeIELTS. net, вы можете получить скидку 10%, используя купон: virtualwritingtutor

Инновации в корректуре: как преобразование текста в речь может очистить вашу копию

У каждого писателя бывала такая ситуация, по крайней мере, однажды: вы просматриваете свой экземпляр, и он выглядит чистым, но как только вы сдаете задание, вы замечаете две или три опечатки, которые вы могли бы легко исправить. Что делать писателю, если не считать штатного редактора в домашнем офисе? Если вы внимательно проверяете грамматику и синтаксис и по-прежнему пропускаете ошибки, возможно, вы слишком близки к работе, чтобы распознать их.Попробуйте пойти другим путем: воспользуйтесь программой преобразования текста в речь, чтобы прочитать вам ваши слова.

Простое приложение для преобразования текста в речь, которое вы загружаете на свой компьютер, может показать вам орфографические, грамматические и простые несоответствия слов, которые вы иначе могли бы пропустить. Независимо от того, являетесь ли вы поставщиком веб-материалов, копирайтером или блоггером, этот инструмент может дать вам другую точку зрения и добавить еще один уровень редактирования в вашу работу. Разнообразие программ варьируется от простых и бесплатных до очень сложных с множеством голосов и акцентов.У большинства из них есть бесплатные пробные версии, которые вы можете использовать прямо на их сайте, чтобы помочь вам решить, какой из них лучше всего подходит для вас.

  • Natural Reader — это многоуровневая программа, которая предлагает бесплатную и расширенные платные версии. Все они выполняют одну и ту же работу по конвертации, но платные версии предлагают более одного голоса, а также возможность конвертировать текст в MP3 и другие детали. Бесплатная версия отлично подойдет для простого редактирования.
  • Мини-ридер Ivona — это бесплатная загрузка, позволяющая прослушивать любую страницу в браузере.У вас будет один базовый голос, а также возможность покупать другие голоса на веб-сайте Ivona.
  • Если на вашем компьютере установлены Word, PowerPoint, OneNote или Outlook, у вас уже установлена ​​функция преобразования текста в речь. Ознакомьтесь с онлайн-инструкцией по активации программы, а затем просто выделите слова, которые вы хотите прочитать.
  • Пользователи Firefox
  • могут загрузить надстройку FoxVox, которая мгновенно озвучивает любой выделенный текст одним щелчком мыши. Он всегда активен и готов к использованию.Исходная бесплатная программа имеет один основной голос, но у вас есть возможность приобрести другие голоса.

Вы можете найти десятки других примеров, как бесплатных, так и по цене, которые делают то же самое. Разница между большинством программ заключается в качестве передаваемого голоса.

Все приложения работают одинаково. Загрузите или установите их на свой компьютер. После быстрой настройки просто выделите текст, который вы хотите прочитать, и нажмите кнопку, чтобы запустить программу.Вы можете сесть и послушать свою работу от начала до конца.

Найденные ошибки могут вас удивить. Возможно, вы смотрели фразу, в которой написали слово два раза подряд, и никогда не замечали этого, или вы могли обнаружить, что использовали одно и то же слово в четырех последовательных предложениях, что сделало статью неловкой. Использование ушей и глаз добавляет еще один уровень гарантии того, что ваш клиент будет доволен работой, которую вы выполняете.

Виктория Б. — внештатный писатель, доступный на WriterAccess, торговой площадке, где клиенты и опытные писатели связываются для выполнения заданий.

Online, приложение, программное обеспечение, коммерческая лицензия с естественным звучанием голосов.

«Как родитель ученика средней школы, страдающего дислексией, чтение всегда было вызов. Мы используем программное обеспечение NaturalReader и функцию экспорта в MP3 почти ежедневно, чтобы помогите ему выполнить длительные задания по чтению. NaturalReader сыграл важную роль в помогая ему преуспеть в школе! »

— Мэри Хардин

«Я больше не напрягаю глаза, пытаясь читать крошечные шрифты в электронной почте или на веб-страницах или тратить время записывать свой голос в учебных целях. У меня есть «двуязычный» NaturalReader и это стало очень полезным инструментом. Кстати, мои ученики не заметили, что мои «подруга» Кейт, которая так хорошо читает уроки, — это компьютер … »

— Ариэль Миранда

«Как защитник вспомогательных технологий в Центре независимой жизни в Риверсайде. Графство Калифорния, я считаю, что Nature Reader — замечательная и доступная программа для дети с нарушением обучаемости и дислексией.У меня тоже церебральный паралич и это программное обеспечение повысило мою продуктивность больше, чем я предполагал. Что мне нравится больше всего про программное обеспечение интерфейс, из-за плохого зрения пришлось увеличить шрифт, он делает чтение более увлекательным и приятным ».

— Чи-Хунг Люк Се

«Это программное обеспечение помогает мне произносить слова, которые я не могу, и помогает мне избежать грамматические ошибки при написании записок и эссе.Мне нравится, что я могу конвертировать мои онлайн-учебники в MP3 и слушать их на своем смартфоне или ехал в моей машине.

— Данита Моисей

«Я использую NaturalReader для чтения вслух отрывков из купленных мной электронных книг, документов PDF, веб-страницы с большим количеством текста, и чтобы прочитать мне то, что я напечатал, чтобы «услышать их». Это очень помогает мне, так как, хотя я визуально / кинетический ученик, слова — это не изображения.”

— Айла Даффтон

«NaturalReader стал для меня продуктом преобразования и освобождения. Как кто-то, что страдает от трудностей в обучении, имея этот продукт для проверки моей электронной почты, презентаций и контрактов позволили мне стать более независимым и не иметь бремя полагаться на кого-то в доказательстве моей работы. ”

— Поль Коланджело

Проверка орфографии и преобразования текста в речь

В настоящее время предлагается гораздо больше программ проверки орфографии, не только те, которые содержатся в пакетах текстовых редакторов или снабжены специальным программным обеспечением.Браузер и онлайн-средства проверки орфографии могут использоваться во многих письменных ситуациях в Интернете.

  • Формы, блоги, вики и т. Д.

    Большинство программ электронной почты теперь предлагают проверку орфографии, но некоторые другие приложения социальных сетей или Web 2.0 не позволяют нам проверять ошибки. Возможно, стоит загрузить панель инструментов Google для Internet Explorer и Mozilla Firefox с функцией проверки орфографии и выделения текста для поисковых слов или использовать специальные средства проверки орфографии для браузера и другие средства проверки орфографии в Интернете.

  • Он-лайн словари

    Dictiontary.com и его тезаурус предлагают описания и похожие слова, а также панель инструментов для Internet Explorer. Он-лайн словарь Оксфордского университета предлагает средства поиска, а также множество он-лайн тематических словарей и справочных сайтов. WordWeb — это бесплатная загрузка, которая хорошо работает с веб-страницами и содержит «варианты произношения и примеры использования».

  • Проверка орфографии с речевым выводом

    Если у вас нет программы для преобразования текста в речь или какой-либо вспомогательной технологии, можно загрузить бесплатные альтернативы. Чтение в Word — WordTalk, Internet Explorer можно использовать с NaturalReader, а в Mozilla FireFox есть Fire Vox. В бесплатном браузере Opera есть собственный преобразователь текста в речь. Гаджет Talklets (бета) добавляет функции преобразования текста в речь при поиске в Google. Thunder with WebbIE предлагает бесплатное чтение экрана для слепых или слабовидящих.

  • Базовое увеличение и преобразование текста в речь

    Они объединяются в бесплатную программу под названием iZoom.

  • Проверка грамматики онлайн

    Существует очень простая программа для проверки орфографии, грамматики и тезауруса, которую можно вырезать и вставить в режиме онлайн на SpellChecker.net Есть также две онлайн-программы проверки орфографии, которые также исправят некоторые грамматические ошибки, называемые Ginger и Ghotit.

  • Проверка орфографии скопированного текста в любом месте Windows.

    Использование помощника для лечения дислексии Аарона Спрэга.

Эти 7 онлайн-инструментов для проверки вашего письма на сочувствие и инклюзивность

Из всех вещей, которые, как известно, мешают мне спать по ночам, один из повторных преступников вспоминает моменты, когда я сказал совершенно неверную вещь . персона.Это смущение, связанное с тем, что я положил ногу себе в рот или просто неправильно кого-то потереть, имеет тенденцию сохраняться надолго после первого момента.

Как это работает: Crystal просматривает Интернет, чтобы создать уникальные индивидуальные профили для всех, кто присутствует в Интернете. Когда вы отправляете кому-то электронное письмо (или даже пишете ему в Твиттере, если вы используете расширение!), Вы можете проверить оценку Crystal, чтобы убедиться, что ваше общение идеально подходит для вашей темы. Кроме того, интересно узнать, что думает о вас Кристалл, основываясь на вашем присутствии в Интернете.🙂

Вот мой собственный профиль Crystal:

2. Алекс: Проверьте свой язык на предмет потенциальных проблем инклюзивности

Сайт: alexjs. com

Цена: Бесплатно

Использование для: Более инклюзивное общение

Как это работает: Алекс помогает вам найти в вашем письме любые возможности избавиться от гендерного фаворитизма, расово нечувствительного языка и других неравных фраз. Введите фрагмент текста в демонстрационное поле, чтобы опробовать его, или установите его с помощью npm. Также есть интеграция со Slack!

3.Foxtype: Насколько вежливо ваше сообщение?

Сайт: labs.foxtype.com/politeness

Цена: бесплатно

Использование для: Более вежливого общения

Как это работает: Foxtype хочет, чтобы ваше сообщение было максимально доброжелательным. Чтобы проверить это, вставьте текст в поле и нажмите «Проверить тон». Foxtype просканирует ваше сообщение, расскажет, насколько вежливо написано ваше сообщение, и предложит список возможных изменений. Вы также можете получить расширение Gmail, если предоставите Foxtype свой адрес электронной почты.

Цена: 5 долларов в месяц или 25 долларов в год

Используется для: языковой помощи при написании

Как это работает: Writefull подключается практически ко всем инструментам, которые вы можете использовать для письма, и использует большие языковые базы данных (Google Книги и Google Web ) для поиска частоты фрагментов текста. Выделите любой текст, в котором вы не уверены, и Writefull может помочь, выполнив следующие действия:

  • Проверка того, как часто выбранный вами текст встречается в языковой базе данных
  • Предлагает примеры выделенного текста в Википедии или в Интернете
  • Укажите, какие слова чаще всего используются в пробелах в тексте
  • Узнать, какие синонимы данного слова чаще всего используются в вашем тексте
6. Расширение грамматики: интеллектуальная проверка грамматики и орфографии

Сайт: грамматически.com

Цена: Бесплатно

Как это работает: Вам нужна вторая пара глаз для вашей работы, когда никого нет? ProWritingAid — вторая лучшая вещь, проверяющая всевозможные вещи, такие как длина предложения, чрезмерно используемые слова, клише, «корпоративные формулировки» и многое другое. Платные планы также включают средство проверки на плагиат, которое выполняет поиск более миллиарда веб-страниц, опубликованных работ и научных статей.

Поделитесь своими лучшими инструментами!

Это лишь некоторые из инструментов, которые я проверял в последнее время.Я хотел бы услышать, какие у вас могут быть инструменты и приложения, чтобы ваше общение было умным, ясным и чутким. Делитесь своими любимыми подборками в комментариях!

Эта статья изначально была опубликована в Buffer и перепечатывается с разрешения.

Демонстрация тембров для преобразования текста в речь (TTS) I ReadSpeaker

Лучшие в отрасли голоса TTS

В ReadSpeaker мы любим создавать высококачественные голоса TTS. Фактически, экспертные сторонние отраслевые обозреватели оценивают голосовой текст ReadSpeaker TTS на английском языке (США) как самый точный на рынке.Восторженные отзывы, которые мы получаем от наших клиентов, подтверждают, что мы предоставляем самые лучшие решения TTS для успешных онлайн, офлайн, встроенных и серверных приложений по всему миру. Наше стремление предоставлять выдающиеся решения TTS стало возможным благодаря нашему бескомпромиссному производственному процессу, призванному гарантировать уровень качества, который заслужил доверие клиентов ReadSpeaker TTS из разных стран и рынков.

Как создаются наши TTS-голоса

Чтобы создать речевой образ, мы отбираем и записываем профессиональные голоса.В результирующей речевой базе данных каждое высказывание сегментировано на отдельные части, такие как телефоны, слоги и слова. Затем мы применяем технику, называемую синтезом выбора единиц (USS). USS выбирает сегменты (единицы) речи, которые можно «склеить» вместе таким образом, чтобы воспроизводилась высококачественная синтетическая речь.

После того, как голосовой талант был выбран, он или она работает с нашей командой разработчиков голосового управления в течение нескольких недель. Для записей используется разнообразный сценарий, содержащий все звуковые паттерны языка, находящегося в разработке.Команда внимательно следит за процессом записи, чтобы проверить соответствие произношения, акцентуации и стиля.

На втором этапе создания голоса TTS к записям речи добавляется расширенная разметка. Аннотируются каждое слово, фонема и ударение, а также некоторые другие аспекты. Техническая команда творит чудеса над этим процессом, используя мощную комбинацию технологий искусственного интеллекта и машинного обучения на больших объемах данных для оптимизации аннотаций. Наши современные методики дополняются лингвистическими знаниями нашей команды.Полученная база данных используется механизмом ReadSpeaker TTS для преобразования текста в речь, произнесенную голосом TTS.

Так рождается новый голосовой персонаж ReadSpeaker TTS. Однако на этом процесс не заканчивается. Одной из уникальных характеристик ReadSpeaker является постоянный процесс совершенствования. Благодаря системе высококачественной обратной связи и тщательной проверке качества экспертами, говорящими на родном языке, недостатки постоянно исправляются.

Параллельно ReadSpeaker работает над будущим преобразования текста в речь, разрабатывая методы, основанные на глубоком обучении.Вместо USS этот революционный метод включает сопоставление лингвистических свойств с акустическими характеристиками с использованием глубоких нейронных сетей (DNN). Этот метод использует итеративный процесс обучения, чтобы минимизировать объективно измеримые различия между предсказанными акустическими характеристиками и наблюдаемыми акустическими характеристиками в обучающей выборке. Одним из преимуществ нового метода DNN TTS является то, что акустическая база данных может быть намного меньше, чем для голоса USS. Это позволяет быстрее, чем когда-либо, разрабатывать новые умные голоса ReadSpeaker TTS с еще более реалистичной, выразительной речью и настраиваемой интонацией.

Если ваша стратегия состоит в том, чтобы предложить эксклюзивный клиентский опыт, и вы хотите поднять привлекательность своего бренда на новый уровень, один из самых эффективных способов выделиться — это использовать собственный голос, чтобы представлять вас. Индивидуальный голос выделяет ваш бренд и создает прочную связь с вашими клиентами через различные точки взаимодействия. Если предпочитаемая знаменитость или другой талант лучше всего отражает ваш бренд, и вы хотите иметь возможность использовать их голос в любое время, когда вам это нужно, ReadSpeaker может создать собственный голос TTS на основе нашего передового механизма речи, чтобы обеспечить мгновенную узнаваемость вашего бренда в голосовой пользовательский интерфейс.

Leave a Reply