Lading: перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Содержание

lading — Перевод на русский — примеры английский

Предложения: lade

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

If you’ll just give me your bills of lading, Captain.

These invoices referred to bills of lading which were not provided.

В этих счетах были сделаны ссылки на коносаменты, которые не были представлены.

5 The consignment note shall not have effect as a bill of lading.

I need you to cross-check these Customs docs with the bill of lading that you saw on the container yesterday.

When you met with him today, you tried to give him this blank bill of lading.

Когда вы встретили его сегодня, то пытались передать ему этот
коносамент
.

Bills of lading or export licenses and so on.

She forged a bill of lading so that Kell could take a delivery of a semi.

Она подделала транспортную накладную чтобы Келл смог принять груз.

The name and ID of the driver who signed the bill of lading… doesn’t correspond to their motor vehicle database.

Фамилия и права водителя который оплачивал счет при погрузке… не значатся в базе данных их автоинспекции.

It was simple to forge a bill of

lading with the current copying techniques.

The guarantee system involving delivery against letters of indemnity meant that bills of lading continued to circulate after delivery.

При системе гарантий, предполагающей сдачу груза против письма о возмещении убытков, коносаменты остаются в обороте и после его сдачи.

It was also unsatisfactory that transfer rights under straight bills of lading were not covered.

Не удовлетворяет также тот факт, что в главе не оговорены передаваемые права в рамках именных коносаментов.

Unsuccessful attempts had been made in the maritime transport sector to establish a system of electronic bills of

lading.

Безуспешные попытки введения системы электронных коносаментов предпринимались в секторе морских перевозок.

A draft order has been submitted concerning control of the electronic means of preparing and filing the prior bill of lading.

Представлен проект указа по вопросу о контроле электронных средств подготовки и направления предварительной транспортной документации.

The original rules were drafted to cover all shipped under bills of lading.

Первоначальные правила были разработаны с целью охвата всех грузов, перевозимых по коносаментам.

The cargo owner contracts with the carrier identified in the evidence of the bill of lading.

Владелец груза заключает договор с перевозчиком, указанным в коносаменте.

In principle, no such bill of lading is ever issued for intra-European transport operations.

В принципе, такой коносамент никогда не выдается в отношении внутриевропейских транспортных операций.

In most cases, the contractual relationship between carrier and cargo interests is governed by a bill of lading or other transport document.

В большинстве случаев договорная связь между интересами перевозчика и владельца груза регулируется
коносаментом
или другим транспортным документом.

The claimant produced a bill of lading showing that the goods had been shipped from Taiwan on 17 July 1990.

Заявитель представил коносамент, из которого видно, что товары были отгружены из Тайваня 17 июля 1990 года.

No purchase orders, bills of lading or invoices in respect of these purchases were provided.

Каких-либо заказов на поставку, коносаментов или счетов-фактур в отношении этих закупок представлено не было.

Bills of lading are thus valuable and necessary instruments in international trade and finance.

Коносаменты являются, таким образом, ценными и необходимыми инструментами международной торговли и финансирования.

lading — Викисловарь

Содержание

  • 1 Английский
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
  • 2 Банджарский
    • 2.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 2.2 Произношение
    • 2.3 Семантические свойства
      • 2.3.1 Значение
      • 2.3.2 Синонимы
      • 2.3.3 Антонимы
      • 2.3.4 Гиперонимы
      • 2.3.5 Гипонимы
    • 2.4 Родственные слова
    • 2.5 Этимология
    • 2.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
    • 2.7 Библиография
  • 3 Нидерландский
    • 3.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 3.2 Произношение
    • 3.3 Семантические свойства
      • 3.3.1 Значение
      • 3.3.2 Синонимы
      • 3.3.3 Антонимы
      • 3.3.4 Гиперонимы
      • 3.3.5 Гипонимы
    • 3.4 Родственные слова
    • 3.5 Этимология
    • 3.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
    • 3.7 Библиография
  • 4 Яванский
    • 4.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 4.2 Произношение
    • 4.3 Семантические свойства
      • 4.3.1 Значение
      • 4.3.2 Синонимы
      • 4.3.3 Антонимы
      • 4.3.4 Гиперонимы
      • 4.3.5 Гипонимы
    • 4.4 Родственные слова
    • 4.5 Этимология
    • 4.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
    • 4.7 Библиография

Морфологические и синтаксические свойства[править]

lading

Существительное.

Корень: -lad-; суффикс: -ing.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ˈleɪdɪŋ], мн. ч. [ˈleɪdɪŋz]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. груз ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Interrobang.svg Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»

Морфологические и синтаксические свойства[править]

lading

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. нож ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Interrobang.svg Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcriptions}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»

Морфологические и синтаксические свойства[править]

lading

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ˈladɪŋ], мн. ч. []

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. груз ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. заряд ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Interrobang.svg Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»

Морфологические и синтаксические свойства[править]

lading

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. нож ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Interrobang.svg Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcriptions}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»

Всё о морском коносаменте — блог ИП Новикова Е.А.

Основной документ при международных морских перевозках, коносамент фиксирует логистические данные, необходимые для таможенного оформления, а также подтверждает право на получение груза в порту. При этом сама система коносаментов сложна и богата нюансами. Упорядочим их, а заодно рассмотрим заполнение океанского коносамента.

Виды коносаментов и их назначение.

Общее определение:

Коносамент (сокращённо к/с), по-английски Bill of Lading (сокращённо BL или B/L) — основной документ международного образца при морских и мультимодальных интернациональных перевозках. Является подтверждением заключения договора морской перевозки, распиской о принятии груза, а также основанием для выдачи груза в порту назначения.

В реальной практике используется с полдюжины различных видов коносаментов, которые необходимо чётко различать:

  • Океанский коносамент — Master Bill of Lading (MBL), также известный как «основной» или «главный». Выдаётся морской линией, непосредственно осуществляющей перевозку. Главное, что требуется знать и помнить относительно «океанца» (так его называют на профессиональном сленге) — именно его оригинальный экземпляр даёт право на получение груза в порту назначения! Но номеру MBL также можно отслеживать груз на сайте линии (ищите раздел BL tracking).
  • Домашний коносамент — House или Home Bill of Lading (HBL), он же «домашка». Выдаётся компанией-агентом морской линии отправителю товара. Подтверждает факт передачи товара от отправителя перевозчику.
  • Фидерный коносамент — Short Bill of Lading, выдаётся в том случае, если груз доставляется не напрямую, а транзитом через промежуточный порт со сменой судна. Так, например, все контейнерные перевозки из Китая в Петербург осуществляются через порты Европы. В момент загрузки на новый борт перевозчик обязан выпустить отдельный коносамент, называемый фидерным. Очень важно, что именно «фидерник» должен быть предъявлен на таможне, так как последняя требует транспортный документ на ту часть пути, в ходе которой партия пересекла границу.
  • Мультимодальный/сквозной коносамент — Multimodal/through Bill of Lading. Оформляется для мультимодальных перевозок, использующих два и более различных видов транспорта. Содержит информацию о начальном и конечном пунктах назначения и маршруте в целом.

Оборотные и необоротные коносаменты

Поскольку коносамент служит не просто товаросопроводительным документом, но подтверждает право собственности на груз, он может выполнять роль ценной бумаги, но только если оформлен как оборотный (negotiable bill of lading). Такой коносамент позволяет владельцу распоряжаться ещё не прибывшим в порт грузом: купить, продать или заложить в банк. Все оборотные коносаменты относятся к так называемым ордерным (to-order bill of lading), оставляющим возможность изменять владельца груза, пока последний находит в пути, причём не один раз. Таким образом, посредством оборотного коносамента, ещё не полученный груз может быть объектом товарно-денежного оборота, что и определяет его название.

Напротив, необоротный коносамент (non-negotiable bill of lading) однозначно и бесповоротно фиксирует лицо, обладающее правом собственности на груз. Их также называют именными (straigth bill of lading), как противоположность ордерным.

Теоретически существует ещё одна форма — коносамент на предъявителя (bearer bill of landing), где получатель груза вообще никак не фигурирует, а груз выдаётся «предъявителю сего». Но они в реальной жизни практически не используются.

Оформление коносамента и получение груза

Коносамент указывает владельца груза, но в реальной практике не всё так просто! Чтобы успешно получить товар в порту, важно ориентироваться в нескольких важных нюансах оформления коносамента.

Оригинал, копии и драфт коносамента

Самое важное, что следует знать и помнить, — груз выдаётся лишь обладателю оригинала коносамента (original B/L). Никаких исключений!

Оригинал обычно выпускается в трёх экземплярах, каждый из которых имеет свой порядковый номер и общее количество. Обычно один остаётся в линии, а два других передаются отправителю.

Для получения груза по именному коносаменту (straight, non-negotiable BL) достаточно предъявить один любой оригинальный экземпляр. Если же речь идёт об ордерных коносаментах, то в линию сдаются все оригиналы для поиска и проверки последней записи о владельце груза!

Копии коносамента пригодятся для целей таможенного оформления партии, оприходования на складе, других юридических действий с товаром. Во всех вопросах кроме получения груза они полностью эквивалентны оригиналу.

Черновик или драфт коносамента (BL draft) — это предварительно заполненный документ, направляемый перевозчиком для проверки данных, не имеет юридической силы. Выпуск черновика предшествует изготовлению оригинала.

Телекс-релиз и сданный коносамент

Передача бумажного оригинала коносамента получателю груза посредством международного почтового отправления — отдельная «головная боль». Помимо забот для обеих сторон, такой способ сопряжён с риском задержки или даже потери бесценного документа (вспомните почту России).

В качестве альтернативы морские линии предлагают услугу «телекс-релиза» (telex release), также называемую на профессиональном сленге просто «релизом» или «выпуском» груза (не путать с таможенным выпуском). Услуга телекс-релиза платная, стоит в районе $50 за один к/с.

Суть её заключается в следующем. После загрузки товара на борт судна и выпуска океанского коносамента, отправитель несёт оригинал не на почту, а в офис морской линии на «своём берегу», который, получив и проверив MBL, тут же даёт своим коллегам в порту прибытия разрешение выдать груз указанному в коносаменте получателю. На принятом линией коносаменте ставится штамп, и коносамент считается «сданным» (surrendered Bill of Lading).

Таким образом, на момент захода судна в порт назначения все условия для выдачи груза оказываются выполнены: получатель определён в коносаменте, и оригинал предъявлен в линию. Разница лишь в том, что это было сделано не в порту прибытия, а в другом офисе.

Когда описанный способ появился, подтверждение передавалось посредством телекса, отсюда и появилось название «телекс-релиз». Сейчас для этих целей используется Интернет.

Помимо обоюдного удобства, телекс-релиз помогает в исполнении сторонами финансовых обязательств по контракту. Очень часто вариант окончательного расчёта за товар до момент его отправки не устраивает покупателя, а выдача груза без оплаты — абсолютно неприемлема для продавца. В силу своих особенностей, коносамент помогает найти компромисс. Оставаясь на руках у поставщика товара, оригинал коносамента выполняет роль обеспечения выполнения покупателем своих обязательств по оплате. А возможность телекс-релиза делает схему технологичной и быстрой: покупатель производит оплату по факту прибытия груза в порт, а продавец сдаёт оригинальный MBL в линию, чуть только видит деньги на своём счету. Вся процедура занимает от силы два рабочих дня!

Заполнение коносамента

Как выглядит и что содержит коносамент? Обязательные реквизиты коносамента и место каждого в документе неизменны, вне зависимости от маршрута и компании-перевозчика. Найти их полный список не составляет труда.

Важно, что коносамент содержит логистическую информацию, используемую на таможне (подробнее о пакете документом читайте в этой статье). Поэтому остановимся на основных графах, значимых с точки зрения таможенного оформления партии (номера в списке соответствуют индексам на изображении):

Образец морского коносамента и его основные поля
  1. Номер к/с — уникальный реквизит для идентификации коносамента. Проверить в экспортной декларации поставщика и во всех документах, прямо ссылающихся на MBL;
  2. Отправитель (Shipper) — это может быть ваш непосредственный поставщик по контракту либо его агент — транспортная компания. Оба варианта допустимы, главное, чтобы наименование совпадало с данными экспортной декларации;
  3. Получатель (Consignee) — обязательно проверить правильность написания получателя и всех его реквизитов в драфте. Здесь проставляется наименование вашей компании, либо вашего агента, например ИП Новикова Е.А.;
  4. Порты отправки и назначения (Port of loading / Port of discharge) — также проверить на этапе черновика до выпуска оригинала. Как ни странно, на практике китайские отправители часто путают российские порты назначения. При использовании условий Incoterms FOB, CIF, CRF должны в точности «биться» с инвойсом и экспортной декларацией поставщика, если не желаете проблем на таможне!
  5. Наименование товара — описание того, что везёте. Чем ближе это будет к формулировке используемого кода ТН ВЭД, тем спокойнее;
  6. Номер контейнера — уникальный реквизит для идентификации контейнера. Проверить совпадение номера в упаковочном листе, инвойсе и экспортной декларации поставщика, а также во всех документах на транспортные и логистические услуги, по мере выставления последних.
  7. Количество транспортных мест, общий вес и объём товара — заполняется по данным упаковочного листа (packing list). Обратите внимание, что указанный в коносаменте вес должен совпадать с весом брутто (Gross weight или сокращённо GW) из упаковочного листа.
Поделиться ссылкой:

Post Views: 6 220

Похожее

Морской коносамент (Bill of Lading)

Морской коносамент (Bill of Lading) — является документом, доказывающим факт заключения договора перевозки, содержит в себе все основные условия данного договора. Несет функцию «расписки» — документа, подтверждающего факт принятия груза, перевозчиком (судовладельцем) к перевозке, в указанном в нем количестве и качестве. Морской коносамент (Bill of Lading) – это документ, дающий право собственности на конкретный груз (товарораспорядительный документ!). Это, выражается в том, что, коносамент, с конкретно указанным в нем грузом, может быть продан, куплен, передан на определенных условиях другому лицу, и при этом не требуется физическое перемещение товара.

    Основные виды коносамента:
  1. Общее деление:
    • Оборотный коносамент (negotiable bill of lading) – владелец коносамента может распоряжаться грузом, который еще не прибыл в порт, а находится в пути. Оборотный коносамент может быть продан, куплен, заложен в банке и т.д. При оформлении такого коносамента, в обязательном порядке, проставляется запись «Приказу имярек». (К оборотным коносаментам относиться ордерные и предъявительские коносаменты).
    • Не оборотный коносамент (non-negotiable bill of lading) — коносамент в котором грузополучатель точно определен, и получает груз сам.
  2. Морской коносамент

  3. В зависимости, от того, кто именно, будет получателем груза, коносамент бывает:
    • Именной (straight bill of lading) – получателем груза выступает юридическое или физическое лицо, на чье имя оформлен коносамент.
    • Ордерный — (to-order bill of lading) – суть в том, что отправитель или получатель, может определять («приказу отправителя» либо «приказу получателя»), какому именно, третьему лицу передать коносамент. Для этого в коносаменте, делается передаточная надпись (индоссамент).
    • Предъявительский (bearer bill of lading) – груз в порту назначения, передается предъявителю коносамента.
  4. В зависимости от типа перевозки:
    • Линейный (рейсовый) коносамент (liner bill of lading). Оформляется, при перевозке груза, на судне, идущему по определенному расписанию, с остановками в определенных портах, на специально выделенных причалах. (Линейные морские перевозки).
    • Фрахтовый (чартерный (chartered bill of lading)) коносамент – оформляется, для перевозок осуществляемых нерегулярно (Трамповые морские перевозки). Осуществляется по договору фрахта, сторонами по которому выступает грузоотправитель или его представитель (фрахтователь) и перевозчик (фрахтовщик). Где, фрахтовщик предоставляет фрахтователю, за определенную плату, часть судна, все судно или несколько судов сразу, для осуществления одного или нескольких рейсов с целью транспортировки груза, пассажиров и багажа.
  5. В зависимости от того, есть ли у перевозчика замечания к качеству и количеству груза, или таковые отсутствуют, коносаменты делят на:
    • «Чистый» (clean bill of lading) коносамент — повреждения тары, упаковки груза не обнаружены. Общее количественное и качественное состояние груза, соответствует указанному в коносаменте.
    • «Не чистый» (claused) коносамент – коносамент с оговорками, оформляется в случае обнаружения каких либо дефектов в упаковке, таре груза, и других замечаниях к качеству груза.
  6. В зависимости от общей схемы перевозки:
    • Прямой коносамент – оформляется при перевозках от порта до порта.
    • Сквозной коносамент (through bill of lading) – оформляется при перевозке, проходящей по мультимодальной схеме, с перегрузом из одного вида транспорта в другой, где морская перевозка занимает только часть маршрута.
  7. В зависимости от того когда груз принят перевозчиком:
    • Бортовой коносамент (shipped on board bill of lading) — оформляется, при уже погруженном на судно грузе.
    • Коносамент для погрузки на борт судна (received for shipment) – оформляется на груз предназначенный для погрузки на борт судна, но еще не погруженный и находящийся под охраной.
основные понятия коносамента, виды и образцы, кто выпускает к/c, b/l, океанский konosament


Вы можете заказать оформление интересующих Вас документов в нашей компании.

Свяжитесь с нами по телефону: +7 (495) 923-34-32 или оформите заявку через сайт. Наши менеджеры свяжутся с Вами, для уточнения всех деталей.


Bill of lading (BOL) или коносамент (франц. connaisement) — это документ, выдаваемый перевозчиком груза его отправителю, удостоверяющий принятие груза к перевозке и содержащий обязательство доставить груз в пункт назначения и передать его получателю.

По своей сути BOL (коносамент) есть договор о перевозке груза, заключаемый между грузоотправителем и транспортным агентством, предприятием, фирмой. Относится к ценным бумагам.

Коносамент (BOL) бывает:

именным, с указанием имени получателя груза;

ордерным, содержащими указание о выдаче груза по приказу отправителя или получателя;

«на предъявителя», согласно которому груз выдается предъявителю BOL (коносамента).

Bill of lading (коносамент) называют «чистым», если перевозчик не сделал в нем замечаний, претензий к количеству и качеству товара, и «нечистым», если в нем сделаны оговорки о состоянии перевозимого товара, груза.

Виды Bill of lading (коносамент):

Индоссированный – коносамент за печатью получателя груза, совпадающий с данными, указанными в графе Consignee ( получатель ).

Сквозной — коносамент, выдаваемый при мультимодальной перевозке, когда груз перегружается с одного средства на другое.

Ордерный – коносамент, груз по которому передается по ордеру компании, указанной грузополучателем.

В коносаменте (BOL) содержится следующая информация:

— данные отправителя, получателя, уведомляемой стороны

— наименование груза, тип упаковки, кол – во мест, брутто и нетто вес

— тип контейнера ( 20DC, 40DC, 40HC иное )

— дата погрузки на борт судна или выпуска коносамента (BOL)

— данные агента линии выпустившего

— название судна, перевозившего контейнер

— номер Bill of lading (коносамента) и контейнера

Ниже представлен образец Bill of lading (коносамента)

Уведомляемой стороной коносамента (Notify party) обычно является экспедиторская компания, которая отслеживает движение контейнера по маршруту, оформляет необходимые документы, оплачивает счета и занимается вывозом контейнера из порта.

Коносамент (BOL) может быть океанским и фидерным.

Фидерный коносамент — это коносамент на локальную доставку судами меньшего водоизмещения, чем океанские. Фидерное судно обычно вмещает 300 – 400 TEU,S (эквивалент 20 фут контейнера). Фидерные и океанские суда могут принадлежать разным компаниям. Несмотря на то, что на фидерную перевозку выпускается отдельный (фидерный) коносамент, груз выдается лицу, предоставившему 3 оригинала океанского коносамента.

Порядок оборота BOL (коносамента) следующий. После загрузки и отправки контейнера из порта отправления, агент линии выпускает коносамент и передает 3 оригинала и несколько копий грузоотправителю. Грузоотправитель как правило, ждет получения всей суммы за груз и после этого отправляет комплект оригиналов BOL (коносамента) клиенту. Клиент определяется с экспедитором и таможенным брокером и передает оригиналы им или самостоятельно сдает их в контейнерную линию или агенту линии, уполномоченному принимать оригиналы.

В случае если Bill of lading (коносамент) ордерный, то для получения груза, необходимо ордерное письмо на компанию, которая будет являться грузополучателем груза.

В случае, когда нет времени на получение оригинала океанского коносамента, делается телекс релиз.

Телекс релиз — это форма разрешения на выдачу груза получателю, указанному в коносаменте. Телекс релиз передается по каналам контейнерной линии, информация доступна во всех офисах и представительствах контейнерной линии. Обычно релиз выдают после сбора всех дополнительных расходов в порту назначения:

— счета за хранение (field rent)

— олата демереджа (demmurage)

— расходы по сверхнормативному хранению контейнера в порту

— ПРР (погрузо — разгрузочные расходы) или THC в порту назначения, если эти расходы не были включены в ставку и оплачены отправителем груза.


Почему именно мы?

Низкие ставки на автоперевозки и фрахт
За счет большого объема перевозок мы получаем существенные скидки от контейнерных линий, что означает выгодные условия для вас.

Экономия времени и удобство работы
Мы накопили огромный опыт таможенного оформления самых разнообразных товаров и грузов из разных стран мира, и знаем всевозможные риски и можем минимизировать затраты как на доставку, так и на таможенное оформление.

Для того, чтобы получить более подробную информацию свяжитесь с нами по телефону: +7 (495) 923-34-32 или оформите заявку через сайт.

Наши менеджеры свяжутся с Вами, для уточнения всех деталей.

of lading — Перевод на русский — примеры английский

английский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

русский

Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

Предложения: bill of lading bills of lading

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

транспортными накладными

накладных

накладная

накладные

Другие переводы

Предложения

bill of lading 528

bills of lading 324

Three types of trade documents (Letter of Credit, e-Negotiation Application, e-Bill of lading) have the legal obligation of authentication (under the Electronic Trade Facilitation Act).

Юридически закрепленное обязательство по удостоверению подлинности (в соответствии с Законом об электронном упрощении процедур торговли) существует для трех типов торговых документов (аккредитив, заявка на применение приложения по электронным переговорам, электронный коносамент). Ничего не найдено для этого значения.

Предложить пример

Больше примеров

Результатов: 1. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 35 мс

Предложить пример

bill of lading 528

bills of lading 324

Виды Коносаментов, Bill of lading, B/L

Главная Полезная информация Виды Коносаментов

   Коносамент (англ. Bill of lading, B/L, BOL) 
Это основной товаросопроводительный документ, служит доказательством договора между судоходной компанией и грузоотправителем, что транспортная компания берет на себя право перевезти груз от имени грузоотправителя до указанного пункта назначения.
Используется непосредственно для морских перевозок.

   Основная функция коносамента — право собственности на груз с указанными полномочиями и ответственностью сторон. Коносамент печатается на специальном бланке судоходных линий, число экземпляров коносамента может быть разное, обычно три экземпляра. На всех трех экземплярах заполняется одинаковая информация и ставиться одна дата, оригиналы выдаются на транспортную компанию, осуществляющую перевозки, на грузовладельца, а также грузополучателя. На всех оригиналах ставиться пометка «Original», все экземпляры имеют одинаковую юридическую силу.

   Кем выдаётся?
Коносамент выдаётся транспортными компаниями грузоотправителю в подтверждение того, что груз принят на борт судна, в дальнейшем, по прибытию груза в порт назначения, коносамент должен быть предъявлен получателем для получения груза.
Кроме подтверждения прав собственности на груз, у коносамента существуют и другие функции:
а) Коносамент является подтверждающим документом для перевозчика, что он принял товар согласно количеству мест, объему и наименованию по указанному количеству и наименованию грузовладельца;
б) так же К. является документом, передающим право на владение груза;
в) служит своего рода договором о перевозках.
Важно, чтобы в договоре о перевозке с транспортной компанией информация о том, на каких условиях осуществляется перевозка, соответствовала информации, указанной в коносаменте.
При выдачи оригиналов коносамента грузополучатель должен предъявить эго в порту, всё остальные экземпляры автоматически теряют силу. В случае с электронным коносаментом если все условия со стороны клиента и завода выполнены, то транспортная компания должна сделать телекс-релиз, подтверждающий разрешение на получение груза

   Коносамент необходим не только для грузополучателя, а так же нужен для перевозчиков, отправляющих Ваш груз в порту. Если вы работаете на условиях ФОБ, то агент сделает открепление груза только после того, как производители оплатят внутренние расходы судоходной линии. К ним относятся букирование судна, падача контейнера, погрузка, оформление документов, расходы на затаможку, составление упаковочного листа и т.д.
На сегодняшний день электронные коносаменты стали наиболее популярными, преимуществами электронного коносамента являются скорость, гибкость и безопасность, кроме того можно менять право собственности на груз, либо внести изменения в коносамент пока он в пути, иными словами, переделать на новый.


Существуют разные виды коносаментов: именной, ордерный сквозной и на предъявителя. 

   Именной коносамент (straight bill of lading) — выписывается на определенного получателя или компанию, в нем указывается информация о том, что товар должен быть доставлен определенному получателю, с указанием его наименования и адреса. Такой коносамент также называют необоротным.
   Ордерный коносамент (to-order bill of lading)- классический коносамент, широко используется в международной торговле. Подразумевает, что грузоотправитель в праве передать свои права третьим лицам, поставив свою подпись – индоссамента, кол-во индоссаментов может быть неограниченное.
   Сквозной коносамент (through bill of lading) — означает, что перевозка осуществляется двумя и более судоходными линиями, либо морская перевозка составляет лишь часть от общей перевозки. Удобен для грузоотправителя для того, чтобы не заключать договоры с несколькими перевозчиками, перевозчик берет на себя всю организацию перегрузок с последующими перевозками.
   Коносамент на предъявителя (bearer bill of lading) — выдается в том случае, если продукт передается любому лицу простым вручением, в практике используется крайне редко.

Информация указываемая в коносаменте:
1. Информация о грузе, кол-во мест, вес, объем груза, а также описание и характеристики груза;
2. Кто является перевозчиком, местонахождение основного бизнеса;
3. Название судна;
4. Информация о грузоотправителе;
5. Информация о грузополучателе;
6. Порт погрузки — выгрузки товара;
7. Информация о том, на каких условиях осуществляется перевозка; 
8. Дата выдачи коносамента, место и количество копий;
9. Информация об оплате фрахта; 
10. Вид коносамента.

 

 

определение коносамента от Свободного словаря

«Дубликаты коносаментов, сэр, — ответил клерк, положив документы на стол своего хозяина. Все они клялись, — они знали не больше меня»; но сказал, что «что капитан» (как они его называли) «после того, как они продали коносамент, было решено избавиться от меня в первую очередь, где они могли бы открыть землю». Они сразу же оттолкнулись, посоветовав мне поспешить из-за страха, что меня настигнет прилив, и поэтому попрощались со мной. Две каноэ были заполнены среди нарушителей; Экипажи были спасены, но большая часть груза была потеряна или повреждена, и одна из каноэ спустилась вниз по течению и была разбита среди камней.Справа, под другим фонарем, он мог разглядеть клерка комиссара-резидента и супер-груз Макамбо, горячо обсуждающий какую-то ошибку в коносаменте. Я дал сотрудникам таможни копию нашего коносамента; и что касается других бумаг, они отправили человека с пилотом, которому я их дал. «Восхищайтесь маленьким кораблем, но поместите ваш груз в большой; чем больше груз, тем больше будет ваша прибавленная прибыль , если только ветры будут сдерживать свои вредные штормы. Отголоски великого молотка, где делали крышу или киль, сигналы рабочих, крики печи, гром и шум двигателя, были его возвышенная музыка, вырубка и погрузка леса, огромный ствол, вибрирующий в виде звезды на расстоянии вдоль шоссе, кран на работе на пристани, куча продуктов на складах, точность и разнообразие мускулистых усилия, где бы ни выполнялась точная работа, — все эти взгляды его юности действовали на него как поэзия без помощи поэтов.Затем друзья Антонио качают головами и говорят: «Пусть он остерегается ненависти к еврею». Они серьезно смотрят друг на друга, потому что за границей шепчут, что «Антонио имеет корабль с богатой развалиной в узких морях», с помощью которого вы можете подметать или проложить улицы, раскалывать свои растопки и укрывать товарища по команде. и его уговор от солнца, ветра и дождя за ним — и торговец, как однажды сделал трейдер Конкорд, повесил его у своей двери для знака, когда он начинает бизнес, пока, наконец, его самый старый клиент не может точно сказать, является ли это будь животным, овощем или минералом, и все же он будет таким же чистым, как снежинка, и если его положить в кастрюлю и вскипятить, он получит отличную рыбу для субботнего ужина.Пятая осень была богата золотыми кукурузными стогами, растущими в густых скоплениях среди далеких живых изгородей; Причалы и склады на Флоссе снова были заняты отголосками энергичных голосов, обнадеживающими уговорами и отгрузками. Хирург представил мне этот случай так нежно, что я сдался, и мы взяли их обоих на борт со всеми их товарами, кроме одиннадцать кусочков сахара, которые нельзя было удалить или получить; и поскольку у юноши был коносамент, я заставил его командира подписать письмо, обязывающее его, как только он приедет в Бристоль, к одному мистеру.* Коносамент не предоставляет никаких доказательств того, что экспорт был оплачен экспортером (если это требовалось). ,

накладных — όγγλοελληνικό Λεξικό WordReference.com


От глагола lade : (⇒ сопряженное)
lading : глагол — например, « поющая птица », «это поющая ».

WordReference Английский-Греческий словарь © 2020:

Κύριες μεταφράσεις
накладная n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (акт погрузки груза) φόρτωση ουσ θηλ ουσιαστικό θηλυκό : Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ύέυυ.
накладная n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (загруженный груз) ф. кг. ,

WordReference Английский-Греческий словарь © 2020:

Κύριες μεταφράσεις
lade⇒ vtr переходный глагол : глагол, принимающий прямой объект — например, « Скажи что-то.«Она нашла кошку». редкая (загрузка, заполнение) φ μ παιδιά μου κλπ.
γεμίζω ρ μ ρήμα μεταβατικό : Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ήνα μήλο , αγαπάω τα παιδιά μου κλπ.

WordReference Англо-греческий словарь © 2020:

Примечание:
накладная | Ладе
коносамент,
транспортная накладная
n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(список отгрузки) информация επίθ ως ουσ θηλ
В коносаменте указано все содержимое груза.
Η φορτωτική απαριθμούσε όλα τα περιεχόμενα του φορτίου.
,

lading — англо-французский словарь WordReference.com


От глагола lade : (⇒ сопряженное)
lading — это: lickНажмите инфинитив, чтобы увидеть все доступные изгибы
v pres p глагол, присутствует причастие : -ing глагол используется для описания или для образования прогрессивного глагол — например, « поющая птица », «это поющая птица ».»

WordReference Английский-Французский словарь © 2020:

Принципы traductions
накладная n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (акт погрузки груза) заряд нм ном masculin : s’utilise avec les article » le «,» l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), » un «. Пример: гарсон — нм> On dira « le garçon» ou « un garçon».
накладная n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (загруженный груз) обвинение в перевозке нм ном. le «,» l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), » un «. Пример: гарсон — нм> On dira « le garçon» ou « un garçon».

WordReference Английский-Французский словарь © 2020:

Принципы traductions
lade [sth] ⇒ vtr переходный глагол : глагол, принимающий прямой объект — например, « Скажи что-то». «Она нашла кота». редко (загрузка, заполнение) зарядное устройство вт verbe транзит : verbe qui s’utilise avec un complement d’objet direct (COD). Пример: «J ‘ écris и лет.» «Elle Retrouvé Son Chat».

WordReference Английский-Французский словарь © 2020:

Формы композиторов
накладные | Ладе
коносамент,
транспортная накладная
n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(список отгрузки) ( Транспортный морской ) коннессам нм ном масклин : использование специальных статей «le», «l» « (devant une voyelle ou un h muet), » un «. Пример: гарсон — нм> On dira « le garçon» ou « un garçon».
В коносаменте указано все содержимое груза.
Разъяснение обстоятельств освобождения.
чистый коносамент n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (без отрицательных замечаний) connaissement sans réserve nm nom masculin : s’utilise avec лесные статьи «le», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: гарсон — нм> On dira « le garçon» ou « un garçon».
заказ на коносамент n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (доставка товара) ( Транспорт морской ) connaissement à ordre nf nom féminin : s’utilise avec les article «la», «l ‘» (devant une voyelle ou un h muet), «une» . Пример: fille — nf> On dira « la fille» ou « и fille». Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. В целом, на ajoute un «e» à l’adjectif. Например, на dira «unle petit e fille».
прямой коносамент n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (указанному лицу) ( Can ) connaissement direct nm nom masculin : используйте статьи «le», «l» (devant une voyelle ou un h muet), «un» . Пример: гарсон — нм> On dira « le garçon» ou « un garçon».
lading ‘ раздел:

Français:


Лад — Викисловарь

Английский [править]

Произношение [редактировать]

Этимология 1 [править]

из среднеанглийского груженого , из древнеанглийского хладан , из протогерманского * hlaþaną («загрузить»), из праиндоевропейского * kleh₂- («положить, выложить») ,

Глагол [править]

полных ( единственного простого подарка от третьего лица полных , настоящего причастия накладных , простого прошлого полных , прошедших причастие загруженных или полных )

  1. Для заполнения или загрузки (связанных с грузом или перевозкой).
    • Библия, Бытие xlii. 26
      И они наложили ослов на кукурузу.
  2. Взвешивать, угнетать или обременять.
  3. Использовать ковш или ковш для удаления чего-либо (обычно воды).
    до Ладе воды из ванны или в цистерне
  4. Для переноса (расплавленного стекла) из кастрюли на формовочный стол, при изготовлении листового стекла.
  5. (морской) Для приема воды по течению.
Связанные термины [править]
Переводы [править]

отягощать, угнетать или обременять

Чтобы использовать ковш или ковш, чтобы удалить что-то

Существительное [править]

Ладе ( множественных Ладес )

  1. (Шотландия) Груз.

Этимология 2 [править]

Из среднеанглийского отладчик , от древнеанглийского от , от протогерманского * заложено («путь, курс»).Относится к Лоде , к свинцу («вести»).

Существительное [править]

Ладе ( множественных Ладес )

  1. (Великобритания, диалект, устарел) Устье реки.
    (Можем ли мы найти и добавить цитату епископа Гибсона к этой записи?)
  2. (Великобритания, диалект, устаревший) Проход для воды; канава или сток.
  3. (Шотландия) Вода закачивается в мельницы и из них, , особенно шерстяных мельниц.

Часть или вся эта запись была импортирована из издания 1913 года Webster’s Dictionary , которое теперь свободно от авторского права и, следовательно, находится в свободном доступе. Импортированные определения могут быть значительно устаревшими, и любые более поздние смыслы могут полностью отсутствовать.
(См. Запись для lade в
Пересмотренном словаре Вебстера без сокращений , G. & C. Merriam, 1913.)

Анаграммы [править]

  • ALDE, Adel, Dale, Deal, Dela, E.Д. Ла., Леда, Адле, Дейл, сделка, ведущий

Cimbrian [редактировать]

Существительное [править]

Ладе Ф

Шкаф
  1. , шкаф

Список литературы [править]

  • Umberto Patuzzi, ed., (2013) Ünsarne Börtar, Luserna: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der Historischen deutschchen Sprachinseln in Italien

Этимология 1 [править]

От древнескандинавского hlaða , от протогерманского * hlaþǭ , полученного из * hlaþaną («загрузить») (см. Ниже)

Произношение [редактировать]
Существительное [править]

Ладе c ( единственного определенного Ладена , множественного числа неопределенного Ладера )

  1. (сельское хозяйство) сарай (строительный)
перегиба [править]

Этимология 2 [править]

От древнеанландского лат 9009, от древнескандинавского лат , от протогерманского * литана .

Произношение [редактировать]
  • IPA (ключ) : [ˈla], (всегда в значениях «притворяйся, кажись») IPA (ключ) : [æːlæːðə]
Глагол [править]

Лад ( императив Лад , настоящее время Ладер , прошедшее время Лод , прошедшее причастие Ладет или Лад )

  1. лет (разрешить)
  2. отпуск (для передачи ответственности или внимания)
  3. есть (причина, по команде или запросу)
  4. есть (причина быть)
  5. сделать {{q | заставить сделать))
  6. притворяются, кажется, появляются
    в выражениях lade som om («притворяться») и lade til («показаться»)
перегиба [править]

Этимология 3 [править]

От древнескандинавского Hlaða , от протогерманского * Hlaþaną .

Произношение [редактировать]
Глагол [править]

Лад ( императив Лад , настоящее время Ладер , прошедшее время Ладед , прошедшее причастие Ладет )

  1. груз
  2. заряд
  3. отпустить
    в выражениях lade vandet («мочиться») и lade livet («умереть») (этимологически они относятся к прежнему глаголу, но имеют произношение и морфологию этого глагола).
перегиба [править]
Примечания по использованию [править]

По отношению к оружию причастие прошлого — лад.

Этимология 4 [править]

См. Этимологию основной записи.

Произношение [редактировать]
Прилагательное [править]

Ладе

  1. определенное единственное число парень
  2. множественное число парень

Произношение [редактировать]

Этимология 1 [править]

Существительное [править]

lade f ( во множественном числе груженых или груженых , уменьшительного ladetje n )

  1. (от) Альтернативная форма la

Этимология 2 [править]

См. Этимологию основной записи.

Глагол [править]

Ладе

  1. (архаичный) единственного числа настоящего сослагательного наклонения груженых

Анаграммы [править]


Произношение [редактировать]

Глагол [править]

Ладе

  1. Подарок от первого лица от груженых .
  2. Сослагательное число I от первого лица груженое .
  3. Сослагательное наклонение I от третьего лица груженое .
  4. Императив единственного числа груженых .

Средний голландский [править]

Этимология [править]

От древне-голландского * latha , от протогерманского * hlaþō .

Существительное [править]

долларов f

  1. коробка, кейс
  2. (восточная) доска, балка
перегиба [править]

Этому существительному нужен шаблон таблицы перегиба.

Потомки [править]

Дальнейшее чтение [править]


норвежский букмол [править]

Альтернативные формы [править]

Этимология [править]

От древнескандинавского Hlaða , от протогерманского * Hlaþaną .

Глагол [править]

Лад ( императив Лад , настоящее время Ладер , пассивный Лад , простое прошлое Лада или Ладет или Ладд , мимо Лада или Ладет или Лад , настоящее время причастие Ладенде )

  1. (электричество) для зарядки (эл.грамм. батарея)
  2. заряжать ( оружие )
Связанные термины [править]

Список литературы [править]


шведский [править]

Произношение [редактировать]

Глагол [править]

Ладе

  1. прошедшее время в лагге.

Анаграммы [править]

,

Leave a Reply