Кросс селлинг – Кросс селлинг это. Что такое кросс селлинг. Выгодные сделки. Пример

как предлагать клиенту дополнительный товар

Много маркетинговых стратегий и хитростей отлично прижились в цифровом мире. Не стали исключением и перекрестные продажи.

Почему они важны? Все просто: не предлагая клиентам дополнительные продукты, вы теряете возможность большей выручки. Другой вопрос, как предлагать правильно?

Представьте себе, что вы приехали на автозаправку. Вот вы расплачиваетесь за бензин, а милая девушка на кассе предлагает вам купить еще шоколадный батончик по акции. Возможно, вкусный энергетический «допинг» и заинтересует измученного водителя. Но уж точно неактуальной была бы рекомендация купить, например, диван.

Что такое кросс-селлинг?

4-1.jpg

Если коротко, то кросс-селлинг – это предложение купить дополнительные товары или продукты, адресованное клиентам, с целью увеличить доход продавца. Очень важно делать соответствующее предложение в соответствующее время. В другом случае, ваша инициатива будет лишь раздражать покупателей.

1. Релевантность

Нет смысла предлагать людям то, в чем они просто не заинтересованы. Это пустая трата времени (и ваша, и клиентов) и упущенная возможность для продаж.

Отличный пример подает британский онлайн-ритейлер Argos: если вы покупаете телевизор, скорее всего, вас заинтересуют настенные кронштейны, что подходят к выбранной модели. Такое предложение действительно полезное и, вероятно, часто привлекает к себе внимание.

Предлагайте то, что отлично дополняет продукт, в котором потенциальные покупатели уже заинтересованы.

Самый простой и очевидный способ сделать это – рекомендовать товар, непосредственно связанный с тем, который клиент собирается добавить или уже добавил в корзину.

2. Выгодная сделка

Можно пойти на шаг дальше и предлагать не просто дополнительные товары, а скидку за «групповую» покупку.

The Whisky Exchange – один из самых известных в мире интернет-магазинов по продаже виски. Он решил не мудрствовать с идеями для перекрестных продаж и просто предложил скидку при покупке двух любых акционных продуктов. Как и ожидалось, эта инициатива получила активное одобрение клиентов и увеличила доход компании.

Такой метод предполагает некоторую гибкость по отношению к линейке продуктов. Даже, если вы рекомендуете что-то, что по существу ничем не отличается от выбранного товара, люди могут поддаться искушению. Все дело в выгодной сделке, от которой невозможно отказаться.

3. Выбор правильного момента

Точка, в которой вы «перекрещиваете» товары также очень важна.

Опять же, возвращаясь к аналогии заправочной станции, если бы шоколадку предлагали купить сразу же, как только вы зашли, скорее всего, вас бы это смутило, или даже немного отпугнуло.

Принципиально продвигать кросс-селлинг в тот момент, когда люди наиболее к нему восприимчивы. То есть, когда они как раз сосредоточены на конкретном продукте, но перед тем, как они уже вводят детали платежной карты.

Просто идеально поступает интернет-магазин Apple. Он не «достает» клиентов никакими перекрестными продажами до тех пор, пока последние не приняли окончательное решение купить товар, нажав на кнопку КУПИТЬ. Прежде чем перенаправить их на страницу оплаты, на экране появляется страница с предлагаемыми рекомендациями сопутствующих товаров.

Слишком быстрое перекрестное предложение может отвлечь клиента и привести к мысли, что рассматриваемый товар ему не подходит. Запоздалое предложение, в свою очередь, в разы увеличивает потенциальный риск брошенной корзины.

4. Социальные доказательства

Фразы «клиенты, которые смотрели этот товар, также интересовались» или «клиенты также купили» служат очень хорошим подкреплением для кросс-селлинга.

Эту технику постоянно использует американский онлайн-гигант Amazon. Особенно эффективно она проявляет себя в случае крупных покупок. Например, если кто-то покупает большой телевизор, скорее всего он не делает это часто. Поэтому не слишком разбирается, что еще ему пригодится. Клиент просто смотрит, что «другие покупатели» дополнительно приобрели кронштейн и цифровой медиаплеер. Полагаясь на их опыт, он делает то же самое, а финансовому отделу интернет-магазина остается лишь потирать руки от удовольствия.

Социальные доказательства лояльно, но очень успешно стимулируют клиента принять ваше предложение перекрестных продаж.

Не перегибайте палку

4-2

Главное, помнить, что кросс-продажи должны быть действительно полезными. Предлагайте то, что непосредственно связано с покупкой клиентов. Тем самым, вы делаете им услугу, экономя ценное время, которое они бы потратили на поиск сопутствующих товаров. Хуже всего, если интернет-магазин предлагает дополнительно купить, никак не связанный с выбранным продуктом, «мусор». Это подрывает доверие клиента и ставит под вопрос даже планируемую покупку.

Наталья Садовая

Главный редактор InsalesThemes

Подпишитесь на рассылку

2 раза в месяц пишем об электронной коммерции. Только качественный материал, без спама.

Расскажите о нас друзьям и получите следующую статью первыми

insalesthemes.ru

Как увеличить средний чек с помощью cross-sell

На одной улице работают два ресторана. В одном из них к заказанному десерту официанты всегда предлагают новый кофейный напиток. В другом благодарят за заказ и уходят. Ежедневная выручка первого ресторана стабильно превышает оборот во втором заведении. Так работают перекрестные продажи. В этой статье расскажем, как внедрить их в свой бизнес.

Суть cross-sell сводится к тому, чтобы предложить клиенту дополнительный товар, который может его заинтересовать. Например, он покупает телефон, а вы ему предлагаете чехол, защитную пленку на экран, услуги по установке программ на телефон, страховку от кражи телефона, портативную колонку, еще и кредит на этот же телефон. В отличие от up-sell вы не предлагаете более дорогой основной товар, вы продаете дополнительные продукты к тому, который выбрал покупатель. Но результат один – покупают больше.

Перекрестные продажи помогут:

Как реализовать стратегию cross-selling

Показывайте сопутствующие товары. Предлагайте покупателям товары, которые дополнят главную покупку. Это поможет привлечь внимание к другим продуктам и увеличить корзину. Чтобы понять, какие именно товары заинтересуют пользователя, обратитесь к поисковым запросам и статистике ваших же продаж. Например, вы продаете беспроводные колонки. Вбивайте в поисковую строку «портативные колонки» и смотрите на подсказки. Еще один способ понять интересы пользователя вокруг товара – изучить фразы-ассоциации. Они находятся под результатами поиска в Google и «Яндексе». Или же поднимайте статистику продаж: скажем, вы заметили, что с услугой вечернего макияжа многие клиенты заказывают коррекцию бровей. Вот и продукт, который может стать легкой продажей через cross-sell.

Применяйте дополнительные крючки для реализации стратегии. Используйте разные стимулы: скидки, специальные предложения, бесплатную доставку на второй товар, накопительные бонусы и пр.

Пакетируйте. Предложите пользователю набор товаров со скидкой на комплект. В комплект должны входить товары, которые хорошо сочетаются между собой – взаимодополняющие позиции. Например, к ноутбуку предложите купить сумку + средство для чистки экрана + салфетки. Все эти товары обычно используют владельцы ноутбуков, но у многих людей нет стимула приобрести все вместе. Предложив скидку на комплект, вы мотивируете клиента купить сейчас и именно у вас.

Предлагайте действительно нужный cross-sell товар. На любом этапе покупки вы должны быть уверены, что рекомендуемый товар, на самом деле, может быть полезен потенциальному покупателю. Для интернет-магазинов существуют программы, позволяющие анализировать предпочтения пользователей с помощью систем аналитики. Изучите данные о просмотренных товарах и сделанных покупках (брендах, ценах и потребительских свойствах). Если пользователь чаще всего просматривает наушники Samsung, предложите ему варианты именно этого бренда. Выбирайте товары схожей ценовой категории. Посмотрите в аналитике, что чаще всего покупают люди с этим товаром.

Не предлагайте слишком много товаров. Покупатель может запутаться. Если хотите предложить много вариантов на сайте, используйте блоки типа «карусель», показывающие сначала самые подходящие. Если в офлайн-продажах предложить покупателю слишком много вариантов дополнительных товаров, мы рискуем «перегрузить» его внимание. Предлагайте один-два варианта.Cross-sell и продажа сопутствующих товаров

1. В карточке товара

Cross-sell

Во многих интернет-магазинах перекрестные продажи реализуют в карточке товара. Блок «Вам могут понравиться» показывает товары схожей ценовой категории и аналогичного бренда. Владельцы магазина понимают, что посетителю страницы могут не подойти характеристики модели, и пытаются заинтересовать его похожими вариантами. Товары выбираются исходя из характеристик модели. В предложенном примере (интернет-магазин

Lamoda) – это повседневная обувь на платформе.

2. На странице оформления заказа (в корзине)

Cross-sell

Когда клиент добавил товар в корзину и оформляет заказ, Lamoda снова показывает ему потенциально интересные товары. Может быть, покупатель вспомнит, что ему нужна еще одна пара туфель и увеличит заказ.

3. Всплывающие окна

Cross-sell

Например, в магазине Speedo после добавления товара в корзину появляется всплывающее окно с лучшим предложением дня. Таким образом, они побуждают покупателей приобрести популярную модель по доступной цене.

Лайфхак: персонализируйте обращение к клиенту. Замените заголовок «Рекомендованные товары» на более оригинальный. Например:

  • Товары для людей со схожими целями.
  • Вчера покупали.
  • Будет полезно вместе с вашим товаром.
  • Вам могут понравиться эти товары.
  • Товары в дополнение со скидкой.

Тестируйте разные названия. Смотрите на конверсию и отслеживайте – увеличивает ли это продажи.

4. Продажа сопутствующих товаров партнеров

Клиента можно заинтересовать не только своими сервисами, но и партнерскими. Такое сотрудничество выгодно обеим сторонам. К партнеру приходят новые клиенты, а вам за это выплачивается партнерское вознаграждение. Пример такого сотрудничества – сервис автоматизированной таргетированной рекламы Segmento Target и EnvyCRM. Подписчики сервиса Segmento Target получают в рассылке предложение установить CRM по специальному промокоду со скидкой.

Cross-sell

5. Бесплатный тестовый период на услугу/пробный товар

Дополнительные услуги на сайте авиакомпании Wizz Air

, которые могут заинтересовать туристов:

Cross-sell

6. По телефону во время заказа

По телефону обязательно уточните все детали заказа. Предложите купить дополнительный товар. То же самое при записи (в стоматологию, салон красоты) – сразу старайтесь делать перекрестную продажу.

7. Письмо / мессенджер / SMS

Для продажи дополнительных услуг и услуг партнеров можно использовать любой способ связи.

8. Ретаргетинг

После посещения сайта Wizz Air на других сайтах можно увидеть их специальные предложения:

Cross-sell

9. Продажа дополнительных продуктов

Перекрестные продажи эффективнее, если объединять дополнительные продукты в специальное предложение. Стоимость такого набора может быть выше в два раза. Больше поднимать цену нет смысла, чтобы не «спугнуть» покупателя. Подбирать товары для бандлов можно исходя из статистики. Для этого нужно изучить, что покупатели чаще всего покупают совместно с этим продуктом. Товары должны дополнять друг друга по функционалу и вместе стоить дешевле. Пример от магазина

Rozetka:

Cross-sell

На сайте Best Buy предлагают сопутствующие товары, когда клиент добавляет товар в корзину. Эти товары всегда дополняют сделанный выбор. Например, посетитель покупает офисную программу для работы с текстами, а ему предлагают программы по работе с таблицами и обработке видео. Так вы покажете клиенту тот ассортимент, который он не увидел, и подтолкнете к дополнительной покупке.

Cross-sell

На сайте Microsoft рекомендуют дополнительные продукты и услуги на специальной странице, которая открывается после добавления товара в корзину. К интеллектуальным продуктам предлагают антивирусную программу.

Cross-sell

10. Продажа похожих товаров

The Camera Store выводит похожие продукты в боковую правую панель в карточке товара. Эти продукты совпадают по функционалу и решают аналогичные проблемы клиентов. Очень удобно, ведь пользователю может не понравиться просматриваемый товар и он зайдет в карточку любого другого. Он увидит: «Здесь классный ассортимент. Я точно смогу что-то купить».

Cross-sell

11. Часто покупают вместе

В магазине Wayfair призыв к перекрестным продажам сделали в виде кнопки «Часто покупают вместе». Нажав на кнопку, вы увидите товары этой же ценовой категории. Чаще всего это продукция из схожих разделов. Чтобы создать этот раздел, сотрудники магазина изучают аналитику по покупаемым товарам.

Cross-sell

В магазине Pottery Barn также в корзине пользователя призывают к покупке надписью «Пользователи, сделавшие аналогичный заказ, также купили». Этот блок формируется после анализа статистики. Собирается информация по заказам, в которые входила покупка. В блоке рекомендаций отображаются соответствующие товары.

Cross-sell

12. Перекрестная продажа товаров офлайн

В сети ресторанов McDonald’s регулярно используют перекрестные продажи. Покупателям на кассе предлагают купить картошку к гамбургеру, заказать увеличенный размер порции, а также другие товары, которые могут заинтересовать посетителя.

Распространенная практика – продажа дополнительных услуг в гостиницах. В отелях продают много дополнительных услуг (от аренды велосипедов до билетов в театры), размещая эту информацию на мониторах, в лифтах, буклетах.

Как подбирать товары под cross-sell

  • Используйте информацию о посетителях (их покупках и посещениях), чтобы создать блок «Вам могут понравиться».
  • Изучайте информацию о покупаемых товарах, чтобы создать блок «Часто покупают вместе».
  • Используйте подсказки в поисковой выдаче, чтобы создать блок дополняющих товаров и продуктовые наборы.
  • Продумывайте за клиента, какие дополнительные продукты (товары или услуги) могут понадобиться в будущем при использовании вашего основного продукта.
  • Изобретайте новые дополнительные услуги, которые могут быть полезны при покупке (сборка, обучение, как использовать продукт, расширенная гарантия, членство в клубах владельцев продукта, годовые абонементы, гарантированный обратный выкуп продукта).

Выводы

Персонализируйте обращение к клиенту. Сделайте так, чтобы он почувствовал, что вы подобрали лучшие предложения именно для него.

Используйте разные варианты перекрестных продаж в зависимости от текущих целей.

Анализируйте принятую стратегию и избавляйтесь от неэффективных методов.

Фото: instagram.com

www.e-xecutive.ru

Кросс-селлинг

Классическая теория ресторанного менеджмента формулирует два основополагающих подхода к увеличению объема продаж:

• привлечение и удержание гостей за счет внедрения маркетинговых программ, стимулирующих лояльность посетителей;

• внедрение технологии активных продаж официантами по методу кросс-селлинга.

Что такое Кросс-селлинг?

Перекрестные продажи (Cross-selling) — это дополнительные продажи клиенту, который уже выбрал основной товар.

Известно, что продать что-то дополнительно человеку, только что выбравшему основное блюдо гораздо проще, чем пытаться продать то же самое новому Гостю.

Кросс-селлинг по сути означает продажу продуктов или услуг в дополнение к выбору, сделанному гостем.

Кросс-селлинг – метод одновременного предложения официантом услуг, не столько разных, сколько взаимодополняющих. Например, презентуя меню, официант спрашивает у гостя: «Вы предпочитаете к мясу белое или розовое вино?» или «К рыбе мы можем предложить овощи гриль или смесь из трех видов риса с припущенными овощами».

Для консультации важна идентификация основного продукта, который хочет выбрать гость: рыба или мясо, морепродукты или вегетарианское блюдо. В соответствии с этим официант целенаправленно рекомендует дополнительные предложения, которые подходят к выбранному основному продукту.

Какова цель перекрестных продаж?

Целями перекрестных продаж могут быть увеличение дохода, получаемого от каждого клиента, а также сохранение долговременных отношений с клиентами. Этот метод дает существенное увеличение среднего счета на один заказ в ресторане.

Кроме того, гораздо проще обслужить один большой заказ, чем несколько маленьких.

Ценовые уровни:

У перекрестных продаж (кросс-селлинга) существует два ценовых уровня:

1. Цена предлагаемого дополнительного товара гораздо меньше цены уже купленного. Например, это какой-либо соус, гренки…или напиток, закуски.

2. Цена предлагаемого товара в том же ценовом диапазоне, что и основная покупка, например, чай и десерт.

Разумеется, могут быть отказы. Но по статистике около 30% покупателей захотят купить дополнительные товары. Просто потому, что они привыкли говорить «да» и ожидают подобного предложения.
Вариативность позиций кросс-селлинга дает посетителям ощущение свободы выбора и относительной доступности цен. «Успокоенные» приветливостью и непредвзятостью официанта, гости будут гораздо более склонны принять ваши предложения в ходе дальнейшего обслуживания

foodrussia.net

cross-sell — с английского на русский

  • cross-sell — UK US verb [I or T] ► COMMERCE, MARKETING to sell another further product or service to a customer who is already buying a different product or service: »They can cross sell to the bank s existing customers and introduce life insurance and… …   Financial and business terms

  • cross-sell — v. [trans.] sell (a different product or service) to an existing customer their database is used to cross sell financial services …   Useful english dictionary

  • Cross-Sell — The practice of selling or suggesting related or complimentary products to a prospect or customer. Cross selling is one of the easiest and most effective methods of marketing. In the financial services arena, cross selling can mean selling… …   Investment dictionary

  • cross-sell — verb sell (a different product or service) to an existing customer …   English new terms dictionary

  • cross-selling — ˈcross ˌselling noun [uncountable] MARKETING when one company helps another company to sell its products by selling or advertising them with its own products: • Financial institutions are becoming increasingly interested in cross selling credit… …   Financial and business terms

  • cross-marketing — see ↑cross selling below. • • • Main Entry: ↑cross cross sellˈing or cross markˈeting noun The selling of services in addition to the services normally associated with a particular business or organization, eg the selling of insurance by banks,… …   Useful english dictionary

  • cross-selling — cross sellˈing or cross markˈeting noun The selling of services in addition to the services normally associated with a particular business or organization, eg the selling of insurance by banks, building societies, etc to existing customers • • •… …   Useful english dictionary

  • sell someone down the river — (informal).See double cross. → river   (informal).See double cross. → sell * * * sell someone down the river informal …   Useful english dictionary

  • cross-selling — The practice of selling related products and services to existing customers. For example, a car dealer may also offer its customers servicing of the vehicle, valeting, re upholstering, etc. An insurance broker may also offer motor car insurance… …   Big dictionary of business and management

  • Cross-selling — is the action or practice of selling among or between established clients, markets, traders, etc. or the action or practice of selling an additional product or service to an existing customer. This article deals exclusively with the latter… …   Wikipedia

  • cross — [adj] very angry; in a bad mood annoyed, cantankerous, captious, caviling, choleric, churlish, crabby*, cranky, crotchety*, crusty, disagreeable, faultfinding, fractious, fretful, grouchy, grumpy, ill humored, ill tempered, impatient, irascible,… …   New thesaurus

  • translate.academic.ru

    cross selling — Русский перевод – Словарь Linguee

    The Company intends to increase the economic efficiency of the acquired firms (as their profitability is lower than

    […]

    that of the core RBC’s IT

    […] business) by actively using cross-selling opportunities and cost synergies […]

    with its current IT operations,

    […]

    whereas the media part of RBC’s business will offer an excellent promotional platform.

    rbcholding.com

    Рентабельность приобретаемых компаний ниже, чем рентабельность собственного ИТ-направления, однако РБК рассчитывает на повышение экономической эффективности

    […]

    приобретаемых предприятий за

    […] счет активного использования перекрестных продаж и медийных возможностей […]

    РБК, а также благодаря внедрению

    […]

    единой политики управления издержками.

    rbcholding.ru

    The Group’s

    […] well-developed system of cross-selling products and services from […]

    different VTB companies helps meet customer

    […]

    demands by developing integrated offerings tailored to their needs.

    vtb.com

    Развитая система кросс-продаж продуктов компаний Группы позволяет […]

    комплексно удовлетворять потребности клиентов и выполнять

    […]

    продуктовые запросы разной сложности.

    vtb.ru

    During the year, the Group

    […] significantly enhanced the cross-selling of transaction banking products […]

    to the CIB client base

    […]

    after hiring a new product sales team that works out of VTB Bank’s head office.

    vtb.com

    В течение года Группа успешно развивала кросс-продажи транзакционных продуктов […]

    клиентам КИБ под руководством новой команды

    […]

    специализированного подразделения по продажам Банка ВТБ.

    vtb.ru

    In addition, the growth of the regional assets widen up prospects and

    […]

    opportunities for expanding

    […] the offer and acceleration of cross-selling of structured, investment and […]

    non-credit products and

    […]

    services offered by the bank and its subsidiaries.

    raiffeisen.ru

    Рост региональной составляющей в кредитном портфеле открывает дополнительные перспективы и возможности для расширения предложения

    […]

    структурированных,

    […] документарных, некредитных продуктов банка, активизации кросс-продаж продуктов и […]

    услуг, предлагаемых банком

    […]

    и его дочерними компаниями.

    raiffeisen.ru

    BankWorld Mobile SMS enables banks to deploy a strong and responsive mobile channel

    […]

    that will assist them in

    […] reaching customers at all times, cross-selling products and generating new revenue, […]

    all while considerably

    […]

    improving customer satisfaction.

    cr2.com

    BankWorld Mobile SMS позволяет банкам развернуть мощный и легко управляемый мобильный

    […]

    канал, который всегда

    […] поможет им оставаться на связи с клиентами, организовать перекрестные продажи продуктов […]

    и начать генерировать

    […]

    дополнительные доходы, и при этом еще значительно повысить степень удовлетворенности клиента.

    cr2.com

    With an effective CRM strategy, a business can increase revenues by: providing services and products that are exactly what

    […]

    your customers want offering

    […] better customer service cross selling products more effectively […]

    helping sales staff close deals

    […]

    faster retaining existing customers and discovering new ones.

    fadata.bg

    С помощью эффективной CRM-стратегии, бизнес может увеличить свои доходы путем предоставления услуг и продуктов, которые предлагают именно то, в чем ваши

    […]

    клиенты нуждаются, а также путем

    […] улучшения обслуживания клиентов, осуществления эффективных […]

    продаж дополнительных продуктов,

    […]

    поддержки персонала, сокращения времени для заключения сделок, удерживания существующих клиентов и привлечения новых.

    fadata.bg

    Also, a cross selling module was introduced, which ensured approaching customers with special propositions […]

    during an account management session.

    pumb.ua

    Был также реализован модуль перекрёстных продаж, что дало возможность предлагать клиентам воспользоваться […]

    целевыми специальными

    […]

    предложениями непосредственно во время сеанса управления счетами.

    pumb.ua

    The company’s offer includes an eCommerce platform incorporating an easy to use and secure online payment system plus software marketing services and additional marketing

    […]

    and sales tools such as an

    […] affiliate network, automated cross selling options, software promotion […]

    management, real time reporting,

    […]

    24/7 shopper support, and the ARMS reseller management program specifically designed for software sales.

    avangate.com

    Компания предлагает торговую платформу с простой в использовании и защищенной системой онлайн платежей, а также услуги по маркетинговому продвижению

    […]

    программ, а также дополнительные

    […] инструменты для маркетинга и продаж, в том числе партнерскую […]

    сеть, автоматизированные перекрестные

    […]

    продажи, управление продвижением программ, отчеты в реальном времени, круглосуточную поддержку покупателей, система управления реселлерами, созданную специально для продаж ПО (ARMS).

    avangate.com

    VTB’s long-term strategy focuses on

    […]

    raising profitability to 15-20%

    […] ROAE by 2013 through cross-selling investment banking […]

    services to its key large corporate

    […]

    client base alongside expansion of its retail franchise (VTB 24) and value-accretive M&A activity.

    2011.therussiaforum.com

    Долгосрочная стратегия ВТБ предусматривает

    […]

    повышение к 2013 году дохода на

    […] средний капитал до 15–20% благодаря продвижению инвестиционно-банковских […]

    услуг среди крупнейших

    […]

    корпоративных клиентов, развитию розничного бизнеса (ВТБ 24) и выгодным приобретениям.

    2011.therussiaforum.com

    Halyk Finance

    […] actively employs the Bank’s joint cross-selling strategy by offering its products […]

    to the Bank’s customers, including

    […]

    large corporate clients as well as SMe and retail customers.

    halykbank.kz

    Ао «Halyk Finance» активно

    […] применяет совместно с Банком стратегию перекрестных продаж, предлагая свои продукты […]

    клиентам Банка,

    […]

    включая корпоративных клиентов и клиентов МСБ, а также розничных клиентов.

    halykbank.kz

    Parallels SMB Cloud Insights

    […] research shows that upselling and cross-selling your existing customers is […]

    the best opportunity to increase revenues

    parallels.com

    Исследование Parallels SMB Cloud Insights

    […] показало, что дополнительные и перекрестные продажи среди уже существующих […]

    клиентов — это

    […]

    лучший инструмент для повышения прибыли.

    parallels.com

    Our risk-free Umbrella Loans strengthen our existing

    […] client relationships while leveraging cross-selling opportunities.

    imbank.ru

    Наши надежные Зонтичные кредиты укрепляют наши отношения с существующими

    […] клиентами, одновременно являясь средством для перекрестных продаж.

    imbank.ru

    Later, it was revealed that the lorry was a

    […]

    stolen vehicle, and that the officer had changed its registration

    […] plate before selling it to the author […]

    and her husband.

    daccess-ods.un.org

    Впоследствии выяснилось, что грузовик был украденным и что полицейский поменял его

    […] номерной знак перед его продажей автору […]

    и ее мужу.

    daccess-ods.un.org

    These include the new presentation, user-friendly access to all the Organization’s databases, access to 20,000 UNESCO

    […]

    documents (UNESDOC), development of the Internet site and the online

    […] Thesaurus (one of UNESCO’s bestselling publications).

    unesdoc.unesco.org

    Они включают новую презентацию, удобный для пользователей доступ ко всем базам данных Организации, доступ к 20 000 документам ЮНЕСКО

    […]

    (ЮНЕСДОК), разработку Интернет-сайта и тезауруса в режиме

    […] он-лайн (являющегося одним из наиболее продаваемых […]

    изданий ЮНЕСКО).

    unesdoc.unesco.org

    Article 263 of the Criminal Code provided a prison sentence of up

    […]

    to one year or a fine, or both, for

    […] any person producing, selling, circulating, buying, […]

    possessing or advertising products,

    […]

    goods, prints or cassettes containing images, slogans, words, symbols, songs or any other material defaming Islam or the religions protected under sharia law.

    daccess-ods.un.org

    В статье 263 Уголовного кодекса предусматриваются тюремные заключения

    […]

    сроком до одного года или штрафы или

    […] и то, и другое для всех лиц, которые производили, […]

    продавали, распространяли, приобретали,

    […]

    обладали или рекламировали продукты, товары, печатный материал или кассеты с изображениями, лозунгами, словами, символами, песнями или любым иным материалом, содержащими клевету на ислам или другие религии, пользующиеся защитой закона шариата.

    daccess-ods.un.org

    The Criminal Code of the Republic of Lithuania defines the crimes of trafficking in human beings (art. 147) and the buying and sale of a child (art. 157) and lays down harsh sanctions for these crimes, i.e.

    […]

    imprisonment of up to 12 years for trafficking in human beings and imprisonment of

    […] up to 15 years for buying or selling a child.

    daccess-ods.un.org

    В Уголовном кодексе Литовской Республики даётся определение преступлений торговли людьми (Статья 147) и покупки или продажи ребёнка (Статья 157) и предусматриваются суровые наказания за эти преступления, а именно

    […]

    лишение свободы на срок до 12 лет за торговлю людьми и

    […] лишение свободы на срок до 15 лет за покупку или […]

    продажу ребёнка.

    daccess-ods.un.org

    Video-sharing websites promote pharmaceutical preparations containing substances under international control and direct the viewer to illegal websites selling without prescription pharmaceutical preparations containing controlled substances, including strictly controlled substances such as oxycodone, methadone, methylphenidate or dexamphetamine.

    incb.org

    На веб-сайтах по обмену видеофайлами рекламируются фармацевтические препараты, содержащие вещества, находящиеся под международным контролем, и даются ссылки на нелегальные вебсайты, через которые можно без рецепта купить фармацевтические препараты, содержащие контролируемые вещества, в том числе такие строго контролируемые вещества, как оксикодон, метадон, метилфенидат и дексамфетамин.

    incb.org

    The fair value of inventories acquired in a

    […]

    business combination is determined

    […] based on its estimated selling price in the ordinary […]

    course of business less the estimated

    […]

    costs of completion and sale, and a reasonable profit margin based on the effort required to complete and sell the inventories.

    group.utair.ru

    Справедливая стоимость запасов, приобретенных в результате

    […]

    сделки по объединению бизнеса,

    […] определяется на основе расчетной оценки цены их продажи […]

    в рамках обычной хозяйственной деятельности

    […]

    предприятия за вычетом ожидаемых затрат на завершение производственного цикла и продажу и обоснованной нормы прибыли, устанавливаемой для компенсации собственных затрат, требуемых для завершения создания и организации продажи этих запасов.

    group.utair.ru

    In the framework of the Interreligious Dialogue Programme, a special course entitled “Religion and Media” attended by journalists and international civil servants, among

    […]

    others, from the United Nations and

    […] the International Red Cross, and diplomats was inaugurated […]

    at the University of Geneva

    […]

    (History of Religions Department).

    unesdoc.unesco.org

    В рамках Программы межрелигиозного диалога в Женевском университете (факультет истории религий) были организованы специальные курсы на тему «Религия и средства массовой информации», в которых приняли участие

    […]

    журналисты и международные

    […] гражданские служащие, в том числе из Организации Объединенных […]

    Наций и Международного Красного Креста,

    […]

    а также дипломаты.

    unesdoc.unesco.org

    The Government further

    […] indicated that despite continuing crossborder terrorism in which hundreds […]

    of innocent people in

    […]

    Jammu and Kashmir have been killed and maimed, and despite continuing provocations, the security forces continue to exercise their utmost restraint because of the Government’s emphasis on human rights protection and the adverse impact that human rights violations by security forces can have on the work being done by them in countering terrorism in the State.

    daccess-ods.un.org

    Правительство далее указало, что,

    […] несмотря на продолжающуюся трансграничную террористическую деятельность, […]

    в ходе которой были убиты

    […]

    или получили увечья сотни невинных людей в Джамму и Кашмире, и, несмотря на имеющие место провокации, силы безопасности продолжают проявлять максимальную сдержанность в силу приверженности государства делу защиты прав человека, а также ввиду того, что нарушения прав человека с их стороны могло бы негативно отразиться на проводимой ими в государстве контртеррористической деятельности.

    daccess-ods.un.org

    He further alleges that his rights under article 14, paragraph 3 (d) and (e) were violated, on the grounds that he was convicted in first instance in a trial that took place in his absence and that of his counsel, with

    […]

    neither a public hearing nor

    […] an opportunity to challenge or crossexamine the prosecution witness […]

    or to refute the evidence

    […]

    against him, and in which no satisfactory or reasonable answers were given to the concerns, reasoning or questions of his counsel.

    daccess-ods.un.org

    Он также утверждает, что были нарушены его права, предусмотренные подпунктами d) и e) пункта 3 статьи 14, поскольку он был осужден по первой инстанции в ходе судебного разбирательства, которое состоялось в отсутствие его самого или его

    […]

    адвоката, причем за закрытыми

    […] дверьми, и у него не имелось возможности ни оспорить и провести перекрестный […]

    допрос свидетелей

    […]

    обвинения, ни опровергнуть доказательства против него, ни получить удовлетворительные или вразумительные ответы на выдвигаемые стороной защиты сомнения, доводы, толкования и вопросы.

    daccess-ods.un.org

    In addition remote sensing forms the core of the UNESCO crosscutting project on Water Resources and Ecosystems in Africa for 2002-2003, which is managed by the GOOS Project Office.

    unesdoc.unesco.org

    Кроме того, дистанционное зондирование составляет основу сквозного проекта ЮНЕСКО по водным ресурсам и экосистемам в странах Африки на 2002-2003 гг.

    unesdoc.unesco.org

    Mr. Herby

    […] (International Committee of the Red Cross) said that the First Conference […]

    was an opportunity to follow up on the

    […]

    efforts begun by the international community more than seven years previously to end the suffering caused by explosive remnants of war, which had culminated in the adoption in November 2003 of Protocol V. Currently binding on 35 States parties, the Protocol strengthened the Convention: it was no doubt the most ambitious project undertaken to date by the States parties to the Convention.

    daccess-ods.un.org

    Г-н ХЕРБИ

    […] (Международный комитет Красного Креста) заявляет, что первая Конференция […]

    дает возможность продолжать усилия с

    […]

    целью положить конец страданиям от взрывоопасных пережитков войны, начатые международным сообществом более семи лет назад, которые увенчались принятием в ноябре 2003 года Протокола V. Будучи теперь обязателен для 35 государств – участников, этот Протокол укрепляет Конвенцию, да впрочем, по сей день это, по-видимому, самый масштабный проект, предпринятый государствами – участниками Конвенции.

    daccess-ods.un.org

    The success of the Thesaurus is reflected in its status as a work of

    […]

    reference for the international information community, as well as by its

    […] being the Organization’s bestselling publication.

    unesdoc.unesco.org

    Об успехе тезауруса свидетельствует тот факт,

    […]

    что этим справочником пользуется международное

    […] информационное сообщество и что эта публикация бестселлер […]

    Организации.

    unesdoc.unesco.org

    The fair value of inventories acquired in a business combination is determined based on its estimated selling price in the ordinary course of business less the estimated costs of completion and sale, and a reasonable profit margin based on the effort required to complete and sell the inventories.

    rbcholding.com

    Справедливая стоимость запасов, приобретенных в результате сделок по объединению бизнеса, определялась исходя из предполагаемой цены продажи в обычных условиях делового оборота без учета расчетных затрат на завершение работ и продажу, с учетом обоснованной нормы прибыли для покрытия затрат, связанных с доведением запасов до эксплуатационной готовности.

    rbcholding.ru

    In our forecast of the financials we assume

    […] conservatively that the selling prices will fall under […]

    the price ceilings, while the production

    […]

    would increase moderately despite significant capacity expansion as other major plants expand as well.

    halykfinance.kz

    При составлении прогнозов финансовых данных мы

    […] делаем допущение, что отпускные цены не будут достигать […]

    предельных тарифов, а рост производства

    […]

    будет умеренным, так как будут вводиться значительные мощности и на других электростанциях.

    halykfinance.kz

    Crossing an income or asset threshold at a point […]

    in time does not necessarily mean that the household is resilient and will

    […]

    remain above the threshold in future.

    fao.org

    Пересечение в какой-то момент времени порога […]

    по уровню доходов или стоимости имущества отнюдь не означает, что данное домохозяйство

    […]

    стало устойчивым и сможет в будущем оставаться выше данного порога.

    typo3.fao.org

    The Court had rejected claims that the refusal to allow family visits was in breach of international law, and had held that international law could not deny a

    […]

    sovereign State its right to prevent foreign

    […] residents, particularly those from a hostile entity, from crossing its borders.

    daccess-ods.un.org

    Суд отклонил утверждения о том, что отказ разрешать семейные посещения нарушает международное право, и установил, что международное

    […]

    право не может лишать

    […] суверенное государство его права препятствовать пересечению его границ иностранными […]

    жителями, особенно

    […]

    жителями из вражеского образования.

    daccess-ods.un.org

    Mr. FÆRKEL (Denmark) said that the investigation into the allegations that CIA aircraft transporting

    […]

    suspected terrorists in order to transfer

    […] them illegally had crossed Danish airspace […]

    more than 100 times and had made stops at

    […]

    Danish airports was still in progress, and the delegation could therefore not discuss that matter further with the Committee.

    daccess-ods.un.org

    Г-н ФЕРКЕЛЬ (Дания) поясняет, что расследование утверждений о том, что самолеты ЦРУ, которые перевозили лиц, подозревавшихся в терроризме, с целью их нелегальной доставки,

    […]

    якобы более сотни раз пролетали через

    […] воздушное пространство Дании и совершали посадки […]

    в датских аэропортах, еще не завершено,

    […]

    и поэтому делегация пока не может продолжить обсуждение этого вопроса в Комитете.

    daccess-ods.un.org

    www.linguee.ru

    Leave a Reply