Русско-тайский разговорник с произношением
Начните путешествие в Тайланд с изучения тайского языка. Возьмите с собой этот русско-тайский разговорник с произношением, он обязательно пригодится Вам для общения в Тайланде.
Тайский язык для туристов
В Тайланде используется два основных языка для общения между людьми – тайский язык и английский. Русский мало знаком коренному населению страны. Поэтому знание тайских фраз вызывает радостные улыбки и особое чувство признательности у тайцев. Полное изучение тайского языка для туристов довольно трудное занятие. В нем, кроме 44 согласных и 28 гласных звуков, используются знаки – тона и символы, а также тайские цифры.
Тайский разговорник
Для путешествий в Тайланд выучите самые необходимые фразы тайского языка. Для вежливого обращения мужчина в Тайланде говорит «крап», а женщина говорит – «каа».
Тайский | Перевод | Произношение |
Приветствие и знакомство | ||
สวัสดี | Здравствуйте | Саватди (крап/каа) |
ขอบคุณ | Спасибо | Коп кун (крап/каа) |
คุณเป็นอย่างไร | Как дела? | Сабай дии май (крап/каа) |
Привет | Ватди | |
Как вас зовут? | Чыо арай? | |
Меня зовут… | Пхом чыо… | |
Рад(а) с вами познакомиться | Ди тяй тхи дай пхоп кхун | |
Я не говорю по-тайски | Пхут тхай май дай | |
Май кхао тяй | ||
Пожалуйста, говорите помедленнее | Прот пхут ча ча | |
Кто-нибудь говорит по-английски/ по-русски? | Ми кхрай пхут пхаса ангкрит/ратсия? | |
Вы понимаете? | Кхао тяй маи? | |
Извините | Кхотхот | |
Все хорошо | Сабайди | |
Сколько это стоит? | Ни тхао рай? | |
Дорого | Пхэнг маак | |
Не дорого | Май пхэнг | |
Есть что-нибудь подешевле? | Ми тхук ква ни маи? | |
Что это? | Ни арай? | |
Могу я это сфотографировать? | Тай руп дай май? | |
Ю тхи наи…? | ||
Не острый, пожалуйста | Май пхэт | |
Горячий | Роон | |
Холодный | Йен | |
Очень вкусно | Арой маак | |
Принесите счет, пожалуйста | Ко чек бил | |
Да | Чай | |
Нет | Мэй чай | |
Мэй ау | ||
Вода | Наам плао | |
Чай | Чха | |
Кофе | Ка фэ | |
Лед | Нам кхэнг | |
Прощание | ||
До свидания | Лакон | |
Увидимся | Лэу пхоп кан май | |
Удачи | Ко хай чок ди |
Этот тайский разговорник для туристов будет для Вас незаменимым помощником на отдыхе в Тае. Язык жестов и мимики очень забавен, но может быть не правильно воспринят собеседником. Если Вам сложно учить тайский язык, используйте русско-английский разговорник, тайцы довольно бегло говорят на английском, но у них он имеет свое особенное произношение.
Наслаждайтесь в Тайланде красотой тайского языка и улыбками, необыкновенным синим морем, чистыми песчаными пляжами, водопадами, тропическими лесами, походами в рестораны и великолепные парки. Совершите
Другие разговорники доступные на сайте клуба путешествий Бамбооот:
Добавляйте свои фразы, которые вы выучили в Тайланде, в наш русско-тайский разговорник.
Тайский язык. Разговорник для туристов. Главное, что нужно знать
Тайский язык — тональный, а для человека с европейским мышлением, тональность — это новое непонятное измерение. Но тональность в произношении — это лишь мнимое препятствие.
Содержание статьи
Тайский язык для начинающих
Тайцы — это очень вежливые и спокойные люди. Мне редко доводилось видеть, чтобы они кричали или в разговоре зашкаливали эмоции. Поэтому постарайтесь в общении избегать эмоций, особенно негативных.
Многие тайцы, особенно в туристических зонах хорошо говорят по-английский, да что уж там — и по-русски теперь уже неплохо говорят. Однако, в северных районах, которые я считаю наиболее интересными и «настоящими», ваш английский не поймут. Даже если вы приехали всего на две недели, этот тайский разговорник для туристов облегчит ваше общение с местными. Ну а если вы в Таиланде на логстей, то знать тайский язык, хотя бы на начальном уровне, вы просто обязаны. Кстати, у нас есть инструкция по аренде жилья на Пхукете.
Тайский язык состоит из 44 согласных и 28 гласных букв. Пишутся они слева направо, без заглавных и пробелов. Согласные буквы могут добавляться к гласным в написании в любые стороны, в том числе вверх и вниз.
Приставки КА и КАП в тайском языке
Тайцы в конце каждой фразы могут добавлять приставку КРАП или КА. Мужчины добавляют КРАП (иногда сокращают до КАП), женщины КА. Это означает уважительное отношение к собеседнику. Зачастую КРАП может являться законченным предложением. Во многих русско — тайских разговорниках, которые я встречал интернете, пишут, что КА и КАП употребляются в зависимости от того, к кому вы обращаетесь. Это не правда. Мужчины всегда говорят КРАП (КАП), а женщины — КА.
КАП может быть полноценным ответом. Например на приветствие САВАТДИ-КАП, можно ответить КАП и вас поймут.
Ниже собраны основные фразы и выражения, которые помогут начать изучать тайский язык с нуля. Также этот помогут туристу объясниться и наладить контакт с тайцами. Также посмотрите пример диалога, который поможет начать общаться на тайском языке.
Основные фразы. Приветствия
На русском | Произношение | Написание |
---|---|---|
Здравствуйте | Сават ди: кхрап(кха) | สวัสดี ครับ(ค่ะ) |
До свидания | Ла: ко: н кхрап(кха) | ลาก่อน ครับ(ค่ะ) |
Спасибо | Кхо: п кхун кхрап(кха) | ขอบคุณ ครับ(ค่ะ) |
Как вы? (как ваше здоровье?) | Кхун саба: й ди: май кхрап(кха) | คุณสบายดีไหม ครับ(ค่ะ) |
Какая цена? (сколько стоит?) | Ра: кха: тхаурай кхрап(кха) | ราคาเท่าไร ครับ(ค่ะ) |
Я не хочу | Пхом (чан) май ау кхрап(кха) | ผม (ฉัน) ไม่เอา ครับ(ค่ะ) |
Извините | Кхо: тхо: д кхрап(кха) | ขอโทษครับ(ค่ะ) |
Ничего (не стоит беспокоиться) | Май пен рай кхрап(кха) | ไม่เป็นไร ครับ(ค่ะ) |
Вкусно | Аро: й кхрап(кха) | อร่อย ครับ(ค่ะ) |
Я не понимаю | Пхом (чан) май кхау тяй кхрап(кха) | ผม (ฉัน) ไม่เข้าใจ ครับ(ค่ะ) |
Удачи! | Чо: к ди: кхрап(кха) | โชคดี ครับ(ค่ะ) |
Числа
На русском | Произношение | Написание |
---|---|---|
Ноль | Су: н | ศูนย์ |
Один | Ны: нг | หนึ่ง |
Два | Со: нг | สอง |
Три | Са: м | สาม |
Четыре | Си: | สี่ |
Пять | Ха: | ห้า |
Шесть | Хок | หก |
Семь | Тед | เจ็ด |
Восемь | Пэ: д | แปด |
Девять | Кау | เก้า |
Десять | Сиб | สิบ |
Одинадцать | Сиб эд | สิบเอ็ด |
Двенадцать | Сиб со: нг | สิบสอง |
Двадцать | Йи: сиб | ยี่สิบ |
Двадцать один | Йи: сиб эд | ยี่สิบเอ็ด |
Двадцать два | Йи: сиб со: нг | ยี่สิบสอง |
Тридцать | Са: м сиб | สามสิบ |
Тридцать один | Са: м сиб эд | สามสิบเอ็ด |
Сто | Рой | ร้อย |
Тысяча | Пхан | พัน |
Десять тысяч | Мы: н | หมื่น |
Сто тысяч | Сэ: н | แสน |
Миллион | Ла: н | ล้าน |
Еда
На русском | Произношение | Написание |
---|---|---|
Без специй пожалуйста | Кхо: май пет кхрап(кха) | ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ) |
Ресторан | Ра: н, а: ха: н | ร้าน อาหาร |
Сколько это стоит? | Ни: тхау рай | นี่เท่าไร |
Вкусно, вкусный | А-ро: й | อร่อย |
Не вкусно, не вкусный | Май а-ро: й | ไม่อร่อย |
Бутылка | Кху: ат | ขวด |
Вилка | Со: м | ส้อม |
Кружка, чашка | Тху: ай | ถ้วย |
Ложка | Чо: н | ช้อน |
Нож | Ми: т | มีด |
Палочки для еды | Та-ки: ап | ตะเกียบ |
Стакан | Кэ: у | แก้ว |
Тарелка | Тьа: н | จาน |
Соль | Клы: а | เกลือ |
Солёный | Кхем | เค็ม |
Лимон | Мана: у | มะนาว |
Кислый | При: еу | เปรี้ยว |
Сахар | На: м-та: н | น้ำตาล |
Сладкий | Ва: н | หวาน |
Перец | Пхрик | พริก |
Острый | Пхет | เผ็ด |
Вода | На: м | น้ำ |
Безвкусный | Тьы: д | จืด |
Хлеб, бисквит | Кханом-панг | ขนมปัง |
Тост | Кханом-панг-пинг | ขนมปังปิ้ง |
Десерт — короткая лапша в сиропе | Са: рим | ซ่าหริ่ม |
Рисовый десерт (рис свареный с молоком и сахаром) | Кха: упа: йа: т | ข้าวปายาส |
Рис | Кха: у | ข้าว |
Жареный рис | Ка: упхад | ข้าวผัด |
Арбуз | Тэ: нгмо: | แตงโม |
Завтрак | А: ха: н чау | อาหารเช้า |
Обед | А: ха: н тхи: анг | อาหารเที่ยง |
Ужин | А: ха: н йен | อาหารเย็น |
Вы голодны? | Кхун хиу май кхрап(кха) | คุณหิวไหม ครับ(ค่ะ) |
Да. Я голоден | Чай кхрап(кха) пхом (чан) хиу кхрап(кха) | ใช่ ครับ(ค่ะ) ผม (ฉัน) หิว ครับ(ค่ะ) |
Где вы хотите покушать? | Кхун йа: к тя рап пратха: н тхи: най кхрап(кха) | คุณอยากจะรับประทานที่ไหน ครับ(ค่ะ) |
Пойдем в ресторан который находится на сой (переулок) 3 | Пай тхи: ра: н, а: ха: н тхи: йу: со: й са: м кхрап(кха) | ไปที่ร้านอาหารที่อยู่ฃอยสาม ครับ(ค่ะ) |
Что вы закажите? | Кхун тя санг арай кхрап(кха) | คุณจะสั่งอะไร ครับ(ค่ะ) |
Я закажу суп том ям | Пхом (чан) тя: санг том йам кхрап(кха) | ผม (ฉัน) จะสั่งต้มยำ ครับ(ค่ะ) |
Вкусно? | Аро: й май кхрап(кха) | อร่อยไหม ครับ(ค่ะ) |
Очень вкусно! | Аро: й ма: к ма: к кхрап(кха) | อร่อยมากๆ ครับ(ค่ะ) |
Что вы хотите выпить? | Кхун тя йа: к ды: м арай кхрап(кха) | คุณจะอยากคื่มอะไร ครับ(ค่ะ) |
Пива пожалуйста | Кхо: би: а кхрап(кха) | ขอเบียร์ ครับ(ค่ะ) |
Вы уже сыты? | Кхун им ры: йанг кхрап(кха) | คุณอิ่มหรือยัง ครับ(ค่ะ) |
Сыт | Им кхрап(кха) | อิ่มแล้ว ครับ(ค่ะ) |
Я вегетарианец | Пхом (чан) пен мангсавират кхрап(кха) | ผม (ฉัน) เป็นมังสวิรัติ |
Счет (пожалуйста) | Чек бин (дуой) кхрап(кха) | เช็คบิล (ด้วย) ครับ(ค่ะ) |
Без специй (не остро) | Кхо: май пет кхрап(кха) | ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ) |
Я не хочу | Пхом (чан) май ау кхрап(кха) | ผม (ฉัน) ไม่เอา ครับ(ค่ะ) |
Где находится уборная? | Хо: нг нам йу: тхи: най кхрап(кха) | ห้องน้ำอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ) |
Жареный рис | Кха: у пхат | ข้าวผัด |
… С курицей | Кха: у пхат кай | ข้าวผัดไก่ |
… Со свининой | Кха: у пхат му: | ข้าวผัดหมู |
… С говядиной | Кха: у пхат ны: а | ข้าวผัดเนื้อ |
… С морепродуктами | Кха: у пхат тхале: | ข้าวผัดทะเล |
… С креветками | Кха: у пхат кунг | ข้าวผัดกุ้ง |
Суп из рисовой лапши | Куай ти: еу | ก๋วยเตี๋ยว |
… С курицей | Куай ти: еу кай | ก๋วยเตี๋ยวไก่ |
… Со свининой | Куай ти: еу му: | ก๋วยเตี๋ยวหมู |
… С говядиной | Куай ти: еу ны: а | ก๋วยเตี๋ยวเนื้อ |
Яичная лапша | Ба ми: | บะหมี่ |
Яичная лапша со свининой | Ба ми: му: дэ: нг | บะหมี่หมูแดง |
Омлет | Кхай тьи: еу | ไข่เจียว |
Жареное яйцо | Кхай да: у | ไข่ดาว |
Знакомство
На русском | Произношение | Написание |
Кто ? | КХРАЙ | ใคร |
Что ? | ТХАМ-А-РАЙ | ทำอะไร |
Где ? | ТХИ:-НАЙ | ที่ไหน |
Как ? Каким образом ? | ЙА:НГ-РАЙ | อย่างไร |
Когда ? | МЫ:А-РАЙ | เมื่่อไร |
Почему ? | ТХАМ-МАЙ | ทำไม |
Который ? Какой ? Кто ? | ДАЙ | ใด |
Как Вы ? (Как Ваше здоровье ?) | А-РУН-СА-ВАТ КХРАП(КХА) | คุณสบายดีไหม ครับ(ค่ะ) |
Могу ли я ли с Вами познакомиться ? | ПХОМ (ЧАН) РУ: ТЯК КХУН ДАЙ МАЙ КХРАП(КХА) | ผม (ฉัน) รู้จักคุณได้ไหม ครับ(ค่ะ) |
Как Вас зовут ? | КХУН ЧЫ: АРАЙ КХРАП(КХА) | คุณชื่ออะไร ครับ(ค่ะ) |
Меня зовут (. ..) | ПХОМ (ЧАН) ЧЫ: (…) КХРАП(КХА) | ผม (ฉัน) ชื่อ (…) ครับ(ค่ะ) |
Сколько Вам лет ? | ПХОМ (ЧАН) А:ЙУ ТХАУРАЙ КХРАП(КХА) | คุณอายุเท่ืาไร ครับ(ค่ะ) |
Мне 25 лет | ПХОМ (ЧАН) А:ЙУ ЙИ:СИП ХА: ПИ: КХРАП(КХА) | ผม (ฉัน) อายุยี่สิบห้าปี ครับ(ค่ะ) |
Где Вы живете ? | КХУН А:САЙ ЙУ: ТХИ: НАЙ КХРАП(КХА) | คุณอาศัยอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ) |
Вы замужем/женаты ? | КХУН ТЭ:НГ НГА:Н РЫ: ЙАНГ КХРАП(КХА) | คุณแต่งงานหรือยัง ครับ(ค่ะ) |
У Вас есть дети ? | КХУН МИ: ЛУ:К МАЙ КХРАП(КХА) | คุณมีลูกไหม ครับ(ค่ะ) |
Пример диалога на тайском
1. Здравствуйте. สวัสดี ครับ/ค่ะ SÀ-WÀT-DEE KRÁB/KÀ
2. Как дела? สบายดีไหม ครับ/ค่ะ SA-BAI-DEE MĂI KRÁB/KÁ
3. Хорошо, спасибо. สบายดี ครับ/ค่ะ, ขอบคุณ SA-BAI-DEE KRÁB/KÀ, KÒB-KOON
4. Как вас зовут? คุณชื่ออะไร ครับ/คะ KOON CHÊU ÀA-RAI KRÁB/KÁ
5. Меня зовут Иван ผมชื่อสตีเว่นครับ PHŎM CHÊU EEVAN KRÁB
6. Откуда вы? คุณมาจากไหน ครับ/คะ KOON MAA JÀK NĂI KRÁB/KÁ
7. Я из Англии ผม/ฉัน มาจากอังกฤษ ครับ/ค่ะ PHŎM/CHĂN MAA JÀK ANG-GRÌT KRÁB/KÀ
8. Как давно вы в Таиланде? คุณอยู่เมืองไทยมานานเท่าไหร่แล้ว ครับ/คะ KOON YÒO MUANG-THAI MA NAN THÂO-RÀI LÁEW KRÁB/KÁ
9. Я в Таиланде шесть месяцев. ผม/ฉัน อยู่เมืองไทยมา 6 เดือนแล้ว ครับ/ค่ะ PHŎM/CHĂN YÒO MUANG-THAI MA HÒK DEUAN LÁEW KRÁB/KÀ
10. Чем вы занимаетесь? คุณทำงานอะไร ครับ/คะ KOON TAM-NGAN ÀA-RAI KRÁB/KÁ
11. Я учитель. ผม/ฉัน เป็นครู ครับ/ค่ะ PHŎM/CHĂN PEN KROO KRÁB/KÀ
12. Вам нравится жить в Таиланде? คุณชอบอยู่เมืองไทยไหม ครับ/คะ KOON CHÔB YÒO MUANG-THAI MÁI KRÁB/KÁ
13. Да, мне очень нравится жить здесь. ครับ/ค่ะ, ผม/ฉัน ชอบอยู่ที่นี่มาก KRÁB/KÀ, PHŎM/CHĂN CHÔB YÒO TÊE-NÊE MÂK
14. Сколько вам лет? คุณอายุเท่าไหร่ ครับ/คะ KOON AA-YÓO THÂO-RÀI KRÁB/KÁ
15. Мне 30 лет ผม/ฉัน อายุสามสิบปี ครับ/ค่ะ PHŎM/CHĂN AA-YÓO SĂM-SÌB KRÁB/KÀ
16. Где вы живете? คุณอาศัยอยู่ที่ไหน ครับ/คะ KOON AA-SĂI YÒO TÊE-NĂI KRÁB/KÁ
17. Я живу в Чианг Маи. ผม/ฉัน อาศัยอยู่ที่เชียงใหม่ ครับ/ค่ะ PHŎM/CHĂN AA-SĂI YÒO TÊE CHIANG-MÀI KRÁB/KÀ
18. Рад познакомится. ยินดีที่ได้พบ ครับ/ค่ะ YIN-DEE TÊE DÂI PHÓB KRÁB/KÀ
19. Тоже рад знакомству. ยินดีทีได้พบเช่นกัน ครับ/ค่ะ YIN-DEE TÊE DÂI PHÓB CHÊN-GAN KRÁB/KÀ
20. Досвидания. ลาก่อน LA-GÒN
На каком Языке говорят в Тайланде
В Тайланде говорят конечно же на тайском языке. Тайский язык в основном заимствован из языков Мон, Кхмерского, Китайского, Пали, Санскрита и английского. Язык в ТАйланде имеет тональную структуру, в которой выделяется 5 тонов: низкий, средний, высокий, восходящий или нисходящий тона, в отличие от западных языков, которые имеют разделенные структуры. Среди тайских студентов есть известное предложение, состоящее из слова «mai», повторяющегося 4 раза в разных тонах и означающее: «Разве зеленый лес не горит ?», а по-тайски звучащее «mai mai mai mai».
Грамматика
Грамматикой тайского языка овладеть легко, потому что здесь нет спряжений. Большинство слов состоит из одного слога и не изменяется по родам, по падежам, и т.д. Есть одни интересный аспект в языке, который первое время может доставлять определенные трудности приезжим. Вежливое обращение, соответствующее леди и джентльменам, определяется не родом, а речью. Если обращаются к мужчине – в конце предложения ставится – krup, а к женщине –ka.
Письменность
Для письма используется алфавит происходящий от языков Мон и Кхмерского похожий на южно-индийский. Всего в тайском алфавите 76 букв из которых 44 согласные (21 с английским звучанием), и 32 гласных (с 48 простыми звучаниями и возможными дифтонгами). Чтение слева направо, часто без пробелов между словами. Если вы просто путешествуете, воспользуйтесь разговорником и элементарными фразами, такими как «Как дела ? Все в порядке».
Поиск дешевых Авиабилетов
К сожалению, универсальной системы транслитерации не существует, и вы увидите обычное тайское приветствие, написанное латинскими буквами – sawatdee, sawaddi, sawasdee, sawusdi и так далее. Не бойтесь потеряться в проверке правильности правописания. Во многих городах достаточно образования, чтобы вас поняли. Структура языка чаще больше схожа с французским, нежели с английским.
Диалекты
Язык Центрального Тайланда является официальным языком всей страны, на котором пишут и разговаривают тайцы и большинство тайцев понимают его, однако есть три важных диалекта : северо-восточный, на нем говорят в Исане, реже в Лаосе; северный тайский, на котором говорят на северо-востоке и южный тайский, на котором говорят в провинции Чумфон на границе с Малайзией. Каждый из диалектов делится на несколько вариантов. На севере встречаются языки больше похожие на бирманские и тибетские. Как и в английском языке, существует несколько степеней приличия, которые приемлемы только в определенном контексте. Наиболее распространенное слово в кулинарии – рис, обычно используется kin khao (кушать рис), thaan – более благородное обращение, raprathaan – запрещено в использовании в простонародии (резервировано для благородных).
Небольшой тайский разговорник:
Тайский язык имеет тональную структуру, в которой выделяется 5 тонов: низкий, средний, высокий, восходящий или нисходящий тона. Далее мы расскажем основные слова такие как привет, здравствуйте, спасибо, как дела на тайском языке.
Основные фразы и словарь:
Привет (обращение к мужчине) Sawadee-krup
Привет (обращение к женщине) Sawadee-ka
Как дела? Sabai-dee rêu?
Все прекрасно Sabai-dee
Меня зовут(муж)… Pôm chê…
Меня зовут (жен)… Deè-chân chê…
Я приехал из… Pôm/Deè-chân ma jàk…
Вы говорите по-английски? Khun pût pasâ angkrìt dâi mâi?
Я не понимаю. Pôm/Deè-chân mâi khâo jai.
Простите. Khôr tôd. (-krup, -ka)
Спасибо. Khòp khun. (-krup, -ka)
Нет, я не хочу… May âo…
Где туалетная комната? Hông sûam yù têe nâi?
Мне нужен доктор. Pôm/Deè-chân tôngkan mâw.
Пожалуйста позвоните полиции. Chwây riâk tam-rùat dûay.
Ничего, все в порядке. Mâi pen rai.
Движение, транспорт
Я хочу добраться до… Pôm/Deè-chân yàk pai…
Где… Yù têe nâi…
Стоянка такси têe jòt rót téksêe
Автобусная остановка satânee rót may
Железнодорожная станция satânee rót fai
Аэропорт sanâm bin
Лодочная станция tâ rua
Банк tanakan
Офис TAT (туристическое управление Таиланда) tông tiâw pràtêt tai
больница rong payaban
Сколько стоит…? Pai…tâo rai?
Сколько времени до отправления ? Kèe mong jà àwk jàk têe nêe?
В ресторане
Кофе ca-fae
чай naam-châ;
сок nám-kuá-la-mâi
вода в бутылках nam kwât
вода naam
вино wine
хлеб ká-nom-pâng
рис kâo
курица kài
говядина núa
свинина môo
рыба pla
креветка goông
фрукт kuá-la-mâi
десерт kong-wan
Я вегетарианец Pôm/Deè-chân kin jay.
Я не люблю специй. Mâi chôp pèt.
Я люблю специи. Chôp pèt.
Превосходно! Ah-lòy!
чек chek-bin
Покупки
Сколькос стоит? Taô rai?
Дорого Paeng
Есть скидки? Lót eèk dâi mâi?
Какую оптимальную цену вы можете предложить? Raka tàm sùt tâo rai?
Есть у вас размеры (больше/меньше) ? Mee (lék kuà/yài kùa) née mâi?
Есть у вас другой цвет? Mee sêe ùn mâi?
Счет
1 neung
2 song
3 sam
4 see
5 hah
6 hok
7 jed
8 pad
9 gao
10 sip
11 sip-et
12 sip-song
13 sip-sam
20 yee-sip
21 yee-sip-et
100 neung-roi
1,000 neung-pân
100,000 neung-sân
1,000,000 neung-lân
Русско-тайский разговорник для туристов – 1st-Finstep.
ruРусско-тайский разговорник. Тайский язык, основные фразы для путешественника
Автор: pikitrip · 01.04.2015
русско-тайский разговорник. Основвные фразы на тайском
Тайская речь будет сопровождать вас повсюду в Королевстве Таиланд, и все потому, что тайский язык — официальный язык этой страны и говорят на нем почти 50 миллионов человек.
Безусловно, в курортных районах тайцы поднаторели и в английском и в русском, а также никто не отменял язык жестов и пантомиму. Но согласитесь, куда приятнее, когда приехав в чужую страну, вы уделив немного времени, выучили хотя бы несколько основных фраз на тайском.
Поверьте, тайцы будут с еще большим уважением и благодарностью относиться к вам, если вы попробуете заговорить с ними на их родном языке, пусть и немного коряво. Русско-тайский разговорник, основные фразы на тайском языке — приветствия, прощания, просьбы ит.д.
на мой взгляд должны быть у каждого путешественника
в Таиланд, потому что это сделает поездку еще более удивительной и запоминающейся.
Русско-тайский разговорник Основные фразы на тайском языке
Тайский язык очень сложный для изучения. В нем множество тональностей, тонкостей и нюансов. Поэтому, выучить его в совершенстве сложно,
но можно попытаться освоить хотя бы несколько фраз из тайского, которые записать в свой русско-тайский разговорник и носить с собой.
Основные фразы в тайском языке для туриста:
В конце каждой фразы прибавляется вежливое — Кхап ( от женщины) Кхрап ( от мужчины)
Здравствуйте — Сават-дии Меня зовут — Пхом чы́о …Имя… До свидания — Ла- кхоон Как дела? — Кун сабай ди май Сколько стоит? — Ра-кха Тхау-рай? Спасибо! — Кхо:п-кун Извините — Кхо-тод Вкусно! — Ароой! Невкусно — Май-Арой Ерунда, не стоит переживать!- Май пен рай! Я не понимаю — Пхом чан май Кхау тяй Да — Чай Нет — Май Хорошо — Ди Пожалуйста — Каруна Я люблю вас! -Чан Лак Кун
Удачи! — Чок-Ди
Как заказать еду на тайском языке в кафе и ресторане
Без специй пожалуйста! — Кхо-Май пет! Ложка -Ч:он Вилка — Со:м Чашка — Тху:ай Стакан — Нынг-Кхэу Тарелка — Тьа-н Салфетки — Пха-чет-мы Соль- Клы:а Сахар — На:м-Та:н Вода — На:м Острый — Пх:ет
Счет — Чек-бин
Чай — Чаа Кофе — Кафээ апельсиновый фреш — Нам Сом Кхан Пиво — Биа Лед — Нам Кхенг
Вино — Лау-вай
Популярные тайские блюда на тайском языке
Жареный рис Кхау-пад Жареный рис с курицей — Кхау-пад Кхай Жареный рис с креветками — Кхау пад Кхунг Жареный рис со свининой — Кхау пад му
Жареный рис с овощами — Кхау пад Пхак
Омлет — Кхай-Тьеу
Жареное яйцо — Кхай — Дау
Салат из зеленой папайи — Сом там Острый тайский сум с креветками и кокосовым молоком — Том ям Кунг Тайская лапша с креветками — Пад Тай Кунг Стики райс(клейкий рис с манго)- Кхау Ниао Мамуанг
Жареная курица с кешью — Кхай Пхат
В Гостинице — полезные фразы на тайском
Есть ли у вас свободный номер — Ми: хонг ванг май В номере есть кондиционер? — Най хонг ми: э: май? Я потерял чемодан! — Пхом чан тха крапа́у ха:й Помогите мне пожалуйста! — Каруна: чуай дуа́й Бассейн — Савай — нам Ванна — А:нг Нам Унитаз засорился — Суом уд тан Кран протекает — Кок На:м пид май снит Я потерял ключ — Чан Тхам Кунтиэ Хонг хай
Пожалуйста, разбудите меня в… — Каруна! плук, чан вела
вы можете распечатать для себя вот такую табличку или взять русско-тайский разговорник у любого 7/11
Цифры на тайском языке — тайский счет
Ноль Сун Один Нынг Два Со:нг Три Са:м Четыре Си: Пять КХа: Шесть Хок Семь Тьет Восемь Пэд Девять Ка:у Десять Сиб Двадцать Еэ-сиб Тридцать Сам-сиб Сорок Сеэ-сиб Пятьдесят Ха-сиб Сто Нынг-рой Тысяча Нынг-пан
Миллион Нынг-ларн
Тайские фразы, которые
пригодятся на массажеСлучается так, что у вас болит какая-то часть тела, которую надо размять. Потянули или продуло, и не плохо,
если вы будете знать, как эта часть тела называется по тайски.
Бедро — Кха-Оо-Н Лодыжка — Кхо-Тхау Колено — Кхау Предплечье — Кхэен-Чхуан-Ланг Рука- Кхеэн Ягодицы — Кон Грудь ( женская) — Ном — особенно это пригодится на тайском массаже, чтобы сказать, что грудь массировать не нужно.
Спина — Ланг
Виды тайского массажа я описывала здесь
Цены на массаж в Паттайе и полезные советы
Сеть массажных салонов в Паттайе — Саванна
Как найти просто массаж — без дополнительных секс услуг
Цвета на Тайском языке
Белый — Кхау Черный — Дам Синий — Нам Нген Красный — Дэенг Зеленый — Кхиеу
Розовый — Чом-пху
Как сэкономить на отеле или апартаментах в отпуске?
Я ищу на сайте Румгуру. Там собраны абсолютно все скидки на отели и апартаменты у 30 систем бронирования, включая букинг. Часто нахожу очень выгодные варианты, получается сэкономить от 30 до 80%
Искать отели со скидками!
Как сэкономить на страховке?
Страховка за границу нужна. Любой прием стоит очень дорого и единственный способ не платить из своего кармана, заранее выбрать страховой полис. Мы много лет оформляем на сайте Cherehapa, которые дают лучшие цены на страховки и подбор вместе с оформлением занимает всего пару минут.
Найти страховку дешево!
Тайский разговорник, необходимые фразы для путешествия в Таиланд
Кто сказал, что выучить тайский нереально? Все так говорят. Правильно. Кому охота напрягать мозг и зубрить 100500 способов мяуканья и непонятные кракозябры, которые у тайцев являются буквами.
К тому же учить тайский язык не требует ни один учитель, но основные фразы распечатать и носить в кармане вполне можно и нужно.
Потому что тайцы далеко не все говорят на английском, а если и говорят, то в большинстве очень плохо — не просто так их английский прозвали «Тайинглиш» — он имеет свой неповторимый стиль и ужасен (представьте если бы коты заговорили вдруг на английском).
В общем, в Таиланде очень часто приходится пользоваться телепатией языком жестов и это привычное дело. Хотя, Паттайе например многие тайцы учат русский, но Паттайя это вообще исключительное место).
Предлагаю вам в помощь мой личный разговорник, который помогал мне в течение нескольких лет жизни в Таиланде — здесь только самые нужные фразы и слова, которых в принципе достаточно для начала. Разговорник писала я сама, поэтому транскрипции написаны максимально просто без лишних заморочек — как мяукнуть так, чтобы вас просто поняли (хотя не факт что и это поможет — такой он Тайский язык).
В конце этой странички↓ вы можете скачать тайский разговорник с самыми нужными фразами в формате PDF, чтобы распечатать его (2 странички или одна с двух сторон) и носить с собой в кармане.
Основные фразы на тайском
Здравствуйте (и до свидания) — Савади (кааа или крап).
Спасибо — Ко пун (кааа или крап).
Пожалуйста — Карунаа.
Удачи! — Чок дии (каа).
Сколько стоит? — То рай (кааа)?
Не кладите острый перец (без перца) — Май пет. Не кладите глутомат (без глутомата) — Май помчарот. Не кладите сахар — Май сай нам тан.
Немного — Нитной (если скажете так про перец, то вам положат «немного» перца, но будет очень остро).
Русско-тайский разговорник
Тайский язык один из самых сложных языков в мире. Когда мы хотим подчеркнуть сложность языка мы часто говорим: – “Я же тебе по-русски, а не по-китайски говорю.” тем самым мы китайский язык сравниваем с эталоном сложности. И тайский и китайский язык это языки тональные и для нас европейцев достаточно сложные в произношении.
Тем не менее знание буквально нескольких слов на тайском языке очень облегчают общение туристов с местным населением. Разговорники тайского языка, которые раздают бесплатно на стойках отелей, иногда не выдерживают никакой критики.
Это все что угодно – реклама недвижимости, ювелирной фабрики, но не русско-тайский разговорник.
В тайском алфавите 44 буквы и 5 значков тональности. Не уверен в достоверности сведений, но считается, что это второй по сложности алфавит в мире!Прежде чем начать русско-тайский разговорник, нужно понять хотя бы одну важную особенность тайской речи.
Слово К(хр)ап и К(х)аа в тайском языке это примерно тоже самое, что и в русском языке частица “те”.
– “Помогите, принесите, положите.” Мы говорим людям старшим по возрасту или по социальному положению “те”, т.к. иначе будет не вежливо. В тайском языке обязательно в конце предложения женщина добаваляет К(х)аа (длинное “аа”), а мужчина К(хр)ап. Буквы (х) в скобках не произносится четко, а читается с предыханием. сливаясь с предыдущей буквой.
В разговорнике будут приведены слова, но окончание (К(хр)ап или К(х)аа) вы должны будете добавить сами в зависимости от своего пола. В разговорнике тайского языка представлены самые необходимые фразы для общения туристов в Таиланде на рынке, ресторане, магазине.
Русско-Тайский разговорник
Для начала слова общей лексики
- Здравствуйте, до свидание – Савади кхрап Савади кха Маленькая буква х сливается с первой буквой слова.
- Спасибо – Кхапун кхрап Кхапун Кха
- Вопрос “Можно?” – Дай Май
- Где? – … ти най? Вместо … ставьте слово, что вы хотите спросить.
- Что это? – Ни арай
- Сколько стоит? – Т(х)аурай
- Дорого – пЭн Широкая “Э”
- Не нужно – май ау Не забывайте про “кхрап” и “Кха”, иначе получится грубо.
Питание
- Не остро – май пхэт
- Курица – Кай
- Рыба – Плаа “аа” последняя буква похожа на нечто среднее между “а” и “я”.
- Свинина – муУ Длинное “У”, восходящая тональность. Ударение на последний слог.
- Креветки – Кун(г) Буква “г” почти не читается.
- Морепродукты – т(х)алэй
- Чай – Наам ча
- Вода – Наам
- Апельсиновый сок – Наам сом
- Фрукты – Полломай Старайтесь растянуть букву “лл”
Из полученых слов попробуем составить блюда тайской кухни. Вместо трех точек в названии блюда нужно подставить продукты, которые перечислили выше.
- Кхао пад … – Жареный рис. Подается рис жареный вместе с зеленью, яйцом и продуктом, который вы назвали вместо трех точек.
- Пад кха пао … – Жареные морепродукты или свинина,взависимости от того, что вы выбрали вместо трех точек.
- Том Ям … – знаменитый тайский суп. Том Ям можно приготовить из чего угодно, рекомендуется попробовать Том Ям Т(х)алэй.
- Том Ка Кай – суп на основе кокосового молока с курицей.
- Кхай я сай … – тушенные овощи завернутые в омлет. Вместо трех точек подставьте продукты, которые будут мелко нашинкованы вместе с овощами.
Более подробно о блюдах, их фотографии и названия на тайском языке вы можете почитать в материале о тайской кухне.
Добавляйте в комментариях слова и фразы тайского языка, которые вы желаете видеть в русско-тайском разговорнике.
Русско-тайский разговорник для туристов
Любой турист, приезжающий на отдых в Тайланд, сталкивается с языковым барьером, поэтому мы решили написать небольшой русско-тайский разговорник, который поможет вам в общении с местным населением.
Большинство тайцев, работающих с туристами, достаточно хорошо говорят по-английски, а некоторые неплохо понимают русский, но тем не менее запомнить несколько основных слов на тайском языке перед перед поездкой в Паттайю Вам не помешает.
Основная сложность в изучении тайского языка для русского человека заключается не столько в изучении новых слов, сколько в умении произносить их в правильной тональности. Все дело в том, что тональностей в тайском языке целых пять, для русского слуха они практически не различимы, и одно и то же слово по разному произнесенное будет иметь совершенно разный смысл.
Еще одной из особенностей в произношении тайских слов является то, что тайцы не произносят букву “R” в словах, даже если она в этом слове есть, или произносят ее как букву “L”.
Гласные в тайском языке бывают короткими, например “а” и длинными “аа”.
Тем, кому тайский язык кажется слишком сложным для запоминания и произношения, советуем выучить несколько фраз на английском языке. Если вам и английский язык кажется очень сложным, то советуем распечатать на принтере наш русско-тайский разговорник для туристов, и по мере необходимости заглядывать в него.
Цифры по тайски
Ноль
Сун
Один
Нынг
Два
Со:нг
Три
Са:м
Четыре
Си:
Пять
Ха:
Шесть
Хок
Семь
Тьет
Восемь
Пад
Девять
Ка:у
Десять
Сиб
Двадцать
Еэ-сиб
Тридцать
Сарм-сиб
Сорок
Сеэ-сиб
Пятьдесят
Ха-сиб
Сто
Нынг-рой
Тысяча
Нынг-пан
Миллион
Нынг-ларн
Двадцать пять по тайски будет звучать как комбинация из 20 (еэ сиб) и 5 (ха:), то есть – еэ сиб ха.
Выражения на тайском языке используемые в магазинах и ресторанах
Сколько это стоит?
неэ-ла-ка-тао-лай?
Что это такое?
неэ-кеу-ар-рай?
Я куплю это
шун-я-сеу-мун
У вас есть…?
хун-меэ…-реу-плао?
Открыто
пеут
Закрыто
пид
Немного, мало
нит-ной
Много
маак
Все
тунг-моде
Завтрак
ар-харн-чао
Обед
а-хаан-тианг
Ужин
ар-харн-ен
Хлеб
ка-ном–панг
Напиток
креунг-деум
Кофе
ка-фае
Чай
наам-чаа
Сок
наам-пом-ла-май
Вода
наам
Вино
вай
Соль
клуа
Перец
приг-тай
Мясо
неур-сат
Овощи
пхак
Фрукты
пом-ла-май
Если вы мужчина, то в конце каждой произносимой фразы принято говорить “кхап”, если вы женщина произносить “каа”. Например, здороваясь с вами, тайский мужчина скажет: “Савади кхап”.
Основные выражения на тайском языке
Да
сиай
Нет
май-сиай, май-оуа
Спасибо, большое спасибо
коб-хун, коб-хун-марк
Пожалуйста
май-пен-рай, ка-ру-на
Извините
кор-тосе, кор-а-ну-ярт
Здравствуйте
са-ват-деэ
До свидания
лар-корн
Пока
нарн, яо-нарн
Доброе утро
са-вас-деэ-торн-сяо
Добрый день
са-вас-деэ-торн-бай
Добрый вечер
са-вас-деэ-торн-хум
Спокойной ночи
ра-треэ-са-вас
Как это сказать по…
хун-я-пууд-неэ-пен-ва-ёонг-лай…
Вы говорите по…
хун-пууд…
Английски
па-са-анг-крит
Французски
пс-са-фа-ранг-сез
Немецки
пс-са-ер-ре-ман
Я
фом (м), сян (ж)
Мы
пуак-лао
Ты
хун
Вы
хун
Они
пуак-као
Как вас зовут?
хун-чеу-ар-рай?
Хорошо
деэ
Плохо
май-деэ
Жена
пун-ла-я
Муж
са-меэ
Дочь
луук-сао
Сын
луук-сяй
Мать
маэ
Отец
пор
Друг
фуан
Передвижение
Где …?
…-ю-теэ-най?
Сколько стоит билет?
ка-доу-сарн-тао-рай?
Билет
туа
Поезд
род-фай
Автобус
род-май
Метро
род-фай-тай-дин
Аэропорт
са-нарм-бин
Вокзал
са-тарн-неэ-род-фай
Отправление
орк-пай
Прибытие
ма-теунг
Гостиница
ронг-рам
Комната
хонг
Паспорт
пасспорт, нангсуэ-деун-таанг
Календарь цен на туры в Паттайю
Купи билет и забронируй номер по лучшей цене!
Русско-тайский разговорник для туристов
Отправляясь в чужую страну просто необходимо знать хотя бы основные фразы на местном языке.
И пусть вы произнесете их с ужасным акцентом, но это только вызовет симпатию со стороны тайцев и вам они обязательно помогут, подскажут и покажут дорогу.
Даже если случайно вы произнесете не то слово, то тайцы поймут, что вы ошиблись,вам мило улыбнуться и переспросят о том, что вы хотели сказать.
На юго-западе Китая, в Лаосе, Вьетнаме и Бирме, диалекты тайского языка распространены, там количество носителей исчисляется миллионами. Четыре диалекта тайского языка очень похожи и каждый из них понятен всем тайцам.
Мы собрали наиболее часто употребляемые слова и выражения на тайском языке с произношением, для вашего приятного путешествия. Тайцы очень доброжелательны и общительны, поэтому, надеемся, проблем с пониманием у вас не возникнет.
значение
произношение
написание
Формы вежливого обращения
вежливое окончание фразы (типа на Вы!)от женщиныот мужчины
КхАКхРАП (кап)
ค่ะครับ
здравствуйте
са-ват-дИ
สวัสดี
спасибо
коп-кхун КхРАП (КхА)
อบคุณครับ (ค่ะ)
Россия
рат-сиа
รัสเซีย
В кафе, ресторане
голодный, рис быстрее (несите еду быстрей)!
хьЮ кхАо лЕо!
หิวข้าวแล้ว
ничего(страшного)!
май пен рай
ไม่เป็นไร
счёт пожалуйста!
чек бин на КхРАП (кеп тан на КхРАП)
เก็บตังค์นะครับ
половина
крынг
ครึ่ง
без чили вообще
май сай прик
ไม่ใส่พริก
хочу
Ау
เอา
не хочу
май Ау
ไม่เอา
пить
дым
ดื่ม
кушать
кин
กิน
вилка
сОм
ส้อม
ложка
чОн
ช้อน
нож
мИт
มีด
салфетка
ти-чУ (по англо-тайски)
ทิชชู่
стакан
кьЭу
แก้ว
бокал
кьЭу вайн
แก้วไวน์
тарелка
чьан
จาน
зубочистка
май-тьим-фАн
ไม้จิ้มฟัน
на пару
нынг
นึ่ง
быстрее
рэу-рэу
เร็วเร็ว
жарко
рон
ร้อน
тепло
ун
อุ่น
холодно
нАу
หนาว
сдача
нгын тОн
เงินทอน
дайте мне
хай чан
ให้ฉัน
это
нИ-нА
นี่นา
жареное на огне
йАнг
ย่าง
обжаренное
тхОт
ทอด
жареное
пхАт
ผัด
варёное
том
ต้ม
вкусно!
арОй
อร่อย
не вкусно!
май арОй
ไม่อร่อย
Название пищевых продуктов
лайм
манАу
มะนาว
чёрный перец
прик тхай дам
พริกไทยดํา
чили перец
прик
พริก
соль
крЫа
เกลือ
сахар
нам тАн
นํ้าตาล
соевый соус
нам «си-Иу»
าซีอิ๊ว
отваренный рис
кхАо суай (кхао прАо)
ข้าวสวย (ข้าวเปล่า)
рыба
пла
ปลา
барракуда
пла док-сАк
ปลาดอกสาก
скумбрия
пла тхУ
ปลาทู
тунец
пла О
ปลาโอ
форель
пла тхе-пхО
ปลาเทโพ
щука
пла пхАй
ปลาไผ่
акула
пла чалАм
ปลาฉลาม
свинина
му
หมู
мясо
нЫа
เนื้อ
говядина
нЫа вУа
เนื้อวัว
утка
пет
เนื้อเป็ด
курица
кай
เนื้อไก่
морепродукты
тхалЕй
ทะเล
кальмары
пла мык
ปลาหมึก
змея
НгУ
งู
лягушка
кОб
กบ
грибы
хет
เห็ด
огурец
тэнг-куА
แตงกวา
капуста
ка-лам-прИ
กะหลํ่าปลี
картофель
ман-фарАнг
มันฝรั่ง
кукуруза
кхАо-пхОт
ข้าวโพด
лук
хом
หอม
лук репчатый
хом хуА яй
หอมหัวใหญ่
морковь
кхэ-рот
แครอท
помидор
ма-кхЫа-тхЕт
มะเขือเทศ
креветка
кхУнг
กุ้ง
маленькие креветки (стандартные)
кхУнг-ку-лА
กุ้งกุลา
королевские креветки серо-синие (речные)
кхУнг-мэ-нам
กุ้งแม่นํ้า
большие креветки красно-серые (морские)
кхУнг лай
กุ้งลาย
большие креветки
кхУнг че-буАй
กุ้งแชบ๊วย
лангуст (иглистый лобстер)
кАнг
กั้ง
омар (лобстер)
кхУнг-мангкОн
กุ้งมังกร
краб
пхУ
ปู
устрицы
нам ман хой
นํ้ามันหอย
мидии
хой менг пху
หอยแมงภู่
чай
чА
ชา
арбуз
тэнг мО
แตงโม
ананас
сапарОт
สับปะรด
банан
крУай
กล้วย
кокос
ма прАо
มะพร้าว
манго
ма муАнг
มะม่วง
дыня
тынг лЫанг
แตงเหลือง
паппайа
малако
มะละกอ
мангостин
манг-кхут
มังคุด
яблоки
эп-пён
แอปเปิล
помэло
сом-О
ส้มโอ
Общие фразы
да
сиа́й
нет
май сиа́й
не понимаю
май кау чай
ไม่เข้าใจ
не знаю
май ру
ไม่รู้
я (мужское)
пом
ผม
я (женское)
ди-чан
ดิฉัน
за вас!
дэ кун
แด่คุณ
тебя зовут как?
кун чы арАй
คุณชื่ออะไร
красивый
суАй
สวย
до свидания
лА кОн
ลาก่อน
счастливо!
чок дИ
โชคดี
Как дела?
са бай ди мАй?
สบายดีไหม
всё хорошо!
са бай дИ
สบายดี
извините
ко-тот
ขอโทษ
простите
ко а-пай
ขออภัย
сейчас
диоу-ни
ด้วยดี
потом
тат-пАй (ван-нА)!
ถัดไป(วันหน้า)
что?
арАй
อะไร
когда?
мы-арай
เมื่อไร
где?
тинай
ที่ไหน
здесь
ти-ни
ที่นี่
сколько?
тау-рай
เท่าไหร่
большой
яй
ใหญ่
маленький
лек (ной)
เล็ก (น้อย)
есть ли?
ми мАй?
มีไหม
есть (имеется)
ми
มี
Интересные факты
- В китайском и тайском языке много общих слов, у них схожи структуры, как тональная, так речевая – это результат многовекового соседства двух народов. Большинство слов обоих языков односложны, не изменяются по родам и падежам.
- В тайском языке одно и то же слово может быть глаголом, существительным или прилагательным в зависимости от места в предложении.
- Число слов ограничено их односложностью, поэтому тайский язык богат омонимами, то есть, словами одинаковыми по звучанию, но разными по значению.
- Чтобы различать омонимы, тайцы прибегают к употреблению уточняющих слов. Например, одним и тем же словом обозначается цапля, каучуковое дерево и резина. Если перед словом поставить уточнение «птица», станет ясно, о чем идет речь.
- В языке присутствуют слова, состоящие из нескольких слогов – это заимствования и звукоподражания.
- В языке нет знаков препинания, кавычек, скобок.
- Личные местоимения для мужчин и женщин разные. «Я» для мужчины – пом, для женщины – дичан или чан. В разговорниках эта тонкость обычно не учитывается, что очень забавляет тайцев.
- Вопросительное слово ставится в конец предложения. К примеру, вопрос «Что вы хотите?» звучит как «Хотите вы что?».
- Множественное число существительных часто образуется повторением слова. Ребенок «дек», дети – «дек-дек».
Русско-тайский разговорник для туристов. Тайский язык. • Таиланд • Азия • Страны
Тайский язык принято относить к языковой семье таи. Ближайшие к нему – это
-лао ,
-шань (это Восточная Бирма),
-язык красных и черных тайцев (это Центральный Вьетнам),
-чжуанский язык (провинция Гуанси в Китае).
Каждый из этих народов происходит от прототайцев, которые жили в Центральном Китае (а именно провинция Хубэй). Они начали мигрировать на Индокитай примерно в 400 до н.э., но сильнее всего в XIII веке. Именно тогда было разгромлено государство Наньчао в Южном Китае (на сегодняшний день провинция Юньнань) ханом Кублаем . Там тогда жили практически только тайские народы.
Некоторая часть тайцев смешалась с китайцами, другие же просто остались. Сегодня в провинции живет порядка 840 000 человек народности тай. Еще какая-то часть мигрировала на юг.
Кхмеры сильнейшим государством в военном плане во время появления тайцев на территории Юго-Восточной Азии, а их культурное влияние было еще сильнее. Именно тогда ( в XIII веке) отмечено появление тайского языка, как такового.
Он длительное время развивался, также он заимствовал черты из кхмерского, индийских языков (к ним можно отнести санскрит и пали).
Для письма пользуются алфавитом, созданным еще в XIII веке, благодаря королю Ran Kam Heng’ом. Он (алфавит), претерпел определенные изменения, «дожил» и до нашего времени.
В общем, в тайском алфавите всего 76 букв. Из них 44 буквы именно тайские, остальные же были заимствованы из пали и санскрита.
Каждая буква пишется одной чертой.
У тайского языка тональная структура, сходная с китайской. Тайский язык вообще схож с китайским. Лингвистами были выявлены сотни похожих и одинаковых слов. Так сказалось почти тысячелетнее соседство этих народов.
Помимо схожести слов, китайский и тайский схожи по структуре разговорной речи. Тайский язык подобно китайскому моносложен. В большинстве своем слова состоят из одного слога, при этом не изменяются по родам, падежам и так далее.
Помимо этого в тайском языке нет четких правил, по которым возможно определить часть речи, к которой относится слово.
Интересно, что дно и то же слово способно быть и глаголом, и существительным (и прочими частями речи). Все зависит от его места в предложении. Помимо некоторых слов, которые были позаимствованы из санскрита, остальные слова произносят отдельно друг от друга, при этом они не сливаются в произношении.
Благодаря тоновой системе можно расширять количество слогов в тайском языке. В нем 5 тонов (если говорить по диалектам, то от 5-7).
В этом языке трудно узнать значение слова. Это происходит из-за огромного числа омонимов. Неопределенность частей речи также играет свою роль. В связи с этим используют еще три способа словообразования. Они призваны помогать в расширении количества употребляемых слов и уточнении значения уже имеющихся.
– префикс,
– объединение 2-х слов схожего значения,
– добавление объекта к действию.
Если говорить о числительных, то, сходно китайскому, в тайском языке используют счетные слова.
Есть в тайском и неслоговые слова. Конечно, это заимствования и звукоподражания (вроде “ку-ку”, и так далее). Помимо этого, местные тайские дифтонги и в принципе местные измененные слова.
Здравствуйте
Саватди?: — двоеточие после гласной обозначает долгий звук
Привет
Ватди?:
До свидания
Лако?:н
Как поживаете?
Cаба?:й ди: май
Большое спасибо!
Кхоп кхун ма:к-ма:к
Извините
Кхотхо?:т
Я не говорю по-тайски
Пхом/чан пху:т тхай май дай
Как вас зовут?
Чыо ара?й?
Меня зовут…
Пхом чы?о…
Да
Cиа?й
Нет
Май сиа?й
Куда идешь, красавица?
Cа?у суа?й пай най?
Ты мне нравишься
Чан чауп кун
Я тебя люблю
Чан лак кун
Ноль
Сун
Один
Нынг
Два
Со:нг
Три
Са:м
Четыре
Си:
Пять
Ха:
Шесть
Хок
Семь
Тьет
Восемь
Пад
Девять
Ка:у
Десять
Сиб
Двадцать
Еэ-сиб
Тридцать
Сарм-сиб
Сорок
Сеэ-сиб
Пятьдесят
Ха-сиб
Сто
Нынг-рой
Тысяча
Нынг-пан
Миллион
Нынг-ларн
Сколько это стоит?
Не?э ла ка та?о лай?
Я куплю это
Шун я се?у мун
Есть ли у вас свободный номер
Ми: хонг ванг май
Есть ли в номере кондиционер?
Най хонг ми: э: май?
Мне нужно такси
Риек тэ?кси: ха:й ной
Мне нужен билет до Чиангмая
Кхо: ту?а пай Чиенгма?й нынг бай
Где находится камера хранения?
Ту: кеп кхонг ю тхина?й
Я потерял свой чемодан
Пхом/чан тха крапа?у ха:й
Помогите, пожалуйста
Каруна: чуай дуа?й
Сумасшедшая баба
Йай:ба
Скупердяй
Кхи:нгок
Болван
Кхон:нго
Неудачник
Ай-кхи:пхэ
Проститутка
И:до:к-тхо:нг
Тайский разговорник для туристов
Нам очень понравился тайский язык. Постоянное ощущение, что из уст льется мелодия, а не обычная речь. Даже, когда случайно застаешь местных жителей за каким-нибудь разговором, то кажется что они поют песню о прекрасной и вечной любви. А на самом деле, они цены на бензин обсуждают.
В Таиланде используют два основных языка для общения. Родной, — тайский язык, и английский. Но, путешествуя по стране и заезжая в глубинки, вы можете столкнуться с тем, что ваш английский не понимают.
Не потому что он у вас плохой, а просто они могут его не знать. Скажу больше, если вы очень хорошо владеете английской речью и говорите на бритиш инглиш, большинство тайцев вас точно не поймут.
Говорите, как можно проще, и люди к вам потянуться)
Так вот, изучая страну более подробно и посещая такие места, куда, может быть, еще не ступала нога туриста, вам стоит подготовиться к встрече с местными жителями, потому что в «глубинке» ваш любой английский могут просто не понять. Для таких ситуаций мы подготовили небольшой, но необходимый тайский разговорник для туристов.
Если вы обратитесь к тайцу с приветственными словами и вопросами вежливости на тайском языке, то, несомненно, заслужите симпатию местного жителя. Тайцы любят свою страну, им будет приятно, что вы с уважением относитесь к культуре и традициям Королевства Таиланд:
Туризм в Таиланде является одной из самых развитых отраслей в экономике. Поэтому, в этой стране для туриста есть все удовольствия и условия для отдыха. Но никто не идеален и порой бывает, что в номерах случаются технические неполадки и сбои. Техперсонал вам быстро все починит. Только для этого сначала надо на рецепшене сообщить о проблеме:
Аптек в городах много и вы найдете для себя необходимые лекарства. Иногда, правда, трудно объяснить, что болит и, какое лекарство вам нужно. Бывает, что такие объяснения доходят до курьезов…Лучше запастись тайскими названиями:
В еду тайцы кладут много разных специй. Иногда еду в рот нельзя положить –так все горит! Поэтому, если вы не любитель острых вкусовых впечатлений, то при заказе сразу просите блюдо не делать острым.
Таиланд – один из самых крупных в мире производителей и экспортеров риса. Соответственно, тайцы свой рис едят много и с аппетитом. В ресторане вы увидите достаточно много блюд с рисом:
Ну и как же тайский разговорник для туристов без фруктов! Таиланд вас порадует изобилием экзотических плодов. Чего там только нет! И всё вкусное и сочное. Особое внимание обратите на такой фрукт как Дуриан. У него специфический вкус и запах. Лучше пробовать его на свежем воздухе. Нам с Аллой понравился. А вы уж для себя сами решайте, пробовать его или нет:
Дальше: самолет прилетел в Бангкок без наших чемоданов. Мы моем и кормим тигров. Жирафы крадут у нас морковь. Мы встречаем Новый Год у водопада.
С уважением, Галина Субботина и Алла Сутягина
Небольшой русско-тайский разговорник для туристов
Большинство туристов, которые собираются на отдых в Тайланд интересуются на каком языке разговаривать с местным населением: на английском, на тайском или может быть уже на русском.
На самом деле все зависит от того, с какой целью Вы планируете посетить Тайланд, и в каких частях страны будите отдыхать.
Если вы планируете ехать в любой из туристических городов Тайланда, то можете смело говорить по-английски.
Практически все торговцы на рынках и в магазинах и те, кто занят в туристической деятельности понимают и разговаривают на этом языке или на его местной разновидности, так называемом тай-инглише.
Если английского языка Вы не знаете, то можно объяснять жестами, обычно тайцы все прекрасно понимают, Вы уже не первый. Советуем также носить с собой бумагу и ручку, это позволит Вам легко писать цены. Вместо бумаги можно еще использовать мобильный телефон.
Если же Вы собираетесь посетить Паттайю, то знание английского языка будет не лишним, но не удивляйтесь, если кто-нибудь из торговцев начнет с Вами разговаривать по-русски. В Паттайе очень большой процент туристов – наши соотечественники, поэтому русскую речь здесь можно слышать на каждом углу, вот тайцы и учатся потихоньку, уже и песни наши знают.
Тем, кто планирует посещение различных не туристических мест Тайланда, можно посоветовать только взять с собой тайский разговорник и показывать пальцем в нужные слова, потому как общаться на тайском языке даже имея под рукой русско-тайский разговорник для туриста очень непросто. Все дело в том, что в тайском языке одно и то же слово, произнесенное с разной интонацией, может иметь множество значений, а уловить и воспроизвести эту интонацию россиянину просто не реально.
Если вы хорошо знаете английский, то тут можно сделать по-другому, взять хорошо говорящую по-английски тайку (искать нужно в приличном баре, а не на улице) в качестве переводчика и гида. Стоить это будет не дороже, чем снять ее.
Ноль
Сун
Один
Нынг
Два
Со:нг
Три
Са:м
Четыре
Си:
Пять
Ха:
Шесть
Хок
Семь
Тьет
Восемь
Пад
Девять
Ка:у
Десять
Сиб
Двадцать
Еэ-сиб
Тридцать
Сарм-сиб
Сорок
Сеэ-сиб
Пятьдесят
Ха-сиб
Сто
Нынг-рой
Тысяча
Нынг-пан
Миллион
Нынг-ларн
Двадцать пять по тайски будет звучать как комбинация из 20 (еэ сиб) и 5 (ха:), то есть – еэ сиб ха.
Передвижение
Где …?
…
-ю-теэ-най?
Сколько стоит билет?
ка-доу-сарн-тао-рай?
Билет
туа
Поезд
род-фай
Автобус
род-май
Метро
род-фай-тай-дин
Аэропорт
са-нарм-бин
Вокзал
са-тарн-неэ-род-фай
Отправление
орк-пай
Прибытие
ма-теунг
Гостиница
ронг-рам
Комната
хонг
Паспорт
пасспорт, нангсуэ-деун-таанг
Выражения на тайском языке используемые в магазинах и ресторанах
Сколько это стоит?
неэ-ла-ка-тао-лай?
Что это такое?
неэ-кеу-ар-рай?
Я куплю это
шун-я-сеу-мун
У вас есть…?
хун-меэ…
-реу-плао?
Открыто
пеут
Закрыто
пид
Немного, мало
нит-ной
Много
маак
Все
тунг-моде
Завтрак
ар-харн-чао
Обед
а-хаан-тианг
Ужин
ар-харн-ен
Хлеб
ка-ном–панг
Напиток
креунг-деум
Кофе
ка-фае
Чай
наам-чаа
Сок
наам-пом-ла-май
Вода
наам
Вино
вай
Соль
клуа
Перец
приг-тай
Мясо
неур-сат
Овощи
пхак
Фрукты
пом-ла-май
Если вы мужчина, то в конце каждой произносимой фразы принято говорить “кхап”, если вы женщина произносить “каа”. Например, здороваясь с вами, тайский мужчина скажет: “Савади кхап”.
Основные выражения на тайском языке
Да
сиай
Нет
май-сиай, май-оуа
Спасибо, большое спасибо
коб-хун, коб-хун-марк
Пожалуйста
май-пен-рай, ка-ру-на
Извините
кор-тосе, кор-а-ну-ярт
Здравствуйте
са-ват-деэ
До свидания
лар-корн
Пока
нарн, яо-нарн
Доброе утро
са-вас-деэ-торн-сяо
Добрый день
са-вас-деэ-торн-бай
Добрый вечер
са-вас-деэ-торн-хум
Спокойной ночи
ра-треэ-са-вас
Как это сказать по…
хун-я-пууд-неэ-пен-ва-ёонг-лай…
Вы говорите по…
хун-пууд…
Английски
па-са-анг-крит
Французски
пс-са-фа-ранг-сез
Немецки
пс-са-ер-ре-ман
Я
фом (м), сян (ж)
Мы
пуак-лао
Ты
хун
Вы
хун
Они
пуак-као
Как вас зовут?
хун-чеу-ар-рай?
Хорошо
деэ
Плохо
май-деэ
Жена
пун-ла-я
Муж
са-меэ
Дочь
луук-сао
Сын
луук-сяй
Мать
маэ
Отец
пор
Друг
фуан
Найди лучшую цену на отель и билет в Тайланд!
Русский | Тайский |
Здравствуйте, до свидания | саватдии кхрап(кха) |
Пока (с друзьями) | ла: ко:н кхрап(кха) |
Как поживаете? Как дела? | сабай дии май кхрап(кха) |
Спасибо, все в порядке | сабай дии кхрап(кха) |
Спасибо, благодарю Вас | кхоп кхун кхрап(кха) |
Большое спасибо! | кхоп кхун маак-маак кхрап(кха) |
Извините | кхотхоот кхрап(кха) |
Не стоит беспокоиться, спасибо | МАЙ ПЕН РАЙ кхрап(кха) |
Я не говорю по-тайски | пхом пхуут (паасаа) тхай май дай кхрап(кха) |
Я говорю по-русски | пхом пхуут (пааса) ратсиа дай кхрап(кха) |
Вы говорите по-английски? | кхун пхуут паасаа анкрит дай май кхрап(кха) |
Вы понимаете (что я говорю)? | кхаутяй май кхрап(кха) |
Переведите, что это означает | плэуа арай кхрап(кха) |
Я не хочу, мне не надо | МАЙ АУ кхрап(кха) |
Как Ваше имя? | (кхун) чю арай кхрап(кха) |
Меня зовут Сергей | пхом чю Сергей кхрап |
Сколько Вам лет? | (кхун) аю тхаурай кхрап(кха) |
Куда ехать? Куда идешь? и т. п. | пай най кхрап(кха) |
Удачи! | чок дии кхрап(кха) |
Где находится (туалет)? | (кхонгнам) ю тхи най кхрап(кха) |
Мне нужен билет до Бангкока | кхоо туа пай Крунг тхеп бай кхрап(кха) |
Мне нужно два билета | кхоо туа сонг бай кхрап(кха) |
Туда и обратно, пожалуйста | пай клап кхрап(кха) |
Сколько стоит этот билет? | туа ракха тхаурай кхрап(кха) |
Где находится комната для курения? | хонг супбури ю тхинай кхрап(кха) |
Я бы хотел попить воды | хо нам дым ной кхрап(кха) |
Вкусно | АРО:Й кхрап(кха) |
Я потерял свою сумку (чемодан) | пхом тха крапау хаай кхрап(кха) |
Где находится стоянка такси? | тхи тёёт рот тэксии ю тхи най кхрап(кха) |
Ехать прямо | тонг пай кхрап(кха) |
Поворачивать налево | пай леу сай кхрап(кха) |
Поворачивать направо | пай леу куа |
Тайский язык это увлекательно и просто.
Last updated on Сентябрь 20
Тайский язык
— Do you speak English?
— Yesлибы…
Большинство наших соотечественников, путешествуют по миру, не владея даже базовыми знаниями английского языка. Это стало возможным благодаря наличию русскоговорящих представителей в сфере туризма во многих точках мира. За границей гостей из России и ближнего зарубежья встретят, проведут ознакомительный экспресс-урок на тему «Что..? Где..? Почем..?», организуют экскурсии, и все это на родном им языке. А говорить о том, чтобы выучить национальный язык страны, в которую едут туристы всего на две недели, и говорить не приходится.
Однако любой уважающий себя турист знает, что общаясь с местными на одном языке, можно расположить их к себе и в результате получить хорошую скидку или же узнать выгодную информацию. Для таких бесед не придется учить язык досконально, достаточно оперировать несколькими общими фразами, в остальном беседа может проходить на международном инглиш.
В Королевстве Таиланд местные любят, когда фаранги пытаются говорить на тайском. Надо сказать, что тайский язык – нечто иное, чем просто иностранный. Письменность у них – не кириллица или латиница, а слова меняют значение в зависимости от интонации. Но не стоит этого бояться – если на нем говорят земляне, значит любому жителю нашей планеты это под силу.
Написать тайские слова в английской или русской транскрипции так, чтобы получилось произнести один в один тайское слово, не получится. Максимум будет похожее звучание. Это как сказанное тайцами спайсипа (спасибо). Но немного попрактиковавшись, вы сможете произносить слова без ошибок.
Во-первых, нужно ознакомиться с тональностями, которых тайский язык насчитывает пять. Предлагаем это сделать на примере слова маа, которое в зависимости от тона, означает: прийти, лошадь или собака.
Mid tone — средний или ровный (звук в одной тональности): маа – прийти/приехать
Low tone — низкий нисходящий (звук сверху вниз): маа – прийти/приехать
Falling tone — высокий нисходящий (звук снизу вверх и снова вниз): маа – прийти/приехать
High tone — высокий восходящий (звук снизу вверх): маа – лошадь
Rising tone — низкий восходящий (звук сверху вниз и снова вверх): маа – собака
Во-вторых, после каждого предложения или обращения используется вежливая частица (или частица вежливости), показывающая ваше уважительное отношение к собеседнику:
Кхрап – произносит мужчина,
Кха &‐ произносит женщина.
Далее в примерах – /кх.
Теперь можно изучить основные фразы и слова на тайском языке.
Местоимения на тайском:
Я – пом* (сверху вниз и вверх) — говорит о себе мужчина
Я – щаан (снизу вверх) — говорит о себе женщина
Ты – кхун (в одной тональности) – обращаясь к незнакомым
Он, она, они – кхао (сверху вниз и вверх)
Приветствие/Знакомство:
Здравствуйте – сават дии /кх
Как ваше имя? – кхун щуу арай (алай) /кх?
Мое имя ____ — пом/щаан щуу ______ /кх
Как дела? Как самочувствие? – сабай дии май /кх?
Ответы на предыдущий вопрос:
Так себе — сабай дии нит-ной /кх
Плохо/нездоровится – май сабай /кх
Хорошо — сабай дии /кх
Ничего, не стоит беспокоиться – май пен рай /кх
Да – чаай /кх
Нет – май/кх или май чай /кх
Я не могу говорить на тайском языке – пом/щаан пуут паса тай май дай /кх
Я не понимаю – май ко джай /кх
Вы можете говорить на английском языке? – кхун дай пуут паса ангит /кх?
Для беседы на рынке/в ресторане:
Что? – арай (алай) /кх?
Что это? – нии арай (алай) /кх?
Простите?/То есть?/В смысле? (какое-то недоумение) – арай (алай) на?
Повторите еще раз, пожалуйста – пхут ин кран ной /кх
Говорите помедленнее – пхут ща-ща /кх
Сколько это стоит?/Какая цена? – нии тао рай /кх?
Дорого – пхэнг /кх
Очень дорого – пхэнг мак-мак /кх
Не дорого – май пхэнг /кх
Можете дать скидку? – лот дай май /кх?
Я беру это – пом/щаан ау нии /кх
Я не беру — пом/щаан май ау /кх
Вкусно – арой /кх
Не вкусно – май арой /кх
Вкусно немного/чуть-чуть – арой нит-ной /кх
(перед заказом еды):
Не остро – май пэт /кх
Остро – пэт /кх
Очень остро – пэт мак/кх
Немного остро – пэт нит-ной /кх
Еда/Напитки:
Вода – наам
Апельсиновый сок – наам соом
Рыба – бплаа
Курица – гай
Яйцо – кай
Свинина – муу
Говядина – ныа
Креветка – гунг
Еда из морепродуктов – а-хаан талэй
Тайская еда – а-хаан тАй
Европейская еда – а-хаан фаланг
Жаренный рис – кхао пад
Жаренный рис с курицей – кхао пад гап* гай
Места:
Больница – ронг-пхаябан
Аэропорт — санам бин
Гостиница – ронг-рэм
Ресторан – ран-а-хаан
Рынок – та-лат
Массажный салон – ран-нуат
Храм – ват
Водопад – наам-ток
Слова вежливости:
Спасибо – кхоп кхун /кх
Извините – ко тхОот /кх
Пожалуйста (во время заказа, просьбы) – ной* /кх
До свидания – ла кон /кх
Удачи/Прощай – чок ди /кх
Общие фразы:
Мне нравится – пом/щаан щооп /кх
Не нравится – май щооп /кх
Чуть-чуть/немного нравится – щооп нит-ной /кх
Красивая — относится ко всему (женщины, дети, вещи, природа), кроме мужчин – суай /кх
Не красивая – май суай /кх
Немного красивая – суай нит-ной /кх
Где? – ю тин ай /кх?
Хочу – йаак /кх
Могу – дай /кх
Не могу – май дай /кх
Есть/имею – мии /кх
Идти/пойдем – пай /кх
Кушать/пить – гин /кх
Не имею денег/нет денег – май мии тан /кх
Большой – йай
Маленький — лек
Цифры:
Ноль – суун
один – нынг (г почти не произносится)
Два – сонг (г почти не произносится)
Три – сам
Четыре – сии
Пять – хаа
Шесть – хок (к почти не произносится)
Семь – джет
Восемь – пэт
Девять – гаао
Десять – сып*
Одиннадцать – сып* эт
Двенадцать – сып* сонг (и так далее)
Двадцать – йиии сып*
Тридцать – сам сып* (и так далее)
Сто – нынг рой (и так далее)
Тысяча – нынг пан (и так далее)
Десять тысяч – нынг мыын
Сто тысяч – нынг сээн
Миллион – нынг лаан
Учить тайский язык можно и по интернету, используя русско-тайский словарь. Произношение тайских звуков удастся скопировать, повторяя за аудио версией русско-тайского разговорника. Хороший музыкальный слух ‐ залог успеха! Но качественно выучить его можно, только прибегнув к помощи носителя языка. Уроки лучше брать, находясь в Таиланде, в языковой школе. Нередко в них же предлагают студенческую визу. Education visa делается на период от трех месяцев и до года. Находиться в Таиланде не выезжая и изучать иностранные языки с оформлением учебной визы можно сроком до пяти лет.
В последнее время все больше иностранцев, живущих в Таиланде, стали изучать тайский язык. Это обусловлено тем, что, желая вести бизнес в Таиланде, без него не обойтись. В любой конфликтной ситуации тайцы делают вид, что не понимают вас, если вы общаетесь с ними на английском. Кроме того, во время самостоятельных путешествий по провинциям знание тайского пригодится не раз: только в курортных зонах владение английским у тайцев на уровне, в остальных же районах, знатока English language придется поискать.
Если же вы не рискнете общаться на тайском языке, то выучите всего два слова: сават дии /кх и кхоп кхун /кх. Применяя их в обиходе во время отпуска в Таиланде, вы оставите о себе положительное впечатление!
Читайте также:
значение | произношение | написание |
Формы вежливого обращения | ||
вежливое окончание фразы (типа на Вы!) от женщины от мужчины |
КхА КхРАП (кап) |
ค่ะ ครับ |
здравствуйте | са-ват-дИ | สวัสดี |
спасибо | коп-кхун КхРАП (КхА) | อบคุณครับ (ค่ะ) |
Россия | рат-сиа | รัสเซีย |
В кафе, ресторане | ||
голодный, рис быстрее (несите еду быстрей)! | хьЮ кхАо лЕо! | หิวข้าวแล้ว |
ничего(страшного)! | май пен рай | ไม่เป็นไร |
счёт пожалуйста! | чек бин на КхРАП (кеп тан на КхРАП) | เก็บตังค์นะครับ |
половина | крынг | ครึ่ง |
без чили вообще | май сай прик | ไม่ใส่พริก |
хочу | Ау | เอา |
не хочу | май Ау | ไม่เอา |
пить | дым | ดื่ม |
кушать | кин | กิน |
вилка | сОм | ส้อม |
ложка | чОн | ช้อน |
нож | мИт | มีด |
салфетка | ти-чУ (по англо-тайски) | ทิชชู่ |
стакан | кьЭу | แก้ว |
бокал | кьЭу вайн | แก้วไวน์ |
тарелка | чьан | จาน |
зубочистка | май-тьим-фАн | ไม้จิ้มฟัน |
на пару | нынг | นึ่ง |
быстрее | рэу-рэу | เร็วเร็ว |
жарко | рон | ร้อน |
тепло | ун | อุ่น |
холодно | нАу | หนาว |
сдача | нгын тОн | เงินทอน |
дайте мне | хай чан | ให้ฉัน |
это | нИ-нА | นี่นา |
жареное на огне | йАнг | ย่าง |
обжаренное | тхОт | ทอด |
жареное | пхАт | ผัด |
варёное | том | ต้ม |
вкусно! | арОй | อร่อย |
не вкусно! | май арОй | ไม่อร่อย |
Название пищевых продуктов | ||
лайм | манАу | มะนาว |
чёрный перец | прик тхай дам | พริกไทยดํา |
чили перец | прик | พริก |
соль | крЫа | เกลือ |
сахар | нам тАн | นํ้าตาล |
соевый соус | нам «си-Иу» | าซีอิ๊ว |
отваренный рис | кхАо суай (кхао прАо) | ข้าวสวย (ข้าวเปล่า) |
рыба | пла | ปลา |
барракуда | пла док-сАк | ปลาดอกสาก |
скумбрия | пла тхУ | ปลาทู |
тунец | пла О | ปลาโอ |
форель | пла тхе-пхО | ปลาเทโพ |
щука | пла пхАй | ปลาไผ่ |
акула | пла чалАм | ปลาฉลาม |
свинина | му | หมู |
мясо | нЫа | เนื้อ |
говядина | нЫа вУа | เนื้อวัว |
утка | пет | เนื้อเป็ด |
курица | кай | เนื้อไก่ |
морепродукты | тхалЕй | ทะเล |
кальмары | пла мык | ปลาหมึก |
змея | НгУ | งู |
лягушка | кОб | กบ |
грибы | хет | เห็ด |
огурец | тэнг-куА | แตงกวา |
капуста | ка-лам-прИ | กะหลํ่าปลี |
картофель | ман-фарАнг | มันฝรั่ง |
кукуруза | кхАо-пхОт | ข้าวโพด |
лук | хом | หอม |
лук репчатый | хом хуА яй | หอมหัวใหญ่ |
морковь | кхэ-рот | แครอท |
помидор | ма-кхЫа-тхЕт | มะเขือเทศ |
креветка | кхУнг | กุ้ง |
маленькие креветки (стандартные) | кхУнг-ку-лА | กุ้งกุลา |
королевские креветки серо-синие (речные) | кхУнг-мэ-нам | กุ้งแม่นํ้า |
большие креветки красно-серые (морские) | кхУнг лай | กุ้งลาย |
большие креветки | кхУнг че-буАй | กุ้งแชบ๊วย |
лангуст (иглистый лобстер) | кАнг | กั้ง |
омар (лобстер) | кхУнг-мангкОн | กุ้งมังกร |
краб | пхУ | ปู |
устрицы | нам ман хой | นํ้ามันหอย |
мидии | хой менг пху | หอยแมงภู่ |
чай | чА | ชา |
арбуз | тэнг мО | แตงโม |
ананас | сапарОт | สับปะรด |
банан | крУай | กล้วย |
кокос | ма прАо | มะพร้าว |
манго | ма муАнг | มะม่วง |
дыня | тынг лЫанг | แตงเหลือง |
паппайа | малако | มะละกอ |
мангостин | манг-кхут | มังคุด |
яблоки | эп-пён | แอปเปิล |
помэло | сом-О | ส้มโอ |
Общие фразы | ||
да | сиа́й |
|
нет | май сиа́й |
|
не понимаю | май кау чай | ไม่เข้าใจ |
не знаю | май ру | ไม่รู้ |
я (мужское) | пом | ผม |
я (женское) | ди-чан | ดิฉัน |
за вас! | дэ кун | แด่คุณ |
тебя зовут как? | кун чы арАй | คุณชื่ออะไร |
красивый | суАй | สวย |
до свидания | лА кОн | ลาก่อน |
счастливо! | чок дИ | โชคดี |
Как дела? | са бай ди мАй? | สบายดีไหม |
всё хорошо! | са бай дИ | สบายดี |
извините | ко-тот | ขอโทษ |
простите | ко а-пай | ขออภัย |
сейчас | диоу-ни | ด้วยดี |
потом | тат-пАй (ван-нА)! | ถัดไป(วันหน้า) |
что? | арАй | อะไร |
когда? | мы-арай | เมื่อไร |
где? | тинай | ที่ไหน |
здесь | ти-ни | ที่นี่ |
сколько? | тау-рай | เท่าไหร่ |
большой | яй | ใหญ่ |
маленький | лек (ной) | เล็ก (น้อย) |
есть ли? | ми мАй? | มีไหม |
есть (имеется) | ми | มี |
สวัสดี ค่ะ (sà-wàt-dii khà) Неужели так легко освоить основы тайского приветствия !! ?? ДА, с помощью этого вводного урока вы получите несколько советов по освоению базового тайского приветствия FAST. | |
В этом уроке вы узнаете больше о тайском приветствии: как дела? и как ответить на этот вопрос.Это СУПЕР просто и занимает всего ТРИ минуты. | |
Пожалуйста, взгляните на этот короткий диалог… | |
Вот типичный диалог, который вы ведете каждый день в Таиланде. | |
A: สวัสดี ครับ (sà-wàt-dii khráp) «Привет» | |
สบาย ดี ไหม ครับ (sà-baai-dii mái khráp) «Как дела?» | |
B: สบาย ดี ค่ะ (sà-baai-dii khà) «Я в порядке» | |
Давайте вместе разберем диалог… | |
Кто-то сказал мне สวัสดี (sà-wàt-dii) означает «Привет». Его можно использовать в любое время дня.สวัสดี (sà-wàt-dii) | |
สบาย ดี ไหม (sà-baai-dii mái) «Как дела?» สบาย ดี ไหม (sà-baai-dii mái) | |
สบาย ดี (sà-baai-dii) означает «штраф» | |
ไหม (маи) — это слово, превращающее предложение в вопрос. | |
Тогда самое легкое! Как ответить. | |
Я ответил ดี (sà-baai-dii), что означает «хорошо». Обычно вы просто опускаете ไหม (mái) в конце, и это предложение становится утвердительным.สบาย ดี (sà-baai-dii) | |
Пришло время намекнуть Равинпорну… та да… | |
Если вы хотите ответить на что-то еще, кроме «Я в порядке»… Вот, пожалуйста! | |
เรื่อย ๆ (rûueai-rûueai) означает «так так» или «ничего особенного» | |
ไม่ สบาย (mâi sà-baai) означает «Не очень хорошо» «Я болен» | |
Помните… สบาย (sà-baai) означает «хорошо». Когда вы добавляете префикс ไม่ (mâi), который означает «нет» или «нет», это предложение становится отрицательным. | |
Это неформальные фразы. Помните … если говорят мужчины, просто добавьте add (khráp), а если вы женщина, добавьте khà в конце, эти фразы станут формальными! | |
А теперь, прежде чем идти, давайте еще раз потренируемся вместе.Я собираюсь задать вам вопрос, ответьте, пожалуйста. | |
สวัสดี ค่ะ สบาย ดี ไหม คะ (sà-wàt-dii khà. Sà-baai-dii mái khá?) | |
Отличная работа. Теперь твоя очередь. Пожалуйста, спросите меня: «Как дела?». | |
เรื่อย ๆ ค่ะ (rûueai-rûueai khà) | |
ไม่ สบาย ค่ะ (май са-баай кха) | |
สบาย ดี ค่ะ (sà-baai-dii khà) | |
Увидимся в следующий раз! |
Привет и спасибо на тайском
Некоторые тайские фразы, которые можно использовать во время пребывания в Таиланде
Большинство посетителей Таиланда не понимают разговорный тайский язык. Чтение и запись были бы почти невозможны из-за использования другого скрипта. Поскольку многие тайцы немного понимают английский, это не будет проблемой. Тем не менее, возможность сказать несколько простых слов и основных фраз, таких как «привет» и «спасибо», доставляет удовольствие туристу и будет оценена многими тайцами. Ниже приведен список наиболее употребительных и полезных фраз на тайском языке для туристов.
Вежливые частицы для мужских и женских ораторов
В тайском языке для говорящих мужчин и женщин используются разные вежливые частицы.Для мужчин частица — «kráp», для женщин — «ká». Их можно использовать в конце утверждения или вопроса. Например, «Hello» будет «Sà wàtdii kráp» для мужчин и «Sà wàtdii ká» для женщин.
Привет, Здравствуйте, Спасибо
Для всех приветствий (привет, доброе утро, добрый день и т. Д.) Вы можете использовать Sà wàtdii или более конкретное приветствие ниже.
Произношение на тайском языке
Ниже приводится список простых в использовании тайских слов. Нажмите на номер , чтобы увидеть слово на тайском языке и прослушать тайское произношение.
английский
Тайский фонетический
Аудио
Доброе утро
Sà wàtdii dt & amacr; awn cháao
Добрый вечер
Sà wàtdii dt & amacr; awn yen
Добрый день
Sà wàtdii dt & amacr; awn bàai
Доброй ночи
Ra-trii sàwàt
Нет, спасибо
Май бпен рай, коопхун
Как дела?
Sabaai dii mai
Я, ты, он, она
английский
Тайский фонетический
Аудио
Тайские номера
английский
Тайский фонетический
Аудио
Маршрут для таксиста
английский
Тайский фонетический
Аудио
Аэропорт
Sàn & abreve; am bin
Рынок Чатучак
Дталаат Чатучак
Храм Ват Арун
Wát Aroon
В ресторане
английский
Тайский фонетический
Аудио
Западная еда
Ахан фаранг
Где здесь ванная комната?
Hong naam yuu tii nai
Романтические тайские слова
английский
Тайский фонетический
Аудио
Дорогая / милая
Teeruk
Как поздороваться на тайском
Без сомнения, научиться здороваться на тайском языке — это самый простой способ сделать вашу поездку в Таиланд еще более приятной. Даже если вы отправитесь в тайский ресторан по соседству только за pad kee mao , правильно произнесенное дружеское приветствие принесет вам мгновенную оценку культуры.
Но, конечно, научиться здороваться в каждой стране обычно необязательно. Путешествуя, вы будете счастливы с людьми, которые немного выучили английский, язык, который сильно отличается от их собственного, чтобы помочь вам. Тем не менее, приветствие людей на их родном языке улучшает взаимодействие; это показывает, что вы здесь не только для дешевых покупок.
Привет
Стандартное тайское приветствие — Sawasdee (звучит как «са-вах-ди»), за которым следует соответствующее завершающее причастие, чтобы сделать его вежливым. Поскольку в тайском языке есть собственный алфавит, латинизированная транслитерация может быть разной, но приветствия звучат так, как написано ниже:
- Мужчины передают привет с sah wah dee khrap! (короткая и острая отделка)
- Женщины здороваются с sah wah dee khaa . .. (затяжная отделка)
В отличие от приветствия в Малайзии или приветствия в Индонезии, тайцы используют одно и то же приветствие независимо от времени дня и ночи.Как путешественнику, вам действительно нужно выучить только одно базовое приветствие, независимо от того, в какое время дня или с кем вы разговариваете.
Интересно, что sawasdee произошло от санскритского слова тайским профессором и широко используется только с 1940-х годов.
О языке
В тайском языке пять тонов: средний, низкий, падающий, высокий и восходящий. Это даже на единицу больше, чем мандаринский, который, возможно, сложен для изучения. И, в отличие от чтения малайского и индонезийского, тайский алфавит не покажется вам знакомым.
В тональных языках, таких как тайский, вьетнамский и мандаринский, значение даже обманчиво коротких слов меняется в зависимости от тона, с которым они произносятся. Но есть и хорошие новости! Никто не будет возражать, если вы пропустите звуки, здороваясь в Таиланде. Местные жители поймут ваши попытки просто на основе контекста (и ваши руки находятся в позиции wai ). То же самое относится к словам «спасибо» и другим распространенным выражениям на тайском языке.
Храп и Ха
Чтобы вежливо поздороваться на тайском языке, вам нужно закончить приветствие одним из завершающих причастий: khrap или kha .
Женщины заканчивают то, что они говорят, затянувшимся ха-ха … , которое ложится на тон. Мужчины заканчивают словами храп! с резким высоким тоном. Да, мужская концовка звучит как «дерьмо!» но r часто не произносится, поэтому в конечном итоге он больше похож на kap! Технически не произносить r неофициально и немного некорректно, но когда в Риме …
Тон и задор отделки хра … или храп! проявляют больше энергии, внимания и в некоторой степени уважения.Если вы надеетесь понять, как тона влияют на значения в тайском языке, начните с того, что внимательно прислушайтесь к тому, как люди говорят kha и khrap . Женщины иногда переключаются на высокий тон для kha , чтобы проявить больше энтузиазма.
Сказать только khrap или kha — все равно что устно кивнуть головой и может означать «да» или «я понимаю».
Тайский
ВайПосле того, как вы научитесь здороваться на тайском языке, вы должны знать, как предлагать и возвращать вай — это неотъемлемая часть тайского этикета.
Тайцы по умолчанию не всегда обмениваются рукопожатием. Вместо этого они предлагают дружеский вай, — молитвенный жест, когда руки сложены вместе перед грудью, пальцы направлены вверх, голова слегка наклонена вперед.
wai используется как часть приветствия в Таиланде, для прощания, для выражения уважения, признательности, признательности и во время искренних извинений. Как и в случае с поклоном в Японии, предложение правильного вай следует протоколу, основанному на ситуации и уважении.Иногда вы даже увидите, как тайцы дают вай храмам или изображениям короля, проходя мимо.
Хотя wai является важной частью культуры, он не уникален для Таиланда. Его можно увидеть в других странах Азии. В Камбодже есть аналогичный жест, известный как sampeah , а версия wai для нижней части тела используется в Индии при произнесении намасте.
Вай БазыНе вернуть чей-то вай грубо; только король тайланда и монахи не ждут, что кто-то вернет вай .Если вы не относитесь к одной из этих двух категорий, неправильно указать wai , чем вообще не прилагать никаких усилий.
Если вы стесняетесь или немного запутались в формальностях, даже если сложить руки вместе и поднять их перед собой, это свидетельствует о хороших намерениях.
Чтобы предложить глубокий и уважительный wai , выполните следующие действия:
- Сложите руки вместе по центру перед грудью так, чтобы кончики пальцев были направлены вверх к подбородку.
- Наклоните голову вперед, пока кончики указательных пальцев не коснутся кончика носа.
- Не поддерживайте зрительный контакт; посмотри вниз.
- Поднимите голову, улыбнитесь, сложив руки на уровне груди, чтобы закончить вай .
Чем выше wai перед вашим телом, тем больше уважения вы проявляете. Старейшины, учителя, государственные служащие и другие важные люди получают более вай . Монахи получают наивысший вай , и им не нужно возвращать жест.
Чтобы предложить монахам и важным людям еще более уважительный wai , сделайте то же самое, но держите руки выше; наклоните голову, пока большие пальцы не коснутся кончика носа, а кончики пальцев не коснутся лба между глазами.
- Дайте монахам более высокий вай , сложив руки вместе, большие пальцы рук касаются носа.
- Старайтесь не давать вай с сигаретой, ручкой или другим предметом в руках; вместо этого поместите объект вниз или слегка наклоните голову, чтобы подтвердить чей-то вай .В крайнем случае вы можете использовать правую руку или просто опустить голову, чтобы выразить признательность.
- Иногда вы можете случайно вызвать смущение, предложив вай кому-то с более низким социальным положением; это может привести к потере лица. Избегайте давать вай людям младше вас и нищим. Люди, предоставляющие услуги (например, серверы, драйверы и посыльные), скорее всего, сначала сделают вай вам.
wai также может быть случайным, особенно в повторяющихся обстоятельствах.Например, сотрудники 7-Eleven могут выдать вай каждому покупателю при оформлении заказа. Вы можете просто кивнуть или улыбнуться, чтобы подтвердить.
Совет: Не беспокойтесь о формальностях wai ! Тайцы вай все время друг друга и не будут критиковать ваши усилия. Если у вас есть что-то в руках, достаточно будет сделать какое-либо движение поклона при поднятии рук, чтобы сказать: «Я подтверждаю ваш wai и хотел бы вернуть его, но мои руки заняты.»Только не забывай улыбаться.
Спрашивают «Как дела?»
Теперь, когда вы знаете, как поздороваться на тайском языке, вы можете расширить свое приветствие, спросив, как у кого-то дела. Это, конечно, необязательно, но почему бы немного не покрасоваться?
Попробуйте дополнить свое приветствие sabai dee mai? (звучит как «сах-пока-ди-ми»), оканчивается на khrap (мужской) или kha (женский) в зависимости от вашего пола. По сути, вы спрашиваете кого-то: «Хорошо, счастливо и расслабленно, не так ли?»
Правильные ответы, когда вас спрашивают sabai dee mai? легко:
- sabai dee (хорошо / хорошо)
- sabai sabai (действительно расслаблено / расслаблено)
- mai sabai (не очень хорошо / физически больно)
Sabai dee — это ответ по умолчанию, который вы, надеюсь, будете слышать чаще всего.Есть причина, по которой вы видите так много ресторанов и предприятий в Таиланде с sabai в названии: быть sabai sabai — это очень хорошо!
Улыбки
Таиланд называют «страной улыбок», вы увидите знаменитую тайскую улыбку в любой ситуации, как в хорошей, так и в плохой.
Вариации улыбки используются даже в качестве извинения или в не очень приятных обстоятельствах как механизм, позволяющий сохранить лицо или предотвратить смущение. Если кто-то смущается за вас, он может улыбнуться.
Улыбка жизненно важна для концепции сохранения лица, которая играет важную роль во всех повседневных взаимодействиях и транзакциях по всей Азии. Вы должны улыбаться, обсуждая цены, приветствуя людей, что-то покупая и вообще во время всех взаимодействий.
Для процветания в Стране улыбок нужно всегда сохранять хладнокровие, независимо от обстоятельств. Если что-то пошло не так, как планировалось, другие люди будут смущены за вас, а это нехорошо.В Юго-Восточной Азии потеря самообладания редко бывает эффективным способом решения проблемы. Сохранение самообладания ценится как важная личная черта.
По этой причине фарангов (иностранцев), посещающих Таиланд, иногда ставят под сомнение подлинность и искренность печально известной Thai Smile. Да, кто-то может легко подарить вам искреннюю красивую улыбку, пытаясь над вами разыграться.
И вы также должны ответить широкой улыбкой, когда вы зовете их руку!
Полезные фразы, которые нужно знать перед поездкой в Таиланд
Хотя языковой барьер не является большой проблемой во время путешествия по Таиланду, знание нескольких полезных фраз на тайском языке действительно улучшит ваш опыт.Да, изучение тайского языка не является обязательным, но если вы скажете несколько слов на местном языке, это может привести к интересным культурным взаимодействиям!
Есть одна маленькая загвоздка: тайский — тональный язык. Слова принимают разные значения в зависимости от того, какой из пяти тонов используется. К счастью, контекст обычно помогает людям понять вас. Обычно.
Наряду с пятью тонами тайский язык также имеет свою уникальную письменность. Транслитерация этих популярных выражений для путешествий по Таиланду различается, но английские эквиваленты произношения приведены ниже.
Несколько советов по произношению:
- Буква r часто опускается или произносится как L в Таиланде.
- h в ph бесшумный. Ph произносится как p . Например, Пхукет — один из самых популярных островов Таиланда — произносится как «пу-кет».
- Модель h в th также бесшумна. Слово «тайский» не произносится как «бедро», оно тайское!
01 из 11
Храп и Ха
Необычный Ян / Getty ImagesНесомненно, два слова, которые вы будете чаще всего слышать во время поездки в Таиланд, — это khrap и kha .В зависимости от пола говорящего (мужчины говорят, что kharap ; женщины говорят, что kha ), они добавляются в конец заявления, чтобы выразить уважение.
Khrap и kha также используются отдельно для обозначения согласия, понимания или подтверждения. Например, если вы поблагодарите тайскую женщину, она может ответить с энтузиазмом: « khaaaa ». В конце сделки мужчина может сказать «храп!» с указанием как благодарности, так и того, что «мы закончили здесь.»
- Храп (звучит как «крап!»): Мужские ораторы произносят храп резко с высоким тоном для выделения. Да, это неудобно звучит как «дерьмо!» — хотя r часто опускается на тайском языке, что составляет крап! звук больше похож на кап!
- Kha (звучит как «хааа»): Женщины произносят kha затяжным, нисходящим тоном. Это также может быть высокий тон для выделения.
Не волнуйтесь: примерно через неделю в Таиланде вы обнаружите, что рефлекторно произносите khrap или kha , даже не осознавая!
02 из 11
@г-н.Джерри / Getty ImagesСтандартный способ поздороваться на тайском языке — это дружелюбный sawasdee khrap (если вы мужчина) или sawasdee kha (если вы женщина).
- Привет: sawasdee [ krap / kha ] (звучит как «sah-wah-dee krap / kah»)
- Как дела ?: sabai dee mai (звучит как « сах-пока-ди, моя? »)
В отличие от приветствия в Малайзии и Индонезии, время суток не имеет значения при приветствии на тайском языке. Honorifics также не влияет на приветствие. Вы можете использовать sawasdee для людей как старше, так и моложе вас. Sawasdee можно даже на «прощание», если захотите.
Приветствие на тайском языке часто сопровождается вай — знаменитым молитвенным жестом со сложенными ладонями и слегка опущенной головой. Если вы не монах или король Таиланда, не вернуть чей-то уважительный вай невежливо. Даже если вы не уверены в правильности техники, просто сложите ладони вместе (пальцы указывают на подбородок) перед грудью, чтобы выразить признательность.
Вы можете продолжить свое приветствие с помощью sabai dee mai? Чтобы посмотреть, как у кого-то дела. Лучший ответ — sabai dee , что может означать хорошо, расслабленно, хорошо, счастливо или комфортно. Если кто-то ответит mai sabai (а они ответят редко), это означает, что он не в порядке.
Интересно, что повсеместное приветствие по умолчанию в Таиланде — sawasdee — происходит от санскритского слова и не становилось популярным до 1940-х годов.
03 из 11
Спасибо на тайском языке
Нильс Буш / Getty ImagesКак путешественник, вы будете много использовать хап хун [ храп (мужской) / кха (женский) ]!
В отличие от путешествия по Индии, в Таиланде часто выражают благодарность.Вежливо говорите спасибо каждый раз, когда кто-то что-то для вас делает (например, приносит вашу еду, дает сдачу, указывает дорогу и т. Д.).
Вы можете добавить сверхискренней благодарности, предложив глубокий вай (голова наклонена вперед с закрытыми глазами) при произнесении kawp khun [ khrap / kha ].
- Спасибо: kawp khun [ khrap / kha ] (звучит как «kop koon krap / kah»)
04 из 11
Май Пен Рай
Johner Images / Getty ImagesЕсли одна фраза суммирует суть Таиланда, это mai pen rai .Помните запоминающуюся песню hakuna matata из диснеевского фильма «Король Лев »? Что ж, mai pen rai — это тайский эквивалент. Как и фраза на суахили, это также означает «без забот» или «без проблем».
Mai pen rai можно использовать как «добро пожаловать», если кто-то скажет вам спасибо.
Вместо того, чтобы сетовать на неудачу или устраивать истерику на публике — что в Таиланде запрещено, — скажите mai pen rai за очки уважения.Когда ваше такси застрянет в кошмарном пробке Бангкока, просто улыбнитесь и скажите mai pen rai .
- Не беспокойтесь: mai pen rai (звучит как «моя ручка ржи»)
Продолжайте до 5 из 11 ниже.
05 из 11
Фаранг
Tetra Images — Юрий Аркурс / Getty ImagesПрактически во всех азиатских языках есть термины для жителей Запада; некоторые из них более унизительны, чем другие, но большинство безобидно.
Фаранг — это то, что тайцы используют для обозначения людей, не являющихся тайцами и имеющих европейское происхождение. Обычно это безобидно, а иногда и весело, но может быть грубым в зависимости от тона и контекста.
Термин фаранг часто больше связан с цветом кожи, чем с фактической национальностью. Например, американцев азиатского происхождения редко называют фарангов . Если вы не азиатский путешественник в Таиланде, вы, скорее всего, услышите слово farang в вашем присутствии довольно часто.
У вас может быть тайский человек, который небрежно скажет вам: «Многие фаранг приходят сюда.» Никто не пострадал. То же относится и к «У меня много фарангов, друзей».
Но есть и грубые вариации фаранга . Например, farang ki nok («fah-rong kee knock») буквально означает «птичье дерьмо фаранг» — как вы уже догадались — обычно это не комплимент!
- Иностранец / человек, не похожий на тайца: farang (звучит как «fah-rong» или «fah-long»)
06 из 11
Я (не) понимаю
AdrienC / Getty ImagesХотя английский язык широко распространен в туристических районах Таиланда, будут моменты, когда вы просто не сможете понять кого-то, особенно если они говорят с вами по-тайски! Сказание mai khao jai (я не понимаю) с улыбкой не вызовет потери лица.
Важный совет: Если кто-то скажет вам mai khao jai , повторение того же самого, но громче не поможет ему khao jai (поймите)! То, что они будут говорить с вами на тайском более объемно, не поможет вам понять тайский.
- Я понимаю: khao jai (звучит как «корова jai»)
- Я не понимаю: mai khao jai (звучит как «my cow jai»)
- Вы понимаете? : khao jai mai? (звучит как «корова джай моя»)
07 из 11
Торговые операции
Ингольф Помпе / LOOK-foto / Getty ImagesВы обязательно в конечном итоге сделаете покупки в Таиланде, и, надеюсь, не только во многих торговых центрах.Открытые рынки, окружающие мух, служат одновременно рынком и центром для сплетен / людей. Они могут быть занятыми, пугающими и очень веселыми!
Если вы проявите слишком большой интерес к выставленному на продажу предмету, тайский владелец, скорее всего, повернет калькулятор в вашем направлении. Устройство предназначено для того, чтобы помочь в торгах и убедиться, что нет недопонимания по цене. Доброжелательные переговоры — неотъемлемая часть местной культуры; тебе следует это сделать.
Совет: Торг — это не только для рынков и небольших магазинов.Вы также можете договориться о более выгодных ценах в крупных торговых центрах!
Знание нескольких слов, особенно чисел на тайском языке, почти всегда помогает добиться более высоких цен. Кроме того, это добавляет удовольствия!
- Сколько ?: tao rai? (звучит как «рожь доу»)
- Сколько это стоит ?: ni tao rai? (звучит как «урожденная доу рожь»)
- Дорогой: paeng (звучит как «паинг», но затянуто, чтобы преувеличить, что что-то слишком дорогое.Почувствуйте paaaain, потому что товар — paaaaaeng .)
- Очень дорого: paeng mak mak (звучит как «paing mock mock»)
- дешево: tuk (звучит скорее как «взял», чем «тук») — то же, что и тук-тук, который по иронии судьбы на самом деле не такой тук !
- Я хочу / возьму: ao (звучит как «ой», когда ты поранишься)
- Я не хочу этого: mai ao (звучит как «ой» ”)
08 из 11
Ответственное путешествие
Сунпхол Соракул / Getty ImagesНезависимо от того, насколько маленькая покупка, мини-маркет и местные магазины обычно предлагают вам полиэтиленовый пакет. Купите бутылку воды, и вам часто будут давать одну-две соломинки (также завернутые в защитную пленку) и два пакета — на случай, если один сломается.
Чтобы сократить смехотворное количество пластиковых отходов, что является серьезной проблемой в Юго-Восточной Азии, сообщите магазинам mai ao thung (мне не нужна сумка).
Совет: Подумайте о том, чтобы носить с собой собственные палочки для еды, а не использовать одноразовые палочки, которые могли быть отбелены промышленными химикатами.
- Мне не нужна сумка: mai ao thung (звучит как «my ow toong»)
Продолжайте до 9 из 11 ниже.
09 из 11
Ура!
Кайли Маклафлин / Getty ImagesВы можете поднять бокал и сказать chok dee , чтобы предложить тост или «ура». Вы можете чаще слышать chone gaew (ударные очки), когда пьете с новыми тайскими друзьями. Вы, вероятно, будете слышать это слишком часто в пятницу вечером на Каосан-роуд, поскольку люди наслаждаются одним или всеми тремя самыми популярными сортами пива в Таиланде!
Лучший способ пожелать удачи, особенно в контексте прощания, — сказать chok dee .
- Удачи / приветствия: chok dee (звучит как «chok dee»)
- Bump glasses: chon gaew (звучит как «chone gay-ew»; тон в gaew принимает немного практики, но всем будет весело помогать вам учиться)
10 из 11
Пряный и не Пряный
Гэвин Гоф / Getty ImagesЕсли вы не любите острую пищу, не волнуйтесь: слухи о том, что вся тайская еда получает 12 баллов по шкале боли от 1 до 10, не соответствует действительности.Творения часто приукрашиваются для туристических языков, и на стол всегда есть острые приправы, если вы предпочитаете разогреть блюдо. Но некоторые традиционные угощения, такие как салат из папайи ( сом там ), по умолчанию действительно очень остры.
Если вы предпочитаете острые блюда, приготовьтесь к кулинарным впечатлениям своей мечты! Таиланд может быть восхитительной страной чудес Сковилла для энтузиастов капсаицина.
- Пряный: phet («домашнее животное»)
- Не пряный: mai phet («мой питомец»)
- Немного: nit noi («neet noy»)
- Чили: phrik («укол»)
- Рыбный соус: nam plaa («nahm plah»). Осторожно: он вонючий, пряный и вызывает привыкание!
Совет: После запроса на приготовление вашей еды phet в некоторых ресторанах вас могут спросить: « farang phet or Thai phet? ». Другими словами,« Что туристы считают острым, а тайцы — острым? »
Если в порыве бравады вы выберете второй вариант, вам обязательно нужно знать это слово:
11 из 11
Другие полезные термины в отношении пищевых продуктов
Йозеф Бек / Getty ImagesТаиланд — это место, где приходится считать часы между приемами пищи.Уникальную кухню любят во всем мире. А в Таиланде вы можете насладиться вкусными блюдами по цене от 2 до 5 долларов за обед!
Хотя в меню почти всегда есть английский аналог, эти слова о еде полезны.
- Вегетарианец: mang sa wirat («mahng sah weerat») — это не всегда понимают. Возможно, вам лучше просто попросить «съесть красное», как это делают монахи. Многие вегетарианские блюда тайской кухни могут по-прежнему содержать рыбный соус, устричный соус, яйцо или все три!
- Ешьте красное (самое близкое к веганству): джин-джей («ген джей») — просьба о еде как сойка означает, что вы не хотите мяса, морепродуктов, яиц или молочных продуктов.Но это также означает, что вы не хотите пить чеснок, специи, сильно пахнущие травы или алкоголь!
Идея вегетарианства не так широко распространена в Таиланде, , хотя многие туристические рестораны вдоль так называемой «Банановой тропы» часто обслуживают вегетарианцев.
Совет: Красные буквы на желтом знаке часто указывают на продуктовый киоск или ресторан gin jay
- Я не хочу рыбный соус: mai ao nam pla («my ow nahm plah»)
- Я не хочу устричный соус: mai ao nam man hoy («my ow nahm человек хой »)
- Я не хочу яйцо: mai ao kai (« my ow kai ») — яйцо ( kai ) звучит близко к тому, что лежит, курица ( gai ).
Фруктовые коктейли и соки в Таиланде освежают в жаркие дни, но по умолчанию они содержат почти чашку сахарного сиропа, добавленного к любому натуральному сахару, уже содержащемуся во фруктах. Рассеянное употребление слишком большого количества алкоголя может привести к тому, что вы попадете на остров в сахарную кому.
- Я не хочу сахар: mai ao nam tan («мой оу нам тан»)
- Просто немного сахара: nit noi nam tan («neet noy nahm tahn»)
Многие коктейли, кофе и чаи также содержат сгущенное молоко с сахаром, которое, вероятно, какое-то время хранилось при температуре 90 ° F.
- Я не хочу молока: mai ao nom («мой собственный ном»; nom произносится со средним тоном).
Неудобно, что одно и то же слово для обозначения молока ( nom ) может использоваться для обозначения груди, что приводит к неловким смехам в зависимости от пола и поведения подростка, который трясет вас.
- Delicious: арой («а-рой»). Добавление в конец maak maak (очень-очень) обязательно вызовет улыбку.
- Чек, пожалуйста: чековая корзина («чековая корзина»)
Если вам интересно, панель pad , которая появляется во многих меню в Таиланде, означает «жареный» (в воке).
15 тайских любовных фраз, которые можно выучить за 3 минуты
Эти тайские любовные фразы идеальны, если вы общаетесь с тайской женщиной / мужчиной через Интернет. по телефону или лично в Таиланде.
Эти 15 часто используемых фраз пригодятся, чтобы поговорить с кем-то и сделать комплимент партнеру.
Прочитав приведенные ниже фразы, вы можете перейти к видео внизу страницы.
Обратите внимание на тайские слова, переведенные на английский, так как они помогут вам выучить слово быстрее.
Тайская фраза о любви
Тайский язык имеет 5 тонов, но для тех, кто не умеет читать тайский алфавит, я дал несколько инструкций относительно того, когда нужно повышать или понижать тон для определенных слов.
Используйте эти примечания вместе с говорящим на тайском языке в видео, чтобы работать над своими тонами.
Помните, что каждая из этих фраз и вопросов должна иметь мужскую / женскую шутку в конце. Если вы мужчина, скажите «Khrup» (часто звучит как «Kup»), а если вы женщина, скажите «Ka» (звучит как «Kaar» в конце каждого предложения.
Примечание: , если вы копируете и вставляете тайский сценарий, чтобы поделиться с ним романтическим интересом, убедитесь, что вы отредактировали «khrup» и «ka» соответственно в конце, прежде чем отправлять его своему парню или девушке.
Также обратите внимание, что транслитерации ( Тайские слова, преобразованные в английский алфавит) могут отличаться от другого прочитанного вами текста.Это обычное дело, и время от времени вы будете видеть разные версии. Я использую варианты написания, которые, на мой взгляд, наиболее понятны англоговорящему читателю.
15 тайских любовных фраз для романтического разговора
1.
Могу я узнать ваш номер телефона?Cor ber tho-ra-sap kong khun dai mai khrup / ka?
ขอ เบอร์ โทรศัพท์ ของ คุณ ได้ ไหม — ครับ / คะ
— «Кор» (пожалуйста) понижается в тон. «Ra» в «tho-ra-sap» (телефон) повышается по тону, а «sap» понижается по тону.«Дай» (кан) повышается по тону, а «май» понижается по тону).
2. Могу я вам позвонить?
Phom Thor Haa Khun Dai Mai Khrap / ka?
ผม / ดิฉัน โทร หา คุณ ได้ ไหม — ครับ / คะ
— Если вы женщина, используйте «чан» с нисходящим тоном. «Хаа» (звонок) понижается по тону, «дай» — по тону, «маи» — по тону).
3. Пойдем поесть вместе
Pai taan khao duai gan na khrub / ka
ไป ทาน ข้าว ด้วย กัน นะ — ครับ / คะ
g0 — «Pai» больше похоже на «by» / «buy».«Khaao» (есть) больше похоже на «корову» и повышается по тональности. «Дуай» (вместе) повышается по тону. и «na» повышается по тону.
4. Береги себя
Duu lae dua-eng duai na khrup / ka
ดูแล ตัว เอง ด้วย นะ — ครับ / ค่ะ
— Это немного сложнее. «Duulae» Берегитесь) звучит больше как «dulair». «Дуай» повышается по тону, как и «на»).
5. Ты прекрасна
Кхун су-вэй джанг лоэй кхруп / ка
คุณ สวย จัง เลย — ครับ / ค่ะ
— «Су-вэй» (красивая) имеет восходящий тон.
6. Вы красивы
Khun law ka
คุณ หล่อ / ค่ะ
— «Закон» (красивый) имеет низкий тон и произносится скорее как «loor», чем «закон».
7. У вас красивые глаза
Dtar khun suu-way mak khrup / ka
ตา คุณ สวย มาก — ครับ / ค่ะ
— «Dtar» (глаза) использует тайскую букву «Dtor dow» , который представляет собой смесь букв «Т» и «Д». Однако, когда мы пишем в фонетической форме, мы склонны использовать «D», потому что оно звучит ближе к английскому «D».Поэтому вы также можете увидеть «Дтар», написанное как «дар / даа».
8. У вас красивая / чудесная улыбка
Khun yim suu-way khrup / ka
คุณ ยิ้ม สวย — ครับ / ค่ะ
— «Йим» (улыбка) идет вверх тоном, «су-вэй» (Красивый) имеет восходящий тон).
9. Я скучаю по тебе
Khit thueng khun khrup / ka
คิดถึง คุณ — ครับ / ค่ะ
— «Хит» имеет нисходящий тон.
10. Ты милый
Khun naa rak khrup / ka
คุณ น่า รัก — ครับ / ค่ะ
— «Наа» (лицо) поднимается в тон, как и «rak» (любовь).
11. Ты сексуально выглядишь
Khun duu seksee khrup / ka.
คุณ ดู เซ็กซี่ — ครับ / ค่ะ
— «Дуу» (взгляд) имеет средний тон. «Seksee» звучит точно так же, как «сексуально», но слоги становятся длиннее, а последний слог — повышающимся тоном.
12. Вы мне действительно нравитесь
Phom chorp khun mak khrup / ka
ผม / ดิฉัน ชอบ คุณ มาก — ครับ / ค่ะ
— Если вы женщина, замените «Phom» на «Chan». ».
13. Я люблю тебя
Phom rak khun khrup / ka (мужской)
ผม รัก คุณ — ครับ / ค่ะ
— Chan rak khun (женский)
14. Ты особенный
Khun ben kon pis-ed khrup / ka
คุณ เป็น คน พิเศษ — ครับ / ค่ะ
— Именно так, как звучит.
15. Я хочу быть с вами навсегда
Phom dong gaan yuu gap khun da lort bpai khrup / ka
ผม ต้องการ อยู่ กับ ตลอด ไป — ครับ / ค่ะ
— «bpai» звучит как / купить
Примечание: Если вы женщина, всегда используйте «тян».Если вы мужчина, всегда используйте слово «фом».
Что делать дальше
Если вы хотите выучить больше тайского, чтобы произвести впечатление на свою девушку или потенциальных партнеров, я настоятельно рекомендую зарегистрировать бесплатную учетную запись на ThaiPod101.
Я использую эту платформу для онлайн-обучения много лет, и она очень мне помогла в изучении тайского языка.
Если у вас есть другие тайские любовные фразы, которые вы хотите, чтобы я написал / перевел, оставьте их в разделе комментариев, и я отвечу как можно быстрее.
Последнее обновление
Тайский язык для начинающих, Урок 1
Моя предыдущая публикация в тайском разговоре о свиданиях и тайских любовных фразах оказалась довольно популярной, поэтому я подумал, что создам полезный набор фраз «Тайский язык для начинающих» что будет полезно путешественникам и тем, кто только начинает учиться.
Как всегда, я написал фонетический перевод на английский и дал вам тайский сценарий. Весь урок также в видеоформате внизу страницы.
Я надеюсь, что вы найдете это полезным, и если есть конкретная фраза или вопрос, который вы хотели бы знать, как сказать, пожалуйста, напишите мне в разделе комментариев, и я отвечу правильным переводом:
Thai Talk — 25 основных тайских фраз для начинающих:
1. Здравствуйте,
Sawadee khrup / ka: สวัสดี — ครับ / ค่ะ
2. Как дела?
Sa bai dee mai khrup / ka: สบาย ดี ไหม — ครับ / ค่ะ
3.Хорошо, спасибо
Sa bai dee khrup / ka: สบาย ดี — ครับ / ค่ะ
4. Спасибо
khop khun khrup / ka: ขอบคุณ — ครับ / ค่ะ
5. Да
Chai khrup / ka: ใช่ — ครับ / ค่ะ
6. №
Mai khrup / ka: ไม่ — ครับ / ค่ะ
7. Может быть
Aa ja khrup / ka: อาจ จะ — ครับ / ค่ะ
8. Ничего страшного / все в порядке / нет проблем
Май бен рай хруп / ка: ไม่ เป็นไร — ครับ / ค่ะ
9.Я не говорю по-тайски
Phom / chan puut passa Thai mai dai khrup / ka: ผม ฉัน พูด ภาษา ไม่ ได้ — ครับ / ค่ะ
10. Пожалуйста, говорите медленно
Ga ru na phuut cha cha khrup / ka : กรุณา พูด ช้า ช้า — ครับ / ค่ะ
11. Я не понимаю
Phom / chan Mai kao jai khrup / ka: ผม ฉัน ไม่ เข้าใจ — ครับ / ค่ะ
12. Где находится комната отдыха ?
Hong nam yoo tee nai khrup / ka ?: ห้องน้ำ อยู่ ที่ไหน — ครับ / ค่ะ
13.Сколько это стоит?
Ra ka tao rai khrup / ka ?: ราคา เท่า ไหร่ — ครับ / ค่ะ
14. Не могли бы вы дать мне скидку?
Ga ru na lot ra ka hai noi dai mai khrup / ka ?: กรุณา ลด ราคา ให้ ได้ ไหม — ครับ / ค่ะ
15. Что это?
Nee ku arai khrup / ka: นี่ คือ อะไร — ครับ / ค่ะ
16. Это дорого!
Paeng mak khrup / ka! — แพง มาก — ครับ / ค่ะ
17.Можно мне счет?
Cor gep dang khrup / ka — ขอ เก็บ ตังค์ ครับ / ค่ะ. Или еще вежливее: เช็ค บิล ด้วย นะ — ครับ / ค่ะ — check bin duay na krap / ka
18. До свидания
Когда вы не увидите человека снова или какое-то время — La gorn khrup / ka : ลา ก่อน — ครับ / ค่ะ
Увидимся позже / пока! — Leow jer gaan na khrup / ka: แล้ว เจอ กัน นะ — ครับ / ค่ะ
19. Удачи!
Хор хай хун чок ди хруп / ка: ขอ ให้ คุณ โชค ดี — ครับ / ค่ะ
Вы можете опустить «хор хай хун» и просто сказать «чок ди хруп / ка», если хотите.
20. Извините / извините
Хор тхоад хруп / ка: ขอโทษ — ครับ / ค่ะ
21. Мне нужен врач
Пхом донг гаан поп хун мор хруп / ка: ผม ต้องการ พบ คุณ — ครับ / ค่ะ
22. Подождите, пожалуйста
Ror sak cruu khrup / ka: รอ สัก ครู่ — ครับ / ค่ะ
23. Я вернусь через 5 минут
Phom ja glap maa pai nai haa natie khrup / ka: ผม จะ กลับ มา ภายใน ห้า นาที — ครับ / ค่ะ
24. Любишь футбол?
Khun chorp footborn mai khrup / ka ?: คุณ ชอบ ฟุตบอล ไหม — ครับ / ค่ะ
25. Какую команду вы поддерживаете?
Khun chorp fai nai khrup / ka: คุณ ชอบ ฝ่าย ไหน — ครับ / ค่ะ
* Обратите внимание, что фонетические переводы не имеют тоновых знаков, необходимых для точного произношения.
Однако, если вы однажды начнете использовать фразы, тайцы с радостью помогут вам с правильными тонами.Практика ведет к совершенству, и единственный способ стать лучше — разговаривать с носителями языка.
Если вы хотите выучить тайский дома или улучшить свои школьные уроки, я настоятельно рекомендую онлайн-курс Thaipod101. В настоящее время я совмещаю этот онлайн-курс со своим школьным обучением, и он мне подходит.
Я считаю, что это дает мне подъем между уроками и не позволяет мне полагаться только на два урока в неделю. Это также дает мне некоторое разнообразие от общей структуры школьной программы.
Видео файлы для обучающей программы совместимы с iPod / iPad и Android, что здорово, потому что я могу учиться на ходу, в кафе и в поезде. Вы можете зарегистрировать здесь бесплатную базовую учетную запись и начать обучение прямо сейчас.
В любом случае, пора перейти к уроку 2 — чтобы еще больше расширить свой словарный запас!
Последнее обновление
Как сказать «Привет» на тайском
Знак «Привет»
Стандартный способ сказать «привет» или «привет» на тайском языке — สวัสดี (Sa-Wat-Dee).Тайский язык использует вежливые частицы на основе пола. Таким образом, мужчина добавлял в конце «храп», а самка — «кха».
Савасди — это приветствие, составленное людьми в 1930-х годах. Это довольно вежливо, поэтому люди часто используют его при первой встрече или в случаях, когда работники разговаривают с клиентами, однако в неформальных ситуациях он используется гораздо реже. И его почти не используют в интимных ситуациях.
Савасди происходит от санскритского слова «свасти», что означает что-то вроде «хорошо, счастлив, успешен и т. Д.». Это слово также является корнем для свастики, которая обычно используется для обозначения удачного или благоприятного объекта или символа.
«Савасди» не встречается в природе. Вместо того, чтобы поздороваться или поздороваться, тайцы обычно приветствуют друг друга, говоря: «Куда вы собираетесь?» , «Откуда вы приехали?» или «Вы уже ели?» Если они давно не встречались, они могут также спросить สบาย ดี มั้ ย (sabai dee mai?) «Как дела?»
Ваши отношения с человеком (или по отношению к нему) являются важным фактором при выборе наилучшего приветствия.
Сказать привет по-тайски
Официальные тайские приветствия
: Если вы разговариваете с кем-то, кого можно считать имеющим более высокий статус, чем вы (учитель, начальник, родители девушки и т. Д.), Старше или при первой встрече:
Неофициальные тайские приветствия
: При разговоре с кем-то более низкого статуса, таким же или очень близким в возрасте
Еще не умеете читать по-тайски? Попробуйте несколько бесплатных уроков из моего базового курса тайского языка.
Приветствие близких друзей
: Вам совсем не обязательно использовать สวัสดี / หวัด ดี с близкими друзьями. Более естественно задать им один из следующих вопросов:
Хотя это стандартные приветствия, вы быстро обнаружите, что в повседневной жизни большинство разговоров, с которыми вы, вероятно, столкнетесь, будут довольно неформальными. Охранник в вашем доме и дама, которая стрижет вам волосы, вероятно, не скажут вам свазди. Обычно они будут следовать этой простой формуле:
Блок-схема того, как сказать привет на тайском языке
Целевой человек движется? Спросите их, куда они идут или откуда.
Да —-> Прошлое или далеко от тебя? -> ไป ไหน (ppai nai)
К тебе? -> ไป ไหน มา (ппай наи маа)
Они неподвижны? Спросите их, ели ли они еще.
Нет —-> กิน ข้าว รึ ยัง (kin khaao rue yang)
Ответ на общие тайские приветствия:
* Когда люди задают вам эти вопросы, ответ обычно не имеет значения. Вам не нужно говорить им, что вы ели, или что вы ели, или что вы делали весь день. Эти фразы больше предназначены для демонстрации тепла и заботы о вас (и беспокойства о том, ели ли вы, потому что еда так важна в тайской культуре), а не для того, чтобы узнать, где вы были и что ели.Хотя я бы рекомендовал использовать один из приведенных выше ответов, вы также можете просто проигнорировать вопрос и перейти к чему-то другому.
В любом случае, ответы на эти вопросы не имеют особого значения, когда они используются в качестве приветствия. Представьте, если вы спросите кого-нибудь: «Как дела?» и они начали длинную тираду о том, как их здоровье ухудшается, их девушка бросила их, и они потеряли работу, когда все, что вы хотели услышать, было: «Я в порядке, что у вас нового?» Никого особо не волнует, ели вы сегодня лапшу или рис, но они наверняка сделают вид, что съели, если вы этим займетесь.
Другие вопросы, с которыми вы можете столкнуться:
Например, если вы столкнетесь с кем-то в торговом центре, он может спросить какой-нибудь вариант: «Что вы здесь делаете?» Они могут спросить об этом, даже если ответ очевиден.
И вы можете просто ответить тем, что вы там делаете, с помощью любого простого утверждения:
Сказать привет по телефону по-тайски
Формальный : สวัสดี (sawasdee) ครับ / ค่ะ (khrap / kha) — используйте сначала, если вы не знаете, с кем разговариваете, или если вы звоните кому-то с более высоким статусом / возрастом
Неформальный : ฮั ล โหล / ฮา โหล / โหล (ha-loh / haa loh / loh) — * От английского «hello» Обязательно используйте повышающийся тон в части «loh».
Как сказать тайский привет в Интернете или в чате
Ух ты, это много способов сказать «привет» по-тайски. Итак, какой из них я должен использовать? Ответ, как всегда на тайском языке, заключается в том, что это зависит от нескольких вещей.
Дополнительные примечания к приветствию на тайском языке
- Говоря «привет / привет (савасди) สวัสดี на тайском языке, нет необходимости упоминать время дня, например,« доброе утро / день / вечер ». Они существуют на тайском языке, и вы можете услышать их по телевизору, но никто никогда не использует их в реальной жизни, так что вам тоже не стоит, если вы не шутите.
Как сказать «Приятно познакомиться» на тайском языке
Тайцы любят говорить вам говорить ยินดี ที่ ได้ รู้จัก (yin dee tee dai roo jak) вместо «Приятно познакомиться». Однако тайцы обычно не используют это при первой встрече. Вы можете использовать его, если хотите, и неудивительно, что вы, не носитель тайского языка, говорите это, но вы также можете полностью пропустить это. Вы можете делать то же, что и они: поздоровавшись, вы можете представиться, а затем просто поговорить.
Как представиться на тайском языке
Представиться на тайском языке очень просто. После того, как вы поздоровались, вы можете просто сообщить им свое имя. Помните, что слово, которое вы используете для «привет», может варьироваться в зависимости от того, с кем вы встречаетесь, но поскольку это первый раз, стандартное สวัสดี ครับ / ค่ะ обычно является лучшим вариантом.
Как ไหว้ «Вай» в Таиланде
Во-первых, как иностранец в Таиланде, шансы на то, что вы поначалу получите это право, довольно низки. Когда сотрудники магазина или ресторана ухаживают за вами, вам не нужно отказывать им в ответ.Они как служащие проявляют уважение к вам, клиенту. Отпускание их обратно в конечном итоге приводит к приземлению где-то между неудобным и милым, в зависимости от ситуации, но для тайца не нормально отвечать на вай в таких ситуациях.
Тайский вай состоит из нескольких уровней. От высшего к низшему. Помимо того, что его используют в определенных ситуациях в качестве приветствия, это еще и знак уважения.
* Это не только знак уважения к людям, которые старше или выше по статусу, чем вы, но и в целом, я уверен, что у старших родственников возникает очень теплое, нечеткое чувство, когда маленькие дети ухаживают за ними.
Тайские памятники культуры :
- Если кто-то моложе вас был вами, вы можете «รับไหว้» (рэп вай), копируя тот же вай и возвращая его ему, как если бы он был примерно того же возраста, что и вы.
- Друзья обычно не ругают друг друга в повседневных ситуациях, и когда вы встречаетесь с новыми людьми вашего возраста, я бы не рекомендовал ругаться, если они этого не делают. Это просто не очень распространено в наши дни, и слишком много или неуместно просто неестественно.
- Когда вы встречаетесь с кем-то старше вас или с более высоким статусом (мать вашей девушки, начальник или потенциальный работодатель, премьер-министр), вы должны использовать вай.Ответственность за то, чтобы знать, когда нужно делать, — это молодой человек.
- Как иностранцу, вам дается большая свобода делать ошибки, поэтому не беспокойтесь об этом слишком сильно, но если вы хотите больше узнать о потоке носителей языка, вам нужно понаблюдать, что тайцы делают в разных ситуациях и скопируйте их.