Русско тайский разговорник: Русско-тайский разговорник для туристов с произношением. Скачать в pdf на Туристер.Ру

Содержание

Русско-тайский переводчик онлайн | Русско-тайский словарь

Русско-тайский онлайн переводчик

  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1
(23 голоса, в среднем: 4.4/5)

Бесплатный русско-тайский переводчик и словарь для перевода слов, фраз, предложений. Чтобы начать русско-тайский перевод, необходимо ввести в верхнее окно редактирования текст. Далее для работы русско-тайского онлайн словаря, нажмите на зеленую кнопку «Перевести» и текст переведется.

АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский

Перевести


Альтернативный русско-тайский словарь и переводчик

Дополнительный русско-тайский переводчик для небольших текстов. Данный переводчик имеет ограничение не более 1000 символов за один перевод.

  

Тайский язык — национальный язык тайцев и государственный язык Таиланда. Тайский принадлежит к тайско-кадайской языковой группе языков. Общее число говорящих на тайском составляет 60 млн. человек. Большинство из них проживает в Таиланде, а так же в северной Малайзии, Бирме, Лаосе, США, Канаде и Великобритании, Австралии и Франции.


Другие направления переводов:


английский переводчик, русско-украинский переводчик, казахский переводчик, тайско-английский, тайско-иврит, тайско-испанский, тайско-итальянский, тайско-казахский, тайско-грузинский, тайско-армянский, тайско-азербайджанский, тайско-китайский, тайско-корейский, тайско-латышский, тайско-литовский, тайско-немецкий, Переводчик с тайского на русский тайско-узбекский, тайско-румынский, тайско-украинский, тайско-французский, тайско-эстонский, тайско-японский

Русско-Тайский разговорник


Тайский язык один из самых сложных языков в мире. Когда мы хотим подчеркнуть сложность языка мы часто говорим: — «Я же тебе по-русски, а не по-китайски говорю.» тем самым мы китайский язык сравниваем с эталоном сложности. И тайский и китайский язык это языки тональные и для нас европейцев достаточно сложные в произношении. Тем не менее знание буквально нескольких слов на тайском языке очень облегчают общение туристов с местным населением. Разговорники тайского языка, которые раздают бесплатно на стойках отелей, иногда не выдерживают никакой критики. Это все что угодно — реклама недвижимости, ювелирной фабрики, но не
русско-тайский разговорник
.

 В тайском алфавите 44 буквы и 5 значков тональности. Не уверен в достоверности сведений, но считается, что это второй по сложности алфавит в мире!
Прежде чем начать русско-тайский разговорник, нужно понять хотя бы одну важную особенность тайской речи.
Слово К(хр)ап и К(х)аа в тайском языке это примерно тоже самое, что и в русском языке частица «те».

— «Помогите, принесите, положите.» Мы говорим людям старшим по возрасту или по социальному положению «те», т.к. иначе будет не вежливо. В тайском языке обязательно в конце предложения женщина добаваляет К(х)аа (длинное «аа»), а мужчина К(хр)ап. Буквы (х) в скобках не произносится четко, а читается с предыханием. сливаясь с предыдущей буквой.

В разговорнике будут приведены слова, но окончание (К(хр)ап или К(х)аа) вы должны будете добавить сами в зависимости от своего пола. В разговорнике тайского языка представлены самые необходимые фразы для общения туристов в Таиланде на рынке, ресторане, магазине.


Русско-Тайский разговорник

Для начала слова общей лексики

  • Здравствуйте, до свидание
    — Савади кхрап Савади кха  Маленькая буква х сливается с первой буквой слова.
  • Спасибо — Кхапун кхрап Кхапун Кха
  • Вопрос «Можно?» — Дай Май    
  • Где? — … ти най?     Вместо … ставьте слово, что вы хотите спросить.
  • Что это? — Ни арай
  • Сколько стоит? — Т(х)аурай
  • Дорого — пЭн     Широкая «Э»
  • Не нужно — май ау  Не забывайте про «кхрап» и «Кха», иначе получится грубо.

Питание

  • Не остро — май пхэт
  • Курица — Кай
  • Рыба — Плаа «аа» последняя буква похожа на нечто среднее между «а» и «я».
  • Свинина — муУ     Длинное «У», восходящая тональность. Ударение на последний слог.
  • Креветки — Кун(г)     Буква «г» почти не читается.
  • Морепродукты — т(х)алэй
  • Чай — Наам ча
  • Вода — Наам
  • Апельсиновый сок — Наам сом
  • Фрукты — Полломай     Старайтесь растянуть букву «лл»

Из полученых слов попробуем составить блюда тайской кухни. Вместо трех точек в названии блюда нужно подставить продукты, которые перечислили выше.

  • Кхао пад … — Жареный рис. Подается рис жареный вместе с зеленью, яйцом и продуктом, который вы назвали вместо трех точек.
  • Пад кха пао … — Жареные морепродукты или свинина,взависимости от того, что вы выбрали вместо трех точек.
  • Том Ям … — знаменитый тайский суп. Том Ям можно приготовить из чего угодно, рекомендуется попробовать Том Ям Т(х)алэй.
  • Том Ка Кай — суп на основе кокосового молока с курицей.
  • Кхай я сай …
    — тушенные овощи завернутые в омлет. Вместо трех точек подставьте продукты, которые будут мелко нашинкованы вместе с овощами.

Более подробно о блюдах, их фотографии и названия на тайском языке вы можете почитать в материале о тайской кухне.

Добавляйте в комментариях слова и фразы тайского языка, которые вы желаете видеть в русско-тайском разговорнике.



  • Туры в Таиланд от всех возможных туроператоров из первых рук Pegas, Tez Tour, Coral Travel, Anex и др.
  • Поиск и сравнение цен по отдельным курортам и отелям.
  • Горящие туры из первых рук. Обновление информации в реальном времени, мгновенное уведомление о появлении нового горящего предложения.
  • Бронирование и оплата банковской картой.
  • Пользуйтесь теми же инструментами для заказа, что и туристические агентства, исключите лишнее звено!

НАЙДИ СВОЙ ТУР СЕЙЧАС!

 



www.bibliothai.ru © 2013. Все права защищены. Незаконное копирование преследуется в судебном порядке. О копировании и распространении материалов сайта.

Русско-тайский разговорник для туристов. Тайский язык. • Таиланд • Азия • Страны

Тайский язык принято относить к языковой семье таи. Ближайшие к нему – это

-лао ,

-шань (это Восточная Бирма),

-язык красных и черных тайцев (это Центральный Вьетнам),

-чжуанский язык (провинция Гуанси в Китае).

Каждый из этих народов происходит от прототайцев, которые жили в Центральном Китае (а именно провинция Хубэй). Они начали мигрировать на Индокитай примерно в 400 до н.э., но сильнее всего  в XIII веке. Именно тогда было разгромлено государство Наньчао в Южном Китае (на сегодняшний день провинция Юньнань) ханом Кублаем . Там тогда жили практически только тайские народы.

Некоторая часть тайцев смешалась с китайцами, другие же просто остались. Сегодня в провинции живет  порядка 840 000 человек народности тай. Еще какая-то часть мигрировала на юг. Кхмеры сильнейшим государством в военном плане во время появления тайцев на территории Юго-Восточной Азии, а  их культурное влияние было еще сильнее. Именно тогда ( в XIII веке) отмечено появление тайского языка, как такового. Он длительное время развивался, также он  заимствовал черты из кхмерского,  индийских языков (к ним можно отнести санскрит и пали).

Для письма пользуются алфавитом, созданным еще в XIII веке, благодаря королю Ran Kam Heng’ом. Он (алфавит), претерпел определенные изменения, «дожил» и до нашего времени.

В общем, в тайском алфавите всего 76 букв. Из них 44 буквы именно тайские,  остальные же были заимствованы из пали и санскрита.

Каждая буква пишется одной чертой.

 У тайского языка тональная структура, сходная с китайской. Тайский язык вообще схож с китайским. Лингвистами были выявлены сотни  похожих и одинаковых слов. Так сказалось почти тысячелетнее соседство этих народов. Помимо схожести слов, китайский и тайский схожи по структуре разговорной речи. Тайский язык подобно китайскому моносложен. В большинстве своем слова состоят из одного слога, при этом  не изменяются по родам, падежам и так далее. Помимо этого в тайском языке нет четких правил, по которым возможно определить часть речи, к которой относится слово.

Интересно, что дно и то же слово способно быть и глаголом, и существительным (и прочими частями речи). Все зависит от его места в предложении. Помимо некоторых слов, которые были позаимствованы из санскрита, остальные слова произносят отдельно друг от друга, при этом они не сливаются в произношении.

Благодаря тоновой системе можно расширять количество слогов в тайском языке. В нем 5 тонов (если говорить по диалектам, то от 5-7).

В этом языке трудно узнать значение слова. Это происходит из-за огромного числа омонимов. Неопределенность частей речи также играет свою роль. В связи с этим используют еще три способа словообразования. Они призваны помогать в расширении количества употребляемых слов и уточнении значения уже имеющихся.

— префикс,

— объединение 2-х слов схожего значения,

— добавление объекта к действию.

 Если говорить о числительных, то, сходно китайскому, в тайском языке используют счетные слова.

Есть в тайском и неслоговые слова. Конечно, это заимствования и звукоподражания (вроде «ку-ку», и так далее). Помимо этого, местные тайские дифтонги и в принципе местные измененные слова.

Приветствия, общие выражения

Здравствуйте

Саватди?: — двоеточие после гласной обозначает долгий звук

Привет

Ватди?:

До свидания

Лако?:н

Как поживаете?

Cаба?:й ди: май

Большое спасибо!

Кхоп кхун ма:к-ма:к

Извините

Кхотхо?:т

Я не говорю по-тайски

Пхом/чан пху:т тхай май дай

Как вас зовут?

Чыо ара?й?

Меня зовут…

Пхом чы?о…

Да

Cиа?й

Нет

Май сиа?й

Куда идешь, красавица?

Cа?у суа?й пай най?

Ты мне нравишься

Чан чауп кун

Я тебя люблю

Чан лак кун

Цифры и числа

Ноль

Сун

Один

Нынг

Два

Со:нг

Три

Са:м

Четыре

Си:

Пять

Ха:

Шесть

Хок

Семь

Тьет

Восемь

Пад

Девять

Ка:у

Десять

Сиб

Двадцать

Еэ-сиб

Тридцать

Сарм-сиб

Сорок

Сеэ-сиб

Пятьдесят

Ха-сиб

Сто

Нынг-рой

Тысяча

Нынг-пан

Миллион

Нынг-ларн

Магазины, гостиницы, аэропорт

Сколько это стоит?

Не?э ла ка та?о лай?

Я куплю это

Шун я се?у мун

Есть ли у вас свободный номер

Ми: хонг ванг май

Есть ли в номере кондиционер?

Най хонг ми: э: май?

Мне нужно такси

Риек тэ?кси: ха:й ной

Мне нужен билет до Чиангмая

Кхо: ту?а пай Чиенгма?й нынг бай

Где находится камера хранения?

Ту: кеп кхонг ю тхина?й

Я потерял свой чемодан

Пхом/чан тха крапа?у ха:й

Помогите, пожалуйста

Каруна: чуай дуа?й

Ругаемся по-тайски

Сумасшедшая баба

Йай:ба

Скупердяй

Кхи:нгок

Болван

Кхон:нго

Неудачник

Ай-кхи:пхэ

Проститутка

И:до:к-тхо:нг

Тайский язык — Русско-тайский разговорник, фразы, цифры

Тайский язык — Русско-тайский разговорник, фразы, цифры. Прилетев в Тайланд, сразу же слышишь тайскую речь, и на протяжении всего прибывания в этой стране она продолжает сопровождать нас повсюду.

Тайский — это официальный язык Королевства Тайланд, на нем говорят около 46 миллионов человек, и все больше и больше людей изучают его.

Не смотря на то, что английский язык считается международным, в Таиланде далеко не все знают его основные фразы, и уж тем более говорят на нем.
Разумеется, можно встретить отдельных личностей, которые хорошо общаются на английском, а иногда даже и на русском языке, но это все же редкость.

Если турист предполагает, что его свободное владение английским решит любые языковые барьеры с местным населением, то это явно не про Таиланд.

  • А уж про русский язык даже и не стоит упоминать. Здесь для общения необходим именно тайский.

Поэтому для того, чтобы не оказаться в не комфортной ситуации, когда никак не получается изъясняться с тайцем, и чтобы не прибегать к языку жестов или рисования рисунков, стоит перед поездкой хотя бы немного изучить родной язык Тайланда.

Эта красивая певучая речь необыкновенно привлекательна, и так хочется понимать, что же она значит.

Разумеется, для понимания языка и умения свободно общаться на тайском, необходимо тщательное обучение и продолжительная практика.

Однако, если путешественник только начинает знакомиться с самой страной, для него идеально будет знать основные фразы тайского языка, которые могут пригодиться в любой момент: приветствия, прощание, благодарность, основные вопросы, числа, цвета и базовые термины.

Стоит отметить, что бывают туристы (особенно в туристических городах), которые забывают, что находятся в чужой стране — в гостях.

К сожалению, они ведут себя так, будто все люди среди обслуживающего персонала обязаны знать их родной язык, и очень сердятся, когда их не понимают.

Но стоит помнить, что в этой стране ты — гость, и нужно быть благодарным за то, что тебя так радушно встречают.

Уважение традиций, соблюдение местных норм приличия — столь же важно и знание языка или основных его фраз.

Когда изъясняешься с тайцами на их родном языке, можно сразу же видеть реакцию — уважение и благодарность.

Хотя большинство тайцев, разумеется, понимают слова типа Hello, Thank you, Okey…

Но видеть иностранца, пытающегося поприветствовать или поблагодарить их на ломанном тайском языке, вызывает у них умиление и улыбки. Таким образом нам гарантировано признание в число «хороших» туристов.

В путешествии несомненно пригодится данный Русско-Тайский Разговорник.

Важный момент! В тайской беседе принято добавлять определенное слово в конце каждого предложения. Это означает почтение и уважение к собеседнику.

Если говорит мужчина, то добавляет «кхап«, а если женщина, то — «кха«. Рекомендуется пользоваться этими дополнениями постоянно.

К примеру, приветствие будет звучать так: «Сават ди: кхап» от лица мужчин и «Сават ди: кха» от лица женщин.

Тайский язык — певучий и мелодичный. Многие звуки во фразах — протяжны. В разговорнике они обозначены двоеточием. Надпись на тайском добавлена на тот случай, если в беседе не удастся произнести желаемую фразу, — ее можно будет просто показать или написать.

Для удобства фразы скомбинированы в группы по ситуациям.

Основные фразы

  • Здравствуйте — Сават ди: / สวัสดี
  • До свидания — Сават ди: / สวัสดี
  • Спасибо — Кхо:п кун / ขอบคุณ
  • Пожалуйста — Каруна: / กรุณา
  • Извините — Кхо:тхо:д / ขอโทษ
  • Ничего страшного — Май пен рай / ไม่มีปัญหา
  • Да — Чай / ใช่
  • Нет — Май / ไม่
  • Хорошо — Ди: / ดี
  • Вчера — Мыэ ва:н / เมื่อวาน
  • Сегодня — Ванни / วันนี้
  • Завтра — Пхрунг ни: / วันพรุ่งนี้

Знакомство

  • Меня зовут — Чан чы: / ฉันชื่อ
  • Как вас зовут? — Кхун чы: арай / คุณชื่ออะไร
  • Как поживаете? — Сабай ди май
  • Хорошо, спасибо — Сабай ди:

Вопросы

  • Где? — Тхи: най / ที่ไหน?
  • Куда? — Пай най
  • Когда? — Мыа: рай / เมื่อไหร่
  • Почему? — Тхам май / ทำไม?
  • Во сколько? — Ги: мо:нг
  • Куда вы идете? — Кхун тя пан най / คุณหายไปไหน
  • Сколько это стоит? — Тхау рай / เท่าไหร่?
  • Это бесплатно? — Ан ни: фри: чай май
  • Есть ли скидка? — Лод дай май

Трудности в разговоре

  • Я не понимаю — Чан май кхау тяй / ฉันไม่เข้าใจ
  • Пожалуйста, скажите помедленнее — Каруна: пху:д ча:куа ни: / กรุณาพูดช้ากว่านี้
  • Я понимаю — Кхау тяй / เข้าใจ

Где находится?

  • Где находится …? — Ю:тхи най / คือ … ที่ไหน?
  • Аптека — Ран кха:й я: / ร้านขายยา
  • Больница — Ронг пхаябан / โรงพยาบาล
  • Доктор — Мо: / หมอ
  • Полицейский участок — Сатани тамроут/ронпак / สถานีตำรวจ
  • Продуктовый магазин — Ра:н чам / ร้านชำ
  • Прачечная — Сак ри:д / ซักรีด
  • Туалет — Хонг на:м / ห้องน้ำ
  • Лифт — Ли:ф / ลิฟต์

Такси

  • Отвезите меня … — Чуой сонг чан тхи
  • По этому адресу — Там тхи ю: ни:
  • В аэропорт — Сна:м бин

Телефон

  • Можно ваш номер телефона? — Кхо бэ тхорасап кхонг кхун
  • Можно от вас позвонить? — Кхо ча:й тхорасап кхонг кхун дай май
  • Это срочно — Ми рыэнг дуон

Отель, гостиница

  • У нас проблема — Рао ми: пан ха
  • Я бы хотел … — Пхом то:нг ка:н
  • Я бы хотел взять номер на более высоком этаже — Пхом то:нг ка:н хо:нг тхи: йу: чан су:нг
  • Я бы хотел номер … — Чан То:нг ка:н хонг ми:
  • С двухспальной кроватью — Тиенг кху:
  • Двухместный — Кхонг кху:
  • С ванной — А:нг на:м
  • С душем — Факбуо
  • Детская кроватка — Тиенг дэк
  • Бассейн — Са вай на:м
  • Полотенце — Пха: чед туо
  • Не работает … — Сие
  • Кондиционер — Кхрыэнг праб ака:т
  • Телефон — Тхорасап
  • Телевизор — Тхоратхад
  • Свет погас — Фай даб
  • Унитаз засорен — Суом уд тан
  • Кран течет — Кок на:м пид май снит
  • Замок сломан — Кло:н прату сие
  • Ключ от номера — Гун чэ: хо:нг
  • Я потерял ключ от номера — Чан тхам кунтиэ хонг ха:й
  • Я захлопнул дверь своего номера — Чан пэ:д хонг май о:к
  • Пожалуйста, разбудите меня в … — Каруна: плук чан вела

Ресторан

  • Меню, пожалуйста — кхо: мену ной
  • У вас есть меню на русском языке? — Кхун ни мену паса: ратсие май
  • У вас есть меню для детей? — Кхун ни мену дек май
  • Без специй — Май то:нг сай пхрик
  • Не могли бы вы принести … — Кхо: … май
  • Стакан — Нынг кэ:у
  • Тарелка — Тьа:н
  • Нож — Ми:т
  • Ложка — Чо:н
  • Вилка — Со:м
  • Пепельница — Тхи: кхи:е бу ри
  • Салфетки — Пха: че:т мы:
  • Вкусно — Аро:й / อร่อย
  • Счет, пожалуйста — Чек бин

Еда и напитки

  • Рис — Кха:у
  • Овощи — Пхак
  • Креветки — Кунг
  • Кальмар — Пламык
  • Курица — Гай
  • Свинина — Му:
  • Говядина — Ныэ
  • Хлеб — Кханомпанг
  • Вода — Нам плау
  • Чай — Ча:
  • Кофе — Кафэ
  • Молоко — Ном сод
  • Свеже выжатый апельсиновый сок — На:м сом кхан
  • Вино — Лау ва:й
  • Пиво — Бие:
  • Лед — Нам кхэнг

Аптека, больница

  • Что вы посоветуете от … — Чуой нэнам я:
  • Кашля — Кай
  • Диареи — Кэ: тхонг сие
  • Боли в желудке — Кэ: пуод то:н
  • Укуса насекомых — Тха кэ: малэнг кад той
  • Солнечного ожога — Крим ган дэд
  • Доктор — Мо:
  • Мне больно — Чан жеп
  • Болит вот здесь — Пуод тхини
  • Болит … — Пуод
  • Голова — Хуо
  • Горло — Кхо
  • Ухо — Ху
  • Живот — Тхонг
  • Спина — Ланг
  • У меня больное сердце — Пен рок хуотяй
  • У меня повышенное/пониженное давление — Кхвам дан сунг
  • Я диабетик — Чан пен рок бауван
  • На … месяце беременности — Чан то:н … дыан

Происшествия

  • Я потерял свой багаж — Чан тхам крапау ха:й
  • У меня украли … — Чан тху:к кхамой
  • Багаж/сумку — Крапау
  • Кошелек — Крапау танг
  • Паспорт — Нангсы дэн тханг
  • Фотоаппарат — Клонг тхай руп
  • Помогите мне, пожалуйста — Каруна чуой дуой
  • Вызовите, пожалуйста … — Каруна суой риек
  • Скорую помощь — Рот пхаябан
  • Полицию — Тамрот
  • Произошла авария — Кэд убатхет
  • Машина сбила меня — Рот чон чан
  • Мне нужен переводчик — Чан тонган хай плэ

Цифры

  • 0 — Су:н / ศูนย์ — ๐
  • 1 — Нынг / หนึ่ง — ๑
  • 2 — Со:нг / สอง — ๒
  • 3 — Са:м / สาม — ๓
  • 4 — Си: / สี่ — ๔
  • 5 — Ха: / ห้า — ๕
  • 6 — Хок / หก — ๖
  • 7 — Тьет / เจ็ด — ๗
  • 8 — Пэт / แปด — ๘
  • 9 — Ка:у / เก้า — ๙
  • 10 — Сип / สิบ — ๑๐
  • 11 — Сип эт / สิบเอ็ด — ๑๑
  • 12 — Сип со:нг / สิบสอง — ๑๒
  • 20 — Ди: сип / ยี่สิบ — ๒๐
  • 30 — Са:м сип / สามสิบ — ๓๐
  • 31 — Са:м сип эт / สามสิบเอ็ด — ๓๑
  • 32 — Са:м сип со:нг / สามสิบสอง — ๓๒
  • 40 — Си: сип /
  • 50 — Ха: сип /
  • 100 — Ро:й / ร้อย — ๑๐๐
  • 120 — Нынг ро:й ди: сип /
  • 200 — Со:нг ро:й /
  • 250 — Со:нг ро:й ха: сип /
  • 500 — Ха: рой /
  • 1 000 — Нынг пан / พัน — ๑ ๐๐๐
  • 10 000 — Мы:н / หมื่น — ๑๐ ๐๐๐
  • 100 000 — Сэ:н / แสน — ๑๐๐ ๐๐๐
  • 1 000 000 — Ла:н / ล้าน — ๑ ๐๐๐ ๐๐๐

Цвета

  • Белый — Кхау
  • Черный — Дам
  • Серый — Тхау
  • Желтый — Лыэ:нг
  • Зеленый — Кхие:у
  • Синий — На:м нгэн
  • Красный — Дэ:нг
  • Розовый — Чомп:ху
Пример HTML-страницы

Русско-тайский разговорник для туристов

Любой турист, приезжающий на отдых в Тайланд, сталкивается с языковым барьером, поэтому мы решили написать небольшой русско-тайский разговорник, который поможет вам в общении с местным населением.

Большинство тайцев, работающих с туристами, достаточно хорошо говорят по-английски, а некоторые неплохо понимают русский, но тем не менее запомнить несколько основных слов на тайском языке перед перед поездкой в Паттайю Вам не помешает.

Основная сложность в изучении тайского языка для русского человека заключается не столько в изучении новых слов, сколько в умении произносить их в правильной тональности. Все дело в том, что тональностей в тайском языке целых пять, для русского слуха они практически не различимы, и одно и то же слово по разному произнесенное будет иметь совершенно разный смысл.

Еще одной из особенностей в произношении тайских слов является то, что тайцы не произносят букву «R» в словах, даже если она в этом слове есть, или произносят ее как букву «L».

Гласные в тайском языке бывают короткими, например «а» и длинными «аа».

Тем, кому тайский язык кажется слишком сложным для запоминания и произношения, советуем выучить несколько фраз на английском языке. Если вам и английский язык кажется очень сложным, то советуем распечатать на принтере наш русско-тайский разговорник для туристов, и по мере необходимости заглядывать в него.

Цифры по тайски

Ноль Сун
Один Нынг
Два Со:нг
Три Са:м
Четыре Си:
Пять Ха:
Шесть Хок
Семь Тьет
Восемь Пад
Девять Ка:у
Десять Сиб
Двадцать Еэ-сиб
Тридцать Сарм-сиб
Сорок Сеэ-сиб
Пятьдесят Ха-сиб
Сто Нынг-рой
Тысяча Нынг-пан
Миллион Нынг-ларн

Двадцать пять по тайски будет звучать как комбинация из 20 (еэ сиб) и 5 (ха:), то есть — еэ сиб ха.

Выражения на тайском языке используемые в магазинах и ресторанах

Сколько это стоит? неэ-ла-ка-тао-лай?
Что это такое? неэ-кеу-ар-рай?
Я куплю это шун-я-сеу-мун
У вас есть…? хун-меэ…-реу-плао?
Открыто пеут
Закрыто пид
Немного, мало нит-ной
Много маак
Все тунг-моде
Завтрак ар-харн-чао
Обед а-хаан-тианг
Ужин ар-харн-ен
Хлеб ка-ном—панг
Напиток креунг-деум
Кофе ка-фае
Чай наам-чаа
Сок наам-пом-ла-май
Вода наам
Вино вай
Соль клуа
Перец приг-тай
Мясо неур-сат
Овощи пхак
Фрукты пом-ла-май

Если вы мужчина, то в конце каждой произносимой фразы принято говорить «кхап», если вы женщина произносить «каа». Например, здороваясь с вами, тайский мужчина скажет: «Савади кхап».

Основные выражения на тайском языке

Да сиай
Нет май-сиай, май-оуа
Спасибо, большое спасибо коб-хун, коб-хун-марк
Пожалуйста май-пен-рай, ка-ру-на
Извините кор-тосе, кор-а-ну-ярт
Здравствуйте са-ват-деэ
До свидания лар-корн
Пока нарн, яо-нарн
Доброе утро са-вас-деэ-торн-сяо
Добрый день са-вас-деэ-торн-бай
Добрый вечер са-вас-деэ-торн-хум
Спокойной ночи ра-треэ-са-вас
Как это сказать по… хун-я-пууд-неэ-пен-ва-ёонг-лай…
Вы говорите по… хун-пууд…
Английски па-са-анг-крит
Французски пс-са-фа-ранг-сез
Немецки пс-са-ер-ре-ман
Я фом (м), сян (ж)
Мы пуак-лао
Ты хун
Вы хун
Они пуак-као
Как вас зовут? хун-чеу-ар-рай?
Хорошо деэ
Плохо май-деэ
Жена пун-ла-я
Муж са-меэ
Дочь луук-сао
Сын луук-сяй
Мать маэ
Отец пор
Друг фуан

Передвижение

Где …? …-ю-теэ-най?
Сколько стоит билет? ка-доу-сарн-тао-рай?
Билет туа
Поезд род-фай
Автобус род-май
Метро род-фай-тай-дин
Аэропорт са-нарм-бин
Вокзал са-тарн-неэ-род-фай
Отправление орк-пай
Прибытие ма-теунг
Гостиница ронг-рам
Комната хонг
Паспорт пасспорт, нангсуэ-деун-таанг

Календарь цен на туры в Паттайю

Купи билет и забронируй номер по лучшей цене!

Путешествуй!. Русско-тайский разговорник

02 01 2018      admin       Пока нет комментариев

Русско-тайский разговорник

: обозначает долгий звук (т.е. его нужно «тянуть», произносить дольше, чем обычно)

В конце каждого предложения рекомендуется добавлять слово «кхап» для мужчин и «кха» женщинам. Это правила вежливого тона. Если сравнивать с русским языком, то данные слова означают уважение, как говорили в Российской империи «-с», например, конечно-с, сударь-с. Вежливое здравствуйте будет «Савади кхап» (произносит мужчина), «Савади кха:» (произносит женщина).

Основные фразы

Фраза Произношение Написание
Здравствуйте Сават ди: สวัสดี
До свидания Лако́:н ลา
Спасибо Кхо:п кун ขอบคุณ
Пожалуйста Каруна: กรุณา
Извините Кхо:тхо:д ขอโทษ
Ничего страшного Май пен рай ไม่มีปัญหา
Да Чай ใช่
Нет Май ไม่
Хорошо Ди: ดี
Вчера Мыэ ва:н เมื่อวาน
Сегодня Ванни วันนี้
Завтра Пхрунг ни: วันพรุ่งนี้

Знакомство

Фраза Произношение Написание
Меня зовут Чан чы: ฉันชื่อ
Как вас зовут? Кхун чы: арай คุณชื่ออะไร
Как поживаете? Сабай ди май
Хорошо, спасибо Каруна:

Вопросы

Фраза Произношение Написание
Где? Тхи: най ที่ไหน?
Куда? Пай най
Когда? Мыа: рай เมื่อไหร่
Почему? Тхам май ทำไม?
Во сколько? Ги: мо:нг
Куда вы идете? Кхун тя пан най คุณหายไปไหน
Сколько это стоит? Тхау рай เท่าไหร่?
Это бесплатно? Ан ни: фри: чай май
Есть ли скидка? Лод дай май

Трудности в разговоре

Фраза Произношение Написание
Я не понимаю Чан май кхау тяй ฉันไม่เข้าใจ
Пожалуйста, скажите помедленнее Каруна: пху:д ча:куа ни: กรุณาพูดช้ากว่านี้
Я понимаю Кхау тяй เข้าใจ

Где находится?

Фраза Произношение Написание
Где находится …? Ю:тхи най อยู่ที่ไหน ?
Аптека Ран кха:й я: ร้านขายยา
Больница Ронг пхаябан โรงพยาบาล
Доктор Мо: หมอ
Полицейский участок Сатани тамроут/ронпак สถานีตำรวจ
Продуктовый магазин Ра:н чам ร้านชำ
Прачечная Сак ри:д ซักรีด
Туалет Хонг на:м ห้องน้ำ
Лифт Ли:ф ลิฟต์

Такси

Фраза Произношение
Отвезите меня … Чуой сонг чан тхи
По этому адресу Там тхи ю: ни:
В аэропорт Сна:м бин

В ресторане

Фраза Произношение
Меню, пожалуйста кхо: мену ной
У вас есть меню на русском языке? Кхун ни мену паса: ратсие май
У вас есть меню для детей? Кхун ни мену дек май
Без специй Май то:нг сай пхрик
Не могли бы вы принести … Кхо: … май
Стакан Нынг кэ:у
Тарелка Тьа:н
Нож Ми:т
Ложка Чо:н
Вилка Со:м
Пепельница Тхи: кхи:е бу ри
Салфетки Пха: че:т мы:
Вкусно Аро:й
Счет, пожалуйста Чек бин

В отеле

Фраза Произношение
У нас проблема Рао ми: пан ха
Я бы хотел … Пхом то:нг ка:н
Я бы хотел взять номер на более высоком этаже Пхом то:нг ка:н хо:нг тхи: йу: чан су:нг
Я бы хотел номер … Чан То:нг ка:н хонг ми:
С двухспальной кроватью Тиенг кху:
Двухместный Кхонг кху:
С ванной А:нг на:м
С душем Факбуо
Детская кроватка Тиенг дэк
Бассейн Са вай на:м
Полотенце Пха: чед туо
Не работает … Сие
Кондиционер Кхрыэнг праб ака:т
Телефон Тхорасап
Телевизор Тхоратхад
Свет погас Фай даб
Унитаз засорен Суом уд тан
Кран течет Кок на:м пид май снит
Замок сломан Кло:н прату сие
Ключ от номера Гун чэ: хо:нг
Я потерял ключ от номера Чан тхам кунтиэ хонг ха:й
Я захлопнул дверь своего номера Чан пэ:д хонг май о:к
Пожалуйста, разбудите меня в … Каруна: плук чан вела

Еда и напитки

Фраза Произношение
Рис Кха:у
Овощи Пхак
Креветки Кунг
Кальмар Пламык
Курица Гай
Свинина Му:
Говядина Ныэ
Хлеб Кханомпанг
Вода Нам плау
Чай Ча:
Кофе Кафэ
Молоко Ном сод
Свежевыжатый апельсиновый сок На:м сом кхан
Вино Лау ва:й
Пиво Бие:
Лед Нам кхэнг

Происшествия

Фраза Произношение
Я потерял свой багаж Чан тхам крапау ха:й
У меня украли … Чан тху:к кхамой
Багаж/сумку Крапау
Кошелек Крапау танг
Паспорт Нангсы дэн тханг
Фотоаппарат Клонг тхай руп
Помогите мне, пожалуйста Каруна чуой дуой
Вызовите, пожалуйста … Каруна суой риек
Скорую помощь Тамрот
Полицию Ча:
Произошла авария Кэд убатхет
Машина сбила меня Рот чон чан
Мне нужен переводчик Чан тонган хай плэ

Цвета

Фраза Произношение
Белый Кхау
Черный Дам
Серый Тхау
Желтый Лыэ:нг
Зеленый Кхие:у
Синий На:м нгэн
Красный Дэ:нг
Розовый Чомп:ху

Числа

Вне скобок указывается написание числа, а в скобках указывается графическое изображение числа. Пример на русском: десять (10) — то же самое на тайском สิบ (๑๐).

Фраза Произношение Написание
0 Су:н ศูนย์ (๐)
1 Нынг หนึ่ง (๑)
2 Со:нг สอง (๒)
3 Са:м สาม (๓)
4 Си: สี่ (๔)
5 Ха: ห้า (๕)
6 Хок หก (๖)
7 Тьет เจ็ด (๗)
8 Пэт แปด (๘)
9 Ка:у เก้า (๙)
10 Сип สิบ (๑๐)
50 Ха: сип
100 Ро:й ร้อย (๑๐๐)
250 Со:нг ро:й ха: сип
500 Ха: рой
1000 Нынг пан พัน (๑ ๐๐๐)
10000 Мы:н หมื่น (๑๐ ๐๐๐)
Поделитесь записью

Русско-тайский разговорник. Тайский язык, основные фразы для путешественника

Тайская речь будет сопровождать вас повсюду в Королевстве Таиланд, и все потому, что тайский язык — официальный язык этой страны
и говорят на нем почти 50 миллионов человек.
Безусловно, в курортных районах тайцы поднаторели и в английском и в русском, а также никто не отменял язык жестов и пантомиму.
Но согласитесь, куда приятнее, когда приехав в чужую страну, вы уделив немного времени, выучили хотя бы несколько основных фраз на
тайском. Поверьте, тайцы будут с еще большим уважением и благодарностью относиться к вам, если вы попробуете заговорить с ними на их родном языке,
пусть и немного коряво.
Русско-тайский разговорник, основные фразы на тайском языке — приветствия, прощания, просьбы ит.д. на мой взгляд должны быть у каждого путешественника
в Таиланд, потому что это сделает поездку еще более удивительной и запоминающейся.

Русско-тайский разговорник Основные фразы на тайском языке

Тайский язык очень сложный для изучения. В нем множество тональностей, тонкостей и нюансов. Поэтому, выучить его в совершенстве сложно,
но можно попытаться освоить хотя бы несколько фраз из тайского, которые записать в свой русско-тайский разговорник и носить с собой.

Основные фразы в тайском языке для туриста:
В конце каждой фразы прибавляется вежливое — Кхап (от женщины) Кхрап (от мужчины)

Здравствуйте — Сават-дии
Меня зовут — Пхом чы́о …Имя…
До свидания — Ла- кхоон
Как дела? — Кун сабай ди май
Сколько стоит? — Ра-кха Тхау-рай?
Спасибо! — Кхо:п-кун
Извините — Кхо-тод
Вкусно! — Ароой!
Невкусно — Май-Арой
Ерунда, не стоит переживать!- Май пен рай!
Я не понимаю — Пхом чан май Кхау тяй
Да — Чай
Нет — Май
Хорошо — Ди
Пожалуйста — Каруна
Я люблю вас! -Чан Лак Кун
Удачи! — Чок-Ди

Как заказать еду на тайском языке в кафе и ресторане

Без специй пожалуйста! — Кхо-Май пет!
Ложка -Ч:он
Вилка — Со:м
Чашка — Тху:ай
Стакан — Нынг-Кхэу
Тарелка — Тьа-н
Салфетки — Пха-чет-мы
Соль- Клы:а
Сахар — На:м-Та:н
Вода — На:м
Острый — Пх:ет
Счет — Чек-бин

Чай — Чаа
Кофе — Кафээ
апельсиновый фреш — Нам Сом Кхан
Пиво — Биа
Лед — Нам Кхенг
Вино — Лау-вай

Популярные тайские блюда на тайском языке

Жареный рис Кхау-пад
Жареный рис с курицей — Кхау-пад Кхай
Жареный рис с креветками — Кхау пад Кхунг
Жареный рис со свининой — Кхау пад му
Жареный рис с овощами — Кхау пад Пхак

Омлет — Кхай-Тьеу
Жареное яйцо — Кхай — Дау

Салат из зеленой папайи — Сом там
Острый тайский сум с креветками и кокосовым молоком — Том ям Кунг
Тайская лапша с креветками — Пад Тай Кунг
Стики райс(клейкий рис с манго)- Кхау Ниао Мамуанг
Жареная курица с кешью — Кхай Пхат

В Гостинице — полезные фразы на тайском

Есть ли у вас свободный номер — Ми: хонг ванг май
В номере есть кондиционер? — Най хонг ми: э: май?
Я потерял чемодан! — Пхом чан тха крапа́у ха:й
Помогите мне пожалуйста! — Каруна: чуай дуа́й
Бассейн — Савай — нам
Ванна — А:нг Нам
Унитаз засорился — Суом уд тан
Кран протекает — Кок На:м пид май снит
Я потерял ключ — Чан Тхам Кунтиэ Хонг хай
Пожалуйста, разбудите меня в… — Каруна! плук, чан вела

Цифры на тайском языке — тайский счет

Ноль Сун
Один Нынг
Два Со:нг
Три Са:м
Четыре Си:
Пять КХа:
Шесть Хок
Семь Тьет
Восемь Пэд
Девять Ка:у
Десять Сиб
Двадцать Еэ-сиб
Тридцать Сам-сиб
Сорок Сеэ-сиб
Пятьдесят Ха-сиб
Сто Нынг-рой
Тысяча Нынг-пан
Миллион Нынг-ларн

Тайские фразы, которые

Случается так, что у вас болит какая-то часть тела, которую надо размять. Потянули или продуло, и не плохо,
если вы будете знать, как эта часть тела называется по тайски.

Белый — Кхау
Черный — Дам
Синий — Нам Нген
Красный — Дэенг
Зеленый — Кхиеу
Розовый — Чом-пху

Как сэкономить на отеле или апартаментах в отпуске?

Я ищу на сайте Румгуру . Там собраны абсолютно все скидки на отели и апартаменты у 30 систем бронирования, включая букинг. Часто нахожу очень выгодные варианты, получается сэкономить от 30 до 80%

Краткий русско-тайский разговорник — Тайланд

Предвкушение путешествия всегда волнительно, особенно если вы посещаете страну впервые. Двойной азарт посещает тех туристов, которые по тем или иным причинам не говорят даже на базовом английском языке. Как общаться с тайцами в этом случае?

Если вы владеете парой фраз на английском, то вам должно быть проще. Если вы очень свободно говорите по-английски, к тому же практиковались в разных странах, но вас тоже не понимают – не удивляйтесь! Тайский диалект речи типично азиатский, плюс ваш акцент, и это затрудняет общение.Поэтому все равно, отправляясь в чужую страну, стоит взять с собой заранее распечатанные основные выражения.

Вежливое обращение

Никогда не разговаривайте с тайцами на повышенных тонах, в тайской культуре считается, что тот, кто повышает голос, теряет лицо, и восстановить его уже не получится! Всегда больше шансов, что с улыбкой на лице вы сможете решить вопрос гораздо быстрее и в вашу сторону, чем с криком.
Тайский язык особенный! В нем есть мужские и женские слова и частицы.Например, когда мужчина употребляет фразу, то в конце предложения он произносит Храп, если женщина то Кха.

Таким образом, можно услышать фразу от таечки: «Спасибо хаа!» — вроде бы на английском, но я еще добавила вежливую часть, спасибо вам. Если не использовать эти частицы, то речь будет грубой, поэтому спасибо или привет по-тайски обязательно добавляйте кха/краб в зависимости от вашего пола.




Общие фразы на тайском языке

Русский Тайский

До свидания Саватдий храп (кха)

Какая цена? Таурай храп (кха)

Спасибо спасибо Хоп кхун храп (кха)

Большое спасибо! Хоп хун маак храп (кха)

Как дела? Как твои дела? Сабай ди май храп(ха)

Спасибо, я в порядке Сабай ди храп (кха)

Извините Хотхут храп(кха)

Не беспокойтесь МАИ ПЕН РАЙ храп(ха)

не хочу, не надо МАЙ АУ храп(ха)

Как тебя зовут? Хунчи арай храп (кха)

Помните о мужских и женских словах:

Меня зовут Сергей Фомчий Сергей Храп

Меня зовут Ольга Чанг Чи Ольга кха

Ура (тост)! Чок ди храп (кха)

Я ищу туалет. Хонгнам ю тхи най кхрап(кха)

Идите прямо Тонг пай кхрап (кха)

повернуть налево Пай лей сай храп(кха)

Поверните направо Пай лей куа кхрап (кха)

Произношение чисел на тайском языке

В таблице ниже приведены примеры произношения чисел на тайском языке с тонами. Попробуйте произносить с тонами для лучшего понимания.
Например, 100 бат по-тайски произносится «Нунг Рой Бат», 800 — «Пад Рой», тысяча — «Нунг Фан» и т. д…


Если вы пытаетесь говорить по-тайски даже пару фраз и очень стараетесь, но вас все равно не понимают, то не корите себя. Проблема кроется в тонах, чего вы, как носитель другого языка, сделать просто не можете. Вы всегда можете перейти на язык жестов, главное делать это вежливо и с улыбкой, тогда ваш отдых будет незабываемым!

Добро пожаловать в Таиланд!

русско-тайский переводчик.Русско-тайский разговорник

Отправляясь в другую страну, нужно знать хотя бы базовые фразы на местном языке. И пусть вы произносите их с ужасным акцентом, из-за которого тайцам придется внимательно слушать вашу речь, но вы все равно попытаетесь говорить по-тайски, что, безусловно, вызовет сочувствие со стороны тайцев и вам обязательно помогут , посоветовали, показали дорогу, в общем, что просишь, то и получаешь :). Даже если вы случайно скажете не то слово, тайцы поймут, что вы ошиблись, мило улыбнутся и спросят или уточнят, что вы хотели сказать.

В Тайланде мало кто говорит по-английски, а по-русски и подавно. Исключения составляют сотрудники отелей, дорогих ресторанов, гиды, посольства и некоторые полицейские в крупных городах. Основные фразы на английском языке понятны большому количеству людей на популярных курортах, таких как Пхукет, Бангкок и Паттайя, но некоторые фразы на тайском желательно знать и на таких популярных местах, это значительно облегчит вам жизнь.

Что касается цифр, то если вы не хотите запоминать их произношение на тайском языке, то можете объясниться «на пальцах».Например, если вы хотите, чтобы на рынке вам продали три футболки, то просто покажите ему три пальца, и продавец все поймет. Можно и с ценой поступить, если номер трехзначный, например товар стоит 345 бат, то показывать сначала 3, потом 4, а потом 5 пальцев. Если объяснять по-английски, то лучше разбивать многозначные числа на отдельные числа, потому что не все тайцы умеют произносить комплексные числа по-английски. Например, чсило 435 лучше произносить так: четыре — три — пять.Или можно вообще не заморачиваться, достаточно набрать номер на телефоне или калькуляторе и показать это устройство продавцу, в таком случае он тоже все поймет без слов.

Если ваш мобильный телефон поддерживает современные приложения (мини-программы), то вы можете скачать переводчик со своими словарями, который будет работать даже при отсутствии доступа в интернет. Это очень удобно, набираешь фразу на русском и сразу показывается перевод на тайский. Также можно воспользоваться онлайн-переводчиком (например, Google Translate), но имейте в виду, что при отсутствии доступа в Интернет переводчик работать не будет.

Русско-тайский разговорник

: обозначает долгий звук (т.е. его нужно «тянуть», произносить дольше, чем обычно)

Рекомендуется добавлять слово «хап» для мужчин и «ха» для женщин в конец каждого предложения. Это правила вежливого тона. Если сравнивать с русским языком, то эти слова означают уважение, как говорили в Российской Империи «-ы», например, конечно, сударь, сударь. Вежливое приветствие будет «Савади кхап» (говорит мужчина), «Савади кха:» (говорит женщина).

Базовые фразы

Фраза Произношение Написание
Привет Savat di: สวัสดี
Пока Лако: n ลา
спасибо Кхо: н кун ขอบคุณ
Добро пожаловать Каруна: กรุณา
извините Kho: tho: d ขอโทษ
Ничего страшного Майский райский уголок ไม่มีปัญหา
Да Чай ใช่
Май ไม่
Хорошо Di: ดี
Вчера Mye wa: n เมื่อวาน
Сегодня Ванни วันนี้
Завтра Phrung ни: วันพรุ่งนี้

Знакомство

Фраза Произношение Письмо
Меня зовут Чан Чу: ฉันชื่อ
Как тебя зовут? Кхунчи: арай คุณชื่ออะไร
Как дела? Сабай ди май
Хорошо, спасибо Каруна:

Вопросы

Трудно говорить

Где находится?

Такси

Фраза Произношение
Возьми меня… Чуой Сон Чан Тхи
По этому адресу Там тхи ю: ни:
В аэропорт Сон: корзина m

В ресторане

В отеле

Фраза Произношение
У нас проблема Рао ми: пан ха
Я хотел бы… Фом кому: нг ка: н
Я хотел бы снять комнату на верхнем этаже Phom to: ng ka: n ho: ng thi: yu: chan su: ng
Мне нужен номер… Чан Кому: нг ка: н хонг ми:
С двуспальной кроватью Tieng khu:
Двухместный номер Кхонгкху:
С ванной A: ng on: m
С душем Fakbuo
Детская кроватка Детская кроватка
Плавательный бассейн Са вай на: м
Полотенце Фа: чед туо
Не работает … Этот
Кондиционер Кхруенг праб aka: t
Телефон Торасап
Телевизор Торатад
Свет выключен Fi dub
Туалет забит Suom ud tan
Кран течет Петух на: m pid my snit
Замок сломан Закрыть: n prtu this
Ключ от комнаты Гонг че: хо: нг
Я потерял ключ от номера Чан Тхам Кунти Хонг ха: th
Я хлопнула дверью своей комнаты Чан пе: д хонг май о: к
Пожалуйста, разбудите меня в … Каруна: плук чан привел

Еда и напитки

Происшествия

Цвета

Номера

Написание номера указано вне скобок, а графическое представление номера указано в скобках. Пример на русском: десять (10) — то же самое на тайском สิบ (๑๐).

Фраза Произношение Письмо
0 Вс: n ศูนย์ (๐)
1 Нинг หนึ่ง (๑)
2 Co: ng สอง (๒)
3 Ca: m สาม (๓)
4 C: สี่ (๔)
5 Га: ห้า (๕)
6 Ястреб หก (๖)
7 Тьет เจ็ด (๗)
8 Пэт แปด (๘)
9 Ка: у เก้า (๙)
10 Глоток สิบ (๑๐)
50 Га: глоток
100 Рой ร้อย (๑๐๐)
250 Так:нг ро:й га:сип
500 Га: рой
1000 Нинг Пан พัน (๑ ๐๐๐)
10000 We N หมื่น (๑๐ ๐๐๐)

Здравствуйте, в этой статье я опубликую русско-тайский разговорник, с помощью которого можно смело приезжать в Тайланд и общаться с местными жителями.Я выучил много слов и фраз, путешествуя по Таиланду. Теперь я делюсь этими знаниями с вами. Конечно, если вы изучите или распечатаете этот русско-тайский разговорник, вы сможете объяснить тайскому мужчине, что от него требуется. Но понять, чего он хочет, уже сложно. Для этого нужно интенсивно практиковать тайский язык. Постарайтесь правильно сформулировать предложение, чтобы тайцы поняли вас с первого раза.

Префиксы вежливого произношения:

В тайском языке после почти каждого слова ставится приставка, что в корне меняет смысл всего произносимого.Эта приставка добавляет уважения. Всем советую произносить и запоминать слова сразу с приставкой. У мужчин и женщин оно произносится по-разному. Мужчины должны говорить «кра:п» или как я, проще «ка:п». Во многих источниках говорится, что правильное произношение этой приставки – «хра:н», но поверьте, живя в Тайланде, заучивать так, как никто другой, не нужно. Пишу так, как произносится на самом деле, чтобы тайцы вас поняли. Женщины говорят проще «ка:», и обязательно растягивают.

Легенда:

Двоеточие после гласных означает их продолжение, например, слово «ка:» будет произноситься с протяжным «кааа».

Начну с самых простых и существенных слов:

Hello — sa wat di: (и тут следует приставка! И другими словами тоже)

До свидания — la co: n

Hi — wat di: (никто не использует, но вы можете использовать, не забудьте после этих слов поставить префикс)

Спасибо — ко: каламбур

Пожалуйста — каруна:

Извините — кому: тогда: d

Ничего страшного — май пэн рай (в просторечии переводится как «да пофиг», приставку использовать нельзя)

Ок — ди:

Да — чай ​​(без префикса)

Нет — майский чай (без префикса)

я не понимаю — май кау джай

Знакомый:

Меня зовут — тян ча:

Как тебя зовут? — кун чы: араи

Как дела? — Сабай ди май

Я в порядке, спасибо — сабай ди:

Где? — тип: най

Где? — оплата най

Когда? — мы: рай

Куда ты идешь? — кхун ча пай най

Поиск:

Где? — ю:ти най (и сюда вставляем то, что ищешь)

Бар — ба:

Туалет — гонконг na: m

Столовая — Хонг Ахан

Лифт — лифт

Бассейн — са ва: й на: м

Стенд объявлений — крадан прача сам пон (обычно в кондоминиуме есть такой стенд, где владельцы недвижимости оставляют свои объявления о продаже и аренде)

Давайте поговорим о конкретных примерах, которые могут коснуться каждого, кто только что прибыл в Тайланд.Вам нужно заселиться в отель. Какие вопросы могут возникнуть:

Я потерял ключ от своей комнаты — чан тхам кунти хонг ха: th

Я захлопнул дверь своей комнаты ключами — chan pe: d hong may o: k

Разбуди меня (цифры будут ниже) — karuna: pluk chan led

Я хотел бы комнату на верхнем этаже — phom to: ng ka: n ho: ng thi: yu: chan su: ng (потренируйтесь перед произнесением тайцу)

У нас проблема — rao mi:pan:ha (один раз мы застряли в лифте и смогли воспользоваться встроенным телефоном, эта фраза нас выручила)

Двуспальная кровать — цена:

Двойной — конг ку:

С душем/ванной — a: ng fakbuo / na: m

Телефон/ТВ — торатад/торасаб

Детская кроватка

Полотенце — pha: ched tuo

Не работает — это

Кондиционер — kryeng prab aka: t

Свет погас — fi dub

Нет туалетной бумаги — май ми крада: т чамра

Течет кран — готовка включена: m pid may snit

Туалет забит — suom ud tan

Замок сломан — закрой: пpату это

Пойдем в ресторан? Там же пригодится русско-тайский разговорник:

Меню, пожалуйста — хо: меню ной

У вас есть меню на русском языке? — пропуск в меню кун ми: рэтси май

Не могли бы вы принести … — хо: …

мая

Аккаунт пожалуйста — кип тан кап (приставка уже на ходу, так как это проявление вежливости)

Без специй — май к: нг сай прик

Бутылка — нанг куод

Стекло — ning ke: u

Нож — mi: t

Тарелка — tah: n

Ложка — чо: n

Пепельница — ti:ki:storms:

Салфетки — pa:th:t we:

Еда и напитки:

Рис — ка: у

Овощи — упаковка

Цыпленок — Кай

Кальмар — пламык

Лед — нас канг

Хлеб — каномпанг

Говядина — nye

Креветки — кунг

Свинина — mu:

Пиво — пчела:

Вино — лау ва:й

Вода — мы плау

Свежевыжатый апельсиновый сок — на: сом кан

Молоко — ном

Чай — ча:

Кофе — кафе

Если вы что-то потеряли, не стесняйтесь спросить у тайцев.Многие из них будут настолько озадачены вашим горем, что поднимут всех в округе, чтобы найти пропажу (из собственного неоднократного опыта):

Я потерял свой багаж — тян там крапау ха:й

У меня украли… — чан ту: кхама

Чемодан/сумка – крапау

Камера – клон тай руп

Паспорт — нангси ден тханг

Бумажник — крапау

У нас когда-то, жаль в то время, не было этого русско-тайского словаря, чтобы объяснить ситуацию.Пришлось ждать знакомой тайны.

Произошла авария — кед убатхет

Позвони … — Каруна Чуой Риек

Скорая помощь — Рот Пайабан

Врачи — мо:

Полиция — Тамрот

помогите мне пожалуйста — каруна чуой дуой

Мне нужен переводчик — chan tongan high ple

Машина сбила меня — Чон Чан Рот

После аварии вам может понадобиться госпитализация. Никому этого не желаю, но заранее предлагаю воспользоваться русско-тайским разговорником.Подключите 3G к сим-карте телефона, чтобы в любой момент зайти на сайт и посмотреть перевод. Или заранее распечатать шпаргалку на бумаге.

Щипцы для живота

У меня больное сердце — ручка рок хуотяй

У меня проблемы с давлением — квам дан сун

Я диабетик — Чан Пен Рок Баван

Мне больно — Чан Зеп

Что можете посоветовать из… — chuoi nenam I:

Кашель — Кай

Диарея — ke: tong this

Похмелье — мау крум

Укус насекомого — та ке: маланг кад той

Солнечный ожог — кремовый пистолет мертвый

Боль в животе — ke: puod to: n

Где находится аптека? — teu ni mi ran ka: thi i: pad talod yisib si chuomong yu: thi nai

На (цифры ниже в статье) месяц беременности — чан к: н … Дуань

Хотите куда-нибудь добраться на такси? Дополню русско-тайский разговорник словами:

Пожалуйста, возьми меня … — chuoi song chan ti

В аэропорт — сон: m bin

По этому адресу — там ти ю:номер:

Взяли, а он сломался? Подъехать к мастерской с такими словами:

Закончился бензин — us man mot le: u

Замена моторного масла — pli: an nam man kry: eng

Разрыв шины — ya:ngte:k

Вы можете его починить? — от: м дайте май

Проверьте моторное масло — проверьте нам man kry: eng

батарея села — бет чо:ри:фи кха:т

Спущенная шина — ya: ng fe: n

Что-то с тормозами — брек мой хо:й ди

Хотите купить? Узнайте больше о фруктах и ​​их назначении!

Арбуз — te:ng mo

Банан — ключ:

Кокос — ma pra: y

Глаз дракона — ke: u mang ko: n

Дуриан — ту ри:

Гуава — фа: ранг

Джекфрут — кха нун — Си: сом — Йи: сиб

Тридцать — Сб: м сиб

Сотня — Рой

Тысяча — Фан

Десять тысяч — Мы: п

Сто тысяч — Se: n

Миллион — La: n

Уважаемые читатели этой статьи, если вы не нашли перевод слова или вас интересует перевод каких-то других слов или словосочетаний, вы можете задать вопрос в комментариях и мы обязательно предоставим вам перевод с русского на тайский .

Будем признательны, если вы нажмете на кнопки социальных сетей. Вы увидите кнопки слева. Если вы хотите получать еженедельный выпуск новостей с сайта — введите свое имя и адрес электронной почты ниже. Не волнуйтесь, ваша электронная почта будет в безопасности, никакого спама, только выпуск новостей раз в неделю. Оставляйте свои комментарии под статьей. Вы можете задать вопрос по теме статьи, после прохождения модерации ваш комментарий будет опубликован здесь, и мы сразу же ответим на ваш вопрос.

А, где количество говорящих исчисляется миллионами.Четыре диалекта тайского языка очень похожи, и каждый из них понятен всем тайцам.

История тайского языка

Язык относится к тайской семье языков, наряду с языками Лаоса — лаосского, Восточной Бирмы — шаньского, Вьетнама — языков черных и красных тайцев, китайской провинции — чжуанского. Предками этих народов были прототайцы центрального Китая. Около 5 века до н.э. е. началась миграция в Индокитай, достигшая максимума в XIII в.В это время Хубилай-хан разгромил южнокитайское государство Наньчао, основными жителями которого были тайцы. Местное население ассимилировалось, часть сохранила признаки национальности, многие мигрировали на юг. Самым влиятельным образованием в Юго-Восточной Азии в то время было кхмерское государство. Так в XIII веке за счет заимствований из кхмерского, санскрита и пали сформировался самостоятельный тайский язык.

Тайский алфавит

В алфавите 44 согласных и 4 дополнительных (два уже не используются), 28 гласных и 4 знака для тонов.Согласные пишутся горизонтально слева направо, а гласные по обе стороны от согласного. В тайском письме нет прописных и строчных букв, а также пробелов между словами. Почти все слова тайского словаря состоят из одного слога, что позволяет разбивать предложения на слова. Между предложениями есть пробелы.

  • В тайском языке много общих слов, сходный тональный и речевой строй – результат многовековой близости двух народов.Большинство слов в обоих языках односложные, не изменяются по падежам и роду.
  • В тайском языке одно и то же слово может быть глаголом, существительным или прилагательным, в зависимости от того, где оно находится в предложении.
  • Количество слов ограничено их односложностью, поэтому тайский язык богат омонимами, то есть словами, одинаково звучащими, но разными по смыслу.
  • Чтобы различать омонимы, тайцы используют определяющие слова. Например, одно и то же слово обозначает цаплю, каучуковое дерево и каучук.Если перед словом поставить уточнение «птица», то станет понятно, о чем речь.
  • В языке встречаются слова, состоящие из нескольких слогов — это заимствования и звукоподражания.
  • В языке отсутствуют знаки препинания, кавычки, скобки.
  • Личные местоимения у мужчин и женщин разные. «Я» для мужчины — пом, для женщины — дычан или тян. В разговорниках эта тонкость обычно не учитывается, что очень забавляет тайцев.
  • Вопросительное слово ставится в конце предложения. Например, вопрос «Чего ты хочешь?» звучит как «Вы хотите что?»
  • Множественное число существительных часто образуется путем повторения слова. Детский «дек», дети — «дек-дек».

Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без использования буферного языка, по технологии

Бесплатный онлайн-переводчик Трансёр® правильно переведет слова, словосочетания, предложения и короткие тексты с любого из 54 иностранных языков\ u200bof мира представлено на сайте.Программная реализация сервиса основана на самой популярной технологии перевода Microsoft Translator, поэтому существуют ограничения на ввод текста до 3000 символов. Трансёр поможет преодолеть языковой барьер в общении между людьми и в общении между компаниями.

Преимущества переводчика Трансёр

Наш переводчик разрабатывает

Команда разработчиков Microsoft Translator неустанно работает над улучшением качества переводимых текстов, оптимизацией технологий перевода: обновляются словари, добавляются новые иностранные языки.Благодаря этому наш Онлайн-переводчик Трансёр день ото дня становится лучше, эффективнее справляется со своими функциями, а перевод становится все качественнее!

Онлайн-переводчик или услуги профессионального переводчика?

Главные преимущества онлайн-переводчика — простота использования, скорость автоматического перевода и, несомненно, бесплатность!) Быстро получить полностью содержательный перевод всего за один клик мышки и пару секунд — бесподобно. Однако не все так безоблачно.Обратите внимание, что ни одна автоматическая система перевода, ни один онлайн-переводчик не могут перевести текст так, как профессиональный переводчик или бюро переводов. Вряд ли ситуация изменится в ближайшее время, поэтому за выполнение качественного и естественного перевода, который положительно зарекомендовал себя на рынке и имеет опытную команду профессиональных переводчиков и лингвистов.

Таиланд заслуженно занимает первое место в рейтинге самых популярных и обожаемых курортных стран.Это древнее государство, привлекающее туристов своими невероятными пейзажами, лучшими в мире отелями и великолепным теплым морем, а также Сиамским заливом. Здесь вы сможете обеспечить себе отличный отдых и зарядиться прекрасным настроением на весь год. Для того, чтобы получить от отдыха еще больше удовольствия, предлагаем вам воспользоваться нашим русско-тайским разговорником, благодаря которому вы сможете свободно общаться с местным населением. Он разделен на несколько тем.

Общие фразы

Фразы на русском языке Перевод Произношение
Кто! ใคร ХРАЙ
Что? ทำอะไร ТАМ-А-РЭЙ
Где? ที่ไหน ТО: -НЕ
Как? Как? อย่างไร Я: NG-RAY
Когда? เมื่่อไร ЗЕ: А-РАЙ
Почему? ทำไม ТЕМ МАЯ
Какой? Который из? ВОЗ! ใด ДАТЬ
Как дела? (Как здоровье?) คุณสบายดีไหม ครับ(ค่ะ) А-РУН-СА-ВАТ ХРАП (ХА)
Могу я с вами познакомиться? ผม (ฉัน) รู้จักคุณได้ไหม ครับ(ค่ะ) ПХОМ (ЧАН) РУ: ЧАК ХУН ДЕНЬ МАЙ ХРАП (ХА)
Как тебя зовут? คุณชื่ออะไร ครับ(ค่ะ) ХУН ЧЫ: АРАЙ ХРАП (ХА)
Меня зовут (…) ผม (ฉัน) ชื่อ (…) ครับ(ค่ะ) ФОМ (ЧАН) ЧИ: (…) ХРАП (ХА)
Сколько тебе лет? คุณอายุเท่ืาไร ครับ(ค่ะ) ПХОМ (ЧАН) А: Ю ТХАУРАЙ ХРАП (ХА)
Мне 25 лет? ผม (ฉัน) อายุยี่สิบห้าปี ครับ(ค่ะ) ПХОМ (ЧАН) А: Ю ЙИ: СИП ХА: ПИ: ХРАП (ХА)
Где вы живете? คุณอาศัยอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ) ХУН А: САИ Ю: ТХИ: НАЙ ХРАП (ХА)
Вы женаты/женаты? คุณแต่งงานหรือยัง ครับ(ค่ะ) ХУН ТЕ: НГ НГА: Н РИ: ЯН ХРАП (ХА)
У вас есть дети? คุณมีลูกไหม ครับ(ค่ะ) ХУН МИ: ЛУ: К МАЙ ХРАП (ХА)

Обращения

Фраза на русском языке Перевод Произношение
Привет สวัสดี ครับ(ค่ะ) САВАТ ДИ: ХРАП (ХА)
Пока ลาก่อน ครับ(ค่ะ) LA: CO: N ХРАП (ХА)
Удачи! โชคดี ครับ(ค่ะ) ЧО: К ДИ: ХРАП (ХА)
Привет หวัดดี ครับ(ค่ะ) ВАТ-ДИ: ХРАП (ХА)
Доброе утро อรุณสวัสดิ์ ครับ(ค่ะ) А-РУН-СА-ВАТ ХРАП (ХА)
Добрый день SA-VAT-DI: -TO: N-BA: Y KHRAP (KHA)
Рады видеть вас DI: -T’AY-THI: -DAY-PHOP-KHUN KHRAP (KHA)
Как дела? คุณเป็นอย่างไรบ้าง ครับ(ค่ะ) ХУН-ПЕН-Я: НГ-РАЙ-БА: НГ ХРАП (ХА)
Приятных снов ฝันดี ВЕНТИЛЯТОР DI:

На вокзале

Фраза на русском языке Трансфер Произношение
Железнодорожный вокзал สถานีรถไฟ СА-ТА: -НИ: -РОТ-ФИ

Городская прогулка

Фраза на русском Перевод Произношение
здесь ที่นี่ THI: NI:
там ที่นั่น ТХИ: НАН
там, там ที่โน่น ИТ: №: N
(идти, двигаться) прямо ตรงไป СИЛЬНЫЙ ПИ
повернуть направо เลี้ยวขวา ЛИЕУ ХУА:
повернуть налево เลี้ยวซ้าย LIEU SA: Y
быть, быть (где-то) อยู่ ГВ:
где? ที่ไหน ИТ: НЕТ
Где находится отель Erawan (расположен)? РОНГРЕ: М ЭРА: ВАН Ю: ТХИ: НЕТ
Боулинг โบว์ลิ่ง БО: -ЛИНГ
Драма (театр.) ละครชีวิต ЛА-ХО: Н-ЧИ: -ВИТ
Зоопарк สวนสัตว์ ВС: АН-САТ
Кинотеатр หนัง НАНГ
Музей พิพิธภัณฑ์ ФИ-ФИТ-ТА-ФАН
Океанариум ФИ-ПХИТ-ТА-ФАН-САТ-НА: M
Опера (театр.) ละครร้อง ЛА-ХО: Н-РО: НГ
Театр โรง ละคร РО: НГ-ЛА-ХО: N
Цирк ละครสัตว์ ЛА ЧО: N-SAT

В кафе, ресторане

Фраза на русском языке Перевод Произношение
Ресторан ร้าน อาหาร RA: N A: HA: N
Сколько это стоит? นี่เท่าไร НОР: ОТТАИВАНИЕ RAI
Вкусно, вкусно อร่อย A-RO: Y
Не вкусно, не вкусно ไม่อร่อย МАЙ А-РО: Y
Бутылка ขวด КХУ: В
Вилка КО: М
Кружка, чашка ถ้วย ЧТ: ПРИВЕТ
Ложка ช้อน ЧО: N
Нож มีด МИ: Т
Пищевые палочки ตะเกียบ ТА-КИ: АП
Стекло แก้ว СЕ: U
Пластина จาน ТА: H
Соль เกลือ CLY: А
Соленый เค็ม ХЕМ
Лимон มะนาว МАНА: U
Кислый เปรี้ยว В: ЕС
Сахар น้ำตาล ПО: М-ТА: N
Сладкий Сладкий ВА: N
Перец พริก PHRIC
Острый เผ็ด ПХЕТ
Вода น้ำ США
Безвкусный จืด ГГ: Д
Хлеб, печенье ขนมปัง КХАНОМ ПАНГ
Десерт — короткая лапша в сиропе ซ่าหริ่ม КА: РИМ
Рисовый десерт (рис, приготовленный с молоком и сахаром) ข้าวปายาส КХА: УПА: Я: Т
Рис ข้าว КХА: U
Жареный рис ข้าวผัด КА: UPHAD
Арбуз แตงโม ТЕ: НГМО:
Завтрак อาหารเช้า А: HA: N ЧОУ
Ужин อาหารเที่ยง A: HA: N THI: ANG
Ужин อาหารเย็น А: HA: Н ЙЕН
Диалоги и фразы:
Вы голодны? คุณหิวไหม ครับ(ค่ะ) ХУН ХИУ МАЙ ХРАП (ХА)
Да.Я голоден ใช่ ครับ(ค่ะ) ผม (ฉัน) หิว ครับ(ค่ะ) ЧАЙ ХРАП (ХА) ПХОМ (ЧАН) ХИУ ХРАП (ХА)
Где бы вы хотели поесть? คุณอยากจะรับประทานที่ไหน ครับ(ค่ะ) ХУН Я: К ТЯ РАП ПРАТХА: Н ТХИ: НАЙ ХРАП (ХА)
Что вы закажете? คุณจะสั่งอะไร ครับ(ค่ะ) ХУН ЧА САНГ АРАЙ ХРАП (ХА)
Я закажу суп Том Ям ПХОМ (ЧАН) ЧА: САН ТОМ ЯМ ХРАП (ХА)
Вкуснятина? อร่อยไหม ครับ(ค่ะ) АРО: Й МАЙ ХРАП (ХА)
Вкусно! อร่อยมากๆ ครับ(ค่ะ) АРО: Й МА: на МА: К ХРАП (ХА)
Что ты хочешь выпить? คุณจะอยากคื่มอะไร ครับ(ค่ะ) ХУН ТЯ Я: К ДЫ: М А РАЙ ХРАП (ХА)
Пива пожалуйста ขอเบียร์ ครับ(ค่ะ) КХО: БИ: А ХРАП (ХА)
Вы уже сыты? คุณอิ่มหรือยัง ครับ(ค่ะ) ХУН ИМ РИ: ЯН ХРАП (ХА)
Полный อิ่มแล้ว ครับ(ค่ะ) ИМ ХРАП (ХА)
Я вегетарианец ผม (ฉัน) เป็นมังสวิรัติ ПХОМ (ЧАН) ПЕН МАНГСАВИРАТ ХРАП (ХА)
Чек, пожалуйста) เช็คบิล (ด้วย) ครับ(ค่ะ) ЧЕКОВАЯ БАЧКА (ДУОЙ) ХРАП (ХА)
Без специй (не острый) ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ) КХО: МАЙ ПЕТ ХРАП (ХА)
Не хочу ผม (ฉัน) ไม่เอา ครับ(ค่ะ) ФОМ (ЧАН) МАЙ АУ ХРАП (ХА)
Где туалет? ห้องน้ำอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ) ХО: НГ НАМ Ю: ТХИ: НАЙ ХРАП (ХА)
Тайская еда:
Жареный рис ข้าวผัด КХА: У ФАТ
… с курицей ข้าวผัดไก่ КХА: У ПХАТ КАЙ
… со свининой ข้าวผัดหมู КХА: У ПХАТ МУ:
… с говядиной ข้าวผัดเนื้อ KHA: AT PHAT NY: A
… с морепродуктами ข้าวผัดทะเล КХА: У ПХАТ ТХАЛЕ:
… с креветками ข้าวผัดกุ้ง КХА: У ПХАТ КУНГ
Суп с рисовой лапшой ก๋วยเตี๋ยว КУАЙ ТИ: ЕС
Яичная лапша บะหมี่ БА МИ:
Яичная лапша со свининой บะหมี่หมูแดง БА МИ: МУ: ГЕРМАНИЯ: НГ
Омлет ไข่เจียว ХАЙ ТИ: ЕС
Жареное яйцо ไข่ดาว ХАЙ ДА: U
Алкоголь:
Бренди เหล้าบรั่นดี ЛАУ БРЭНДИ:
Вино เหล้าไวน์ НИЗКИЙ ПРОХОД
Виски วิสกี้ ВИНТЫ:
Водка ว็อดก้า ВОТКА:
Джин เหล้ายิน ЛАУ ИНЬ
Пиво เบียร์ БИ: А
Ром เหล้ารัม ЛАУ ОЗУ
Тайское пиво:
Сингха สิงห์ ПЕТЬ
Чанг ช้าง ЧА: НГ
Лев ลีโอ ЛИ: О,
Ача อาชา А: ЦДХ:
Исанское อีสานเบียร์ И: СА: Н БИ: А

Чрезвычайные ситуации

Фраза на русском языке Перевод Произношение
боль (обычно продолжительная, тупая) ปวด ПУАТ
боль เจ็บ ТЭП
боль, острая боль แสบ SE: P
перелом หัก НАК
разрез บาด БА: Т
головная боль ปวดหัว ПУТ ХУА
боль в животе ปวดท้อง СТРЕНЫ
инфекция, воспаление อักเสบ АК SE: P
опухоль, воспаление บวม БУАМ
у меня кашель ผมไอ ФОМ АУ
у меня диарея ชั้นท้องเสีย ЧАН ТОНГ СИ: А
у меня запор ชั้นท้องผูก ЧАН ТОНГ ФУ: К
у меня жар ชั้นเป็นไข้ ЧАН ПЕН ХАЙ
у меня мурашки по коже ผมเป็นหวัด PHOM PEN UAT
лихорадка и озноб ไข้หวัด ХАЙ ВАТ
головокружение เวียนหัว ВАЙАН ХУА
слабость เป็นลม РУЧКА ЛОМ
пищевое отравление อาหารเป็น А: ХА: Н ПЕН ФИТ
беременность มีท้อง / ตั้ง МИ: ТОНГ / ТАНГ ТОНГ

Числовой

Фраза на русском языке Перевод Произношение
0 ศูนย์ (๐) В/с: N
1 หนึ่ง (๑) США: NG
2 สอง (๒) CO: НГ
3 สาม (๓) КА: М
4 สี่ (๔) СИ:
5 ห้า (๕) HA:
6 หก (๖) Хок
7 เจ็ด (๗) ТЭД
8 แปด (๘) ПЭ: D
9 เก้า (๙) КАУ
10 สิบ (๑๐) СИБ
11 สิบเอ็ด (๑๑) СИБ ЭД
12 สิบสอง (๑๒) NIB SO: NG
20 ยี่สิบ (๒๐) Yi: наконечник
21 ยี่สิบเอ็ด (๒๑) ЙИ: СИБ ЭД
22 ยี่สิบสอง (๒๒) YI: NIB SO: NG
30 สามสิบ (๓๐) СА: М SIB
31 สามสิบเอ็ด (๓๑) CA: M SIB ED
100 ร้อย (๑๐๐) РОЙ
1 000 พัน (๑ ๐๐๐) ФАН
10 000 หมื่น (๑๐ ๐๐๐) СРЕ N
100 000 แสน (๑๐๐ ๐๐๐) SE: N
1 000 000 ล้าน (๑ ๐๐๐ ๐๐๐) Лос-Анджелес: N

В магазине

Фраза на русском Перевод Произношение
Сколько стоит? (если спрашивает женщина) เท่าไรคะ ТХАУ РАЙ КХА
Сколько стоит? (если мужчина спросит) เท่าไรครับ ТАЙ ЛУЧ ХРАП
один бат หนึ่งบาท НУНГ БА: Т
пять бат ห้าบาท ГА: БА: Т
десять бат สิบบาท СИП БА: Т
двадцать бат ยี่สิบบาท ЙИ: СИП БА: Т
пятьдесят бат ห้าสิบบาท HA: SIP BA: T
сто бат หนึ่งร้อยบาท НЬЮНГ РОЙ БА: Т
пятьсот бат ห้าร้อยบาท HA: РОЙ BA: T
тысяч бат หนึ่งพันบาท НЬЮН ФАН БА: Т
Аптека ร้านขายยา RA: N-KHA: Y-YA:
Антикварный магазин ร้านค้าของเก่า RA: N-KHA: -KHO: NG-KAU
Продуктовый магазин, гастроном ร้านชำ RA: N-ЧАМ
Пекарня ร้านขายขนมปัง RA: N-KHA: Y-KHA-NOM-PANG
Магазин сладостей ร้านลูกกวาด РА: Н-ЛУ: К-КУА: Т
Магазин канцтоваров ร้านขายเครื่องเขียน RA: N-KHA: Y-KHRY: ANG-KI: AN
Овощной магазин ร้านผัก RA: N-PHAK
Прачечная ร้านซักผ้า RA: N-SAK-PHA:
Фотостудия ร้านถ่ายรูป RA: N-THA: Y-RU: P
Магазин фруктов ร้านผลไม้ РА: Н-ФОН-ЛА-МАЙ
Химчистка ร้านซักแห้ง RA: N-SAK-KHE: NG
Арбуз แตงโม ТЕ: НГ-МО:
Банан กล้วย КЛУ: ЭЙ
Кокос มะพร้าว МА-ПХРА: U
Драконий фрукт แก้วมังกร CE: У-МАНГ-КО: N
Дуриан ทุเรียน ЧТ-ПРИ: AN
Кремовое яблоко น้อยหน่า НО: Y-HA:
Гуава ฝรั่ง ФА-РАНГ
Джекфрут ขนุน ХА-НУН
Langsat ลางสาด ЛА: НГ-СА: Т
Лонган или Глаз дракона ลำไย ЛАМ-ЯЙ
Личи ลิ้นจี่ ЛИН-ТИ:
Манго มะม่วง МА-МУ: АНГ
Мангустин มังคุค МАНГ-ХУК
Маракуйя เสาวรส САУ-ВА-РОТ
Ананас สับปะรด SAP-PA-ROT
Марианская слива или Гандария มะปราง МА-ПРА: NG
Помело ส้มโอ СОМ-О:
Рамбутан เงาะ НПО
Малайское (розовое) яблоко или ямбозе ชมพู่ ЧОМ-ФУ:
Сантол กระท้อน КРА-ТО: N
Саподилья или Чику ละมุด ЛА УЧЕБНЫЕ
Карамбола มะเฟือง MA-PHY: ANG
Антильский крыжовник มะยม МА-ЙОМ
Клубника สตรอเบอรี่ СА-ТРО: -BYO: -RI:
Тамаринд или индийский финик มะขาม МА-ХА: М
Балтийская сельдь สละ СА-ЛА

Основные слова – это слова, с помощью которых завязывается разговор, происходит приветствие и прощание.Это тема, которая составляет перевод слов, на которых строится любой разговор.

В ресторане — если проголодаетесь, то обязательно посетите кафе или ресторан, к тому же как можно отдыхать в Тайланде и не отведать национальных блюд. Но прежде чем что-то заказать, вам будет интересно, какие ингредиенты входят в состав этих блюд. В этом разделе находится перевод необходимых для этого слов, и другие фразы, которые не будут лишними при посещении ресторана.

Вопросы — тема, содержащая переводы самых важных и часто задаваемых вопросов.

Где находится)? — перевод вопросов, которые помогут найти интересующее вас место или заведение.

Гостиница. Жалобы — если вас что-то не устроило в отеле, откройте эту тему, и вы обязательно найдете перевод того, что именно вам не понравилось.

Покупки — переводите фразы, которые понадобятся во время похода по магазинам.

Знакомства — Хотите найти друзей в Таиланде? Тогда открывай эту тему и подбирай подходящие слова для знакомства.Здесь вы точно найдете, с чего начать разговор.

Культурная программа. Куда идти? Что слушать? — перевод фраз, которые помогут узнать у местных жителей, куда пойти и развлечься.

Магазины и бытовые услуги — перевод наименований магазинов.

Медицинский уголок — если вы почувствовали недомогание и решили обратиться к врачу, держите эту тему под рукой, здесь описаны всевозможные жалобы, по которым врач определит, что с вами не так.

Пожелания — если вы хотите пожелать кому-то хорошего дня, или бодрого настроения, в этой теме вы найдете нужные слова.

Поздравления — хотите поздравить друзей на тайском языке? Откройте этот раздел и вы найдете поздравления на любой праздник в тайском переводе.

Приветствия — Не знаете, как поздороваться с жителем Таиланда? Этот раздел решит эту проблему.

Местоположение — перевод слов, определяющих местонахождение чего-либо: в, на, под, над и т. д.

Позы в сексе — если вы решили удивить свою вторую половинку знанием интимных вопросов, да еще пояснением названий каждой позы на тайском языке, этот раздел поможет вам в этом деле.

Страхование — страхование является важной частью туристической поездки. Чтобы оформить его, либо решить вопросы по нему, находясь в Тайланде, воспользуйтесь этим разделом. Есть перевод фраз, которые будут вам полезны.

Тело, части тела — перевод и произношение слов, обозначающих части тела.

Про любовь — перевод фраз, которые растопят любого понравившегося человека.

Транспортные проблемы — если вы путешествуете на машине, список этих слов должен быть у вас под рукой.

Туалетные принадлежности — перевод слов, составляющих полный гигиенический набор для любого человека.

Учреждения, вокзалы — список муниципальных учреждений и вокзалов, которые могут вам понадобиться во время отпуска.

Фрукты — если вы хотите купить фрукты, желательно знать, как они называются по-тайски.Переводы многих фруктов представлены в этом разделе.

Цвета — произношение и перевод многих цветов и их оттенков, с русского на тайский.

Цифры — каждый турист должен знать, как произносить и переводить цифры с русского на тайский.

Тайский Русский Перевод | Тайский перевод

Сава Ди = Привет

КОБ Кхун Крап=спасибо (с))

КОБ Кхун Ка =спасибо (женщины))

Khun sabai di mai?= Как дела?

Pom Sabai ди крап.Спасибо ребята)

Чан Сабай ди ка.= Я в порядке, спасибо (женщины).

Инь Ди крап / Ка = пожалуйста, я бы с удовольствием

Ро Сакру ждать

Пом =I (мужчины))

Чан =Бен (женщины))

мА =

пом/чан рак кхун= я люблю тебя

Ма Леу, я здесь

перейти к паю

Пай Леу = уже ушел

Пай Най= куда идти

Pai diauni = скоро будет

гонга = Комната

Нам = Вода

Гонконг = Туалет

Хонг Нам Ю най?= Где туалет?

као= введите

Джай = сердце

Као Джай = понять

mai kao jai= я не понимаю

Deun = Напиток

Ахан = Еда

каном= Нап

као = рис

kin Kao = есть пищу

pom/Chan Heeu kao= я голоден

Кхун ВОУ Као май? Вы голодны?

Арой = вкусно

Pom/Chan Kin Leu krap/Ka= Я поел, спасибо

Pom/Chan im Leu krap/Ka= Токум, спасибо

Май Ру Не знаю

или хочу

Май Ао не хочу

тонны ni= Сейчас

ni wan = Сегодня

keun ni = сегодня вечером

чао ни = сегодня утром

prung Ni завтра

Меуа Ван = вчера

Монг = время

Ton ni GI mong?= Который час?

Кенг = Сложно

Кен Нам = Лед

Нам Рон = горячая вода

нам иен = холодная вода

nam toc= Водопад

фон = дождь

фон TOC = дождь

AB Nam = душ

Бан Ти может быть

Лен = играть

пуд = разговор

санук= Fun

пом/чан ру= я знаю

пом/ Чан Май Ру = не знаю

петь все

Яй = широкий

Лек = узкий/маленький

Reu, медленный = Cha = быстрый

Ба = сумасшедший

Кхун Ба = сумасшедший

Мак= слишком много/слишком много

кхун ба мак = ты сумасшедший

щипцы = Глупый

Кхун Тинг Тонг = ты тупой

Mi= иметь

пом/чан= я понял

pom/Chan Mai= я не знаю

Кхун Ми у тебя есть

Khun mai = у вас его нет

май дай инь кхун = я тебя не слышу

pom/chan dai yin khun = Я слышу тебя

pom/ Chan Mai Sabai=Я болен

ди = хороший / красивый

пом/ Чан Ми Куам Сук; или пом.чан сабай ди= я счастлив

pom / Chan Mai Sabai Di = несчастный

pom/ Chan Sia Jai ​​(буквально у меня разбито сердце)

pom/ Chan Koh tot=извините

Тайланд русский. Русско-тайский

Привет друзья! Если вам вдруг показалось, что у меня возникли сомнения в смысле изучения тайского языка, то у вас тут действительно есть вещи, которые не мотивируют меня к более серьезному изучению тайского языка. С некоторыми из них я не ожидал встречи в XXI веке! Я бы знал это раньше, может быть, это было бы ограничено Савади-Ха и Копкун-Ха.

Но прежде чем перейти к критике, напомню вам и себе о написанной положительной статье — с русского и английского. Ну а теперь вся правда после полугода обучения 🙂

Поначалу изучение тайского языка казалось мне необходимостью, ведь мы живем в Паттайе! Но постепенно сомнений становилось все больше и больше, и сейчас для меня это просто хобби.

Проблемы изучения тайского языка с кем придется принимать

1. Тайский алфавит

В тайском языке 32 гласных буквы и 44 согласных, 4 диакритических знака для обозначения тонов и еще 8 крючков различного назначения. Названия букв состоят как минимум из двух слов , например: «Гуа Гай», «Май Хан Агад», «Сарахи Май Малай» и т.д. Получается, что вы учите не алфавит, а целый текст!

Кроме того, в тайском 70% согласных букв имеют 2-3 звука В зависимости от расположения в слове. В этом плане он похож на русский, но в русском языке всего 21 согласная и только некоторые из них могут быть злыми или униженными.

И обратно есть невидимые гласные «А» и «О» — надо знать когда они появляются в слове, а когда нет.

2. Звукопроизношение

В тайском есть не только долгие и краткие гласные, но и два варианта буквы «О» и буквы «Е». А с согласными так вообще беда… Есть два варианта произношения букв «Т», «К», «П», «Д» — и я вам через пол года не скажу, чем они отличаются.

Изучение тайского языка: Мы обучаем Титамона. Мы постигаем тайский диплом на сайте
. Двинулись старые пьяные немцы и мешают нам делать.

3. Тональность

Но это все ерунда по сравнению с тонами. В тайском пять тонов: нейтральный, восходящий, нисходящий, низкий и высокий. Это будет происходить в течение одного месяца, пока вы не научитесь различать нисходящие — которые, казалось бы, находятся на разных фонетических полюсах.

Владение тембром – важнейший аспект изучения тайского языка. Например, слово «као», произносимое разными цветами, означает «колено», «входить», «он» или «звериный рог». И не пытайтесь долго выговаривать «а», потому что если произнесете слово «каао», то в зависимости от тонов будет «полная рыба», «новость», «рис», «белый».И такие слова Уйм!

4. Клавиатура

Установить тайский язык на мой компьютер пока не удалось. Я использую виртуальную клавиатуру. Из-за того, что букв больше, чем клавиш, они расположены в разных раскладках, и поиск нужной буквы отнимает много времени. Мелочь, а демотивирует.

По прилету в Тайланд уже в аэропорту туристов начинает удивлять местный язык и письменность. Это действительно удивительно и странно слышать переливы, переходы в речи одного человека, совсем как песня или мяуканье котенка.Это касается многих азиатских стран, не только Тайланда, но здесь очень интересно!

Фрагмент тайского эпоса Рамакиян, который поет песню на тайском языке

Алфавит и тональность

Первый тайский алфавит изобрел король Рамахамкхенг, еще в первом тайском государстве Сушотай в 1283 году. Он хотел придумать такую ​​письменность, которая бы отличалась от монкского и кхмерского языков — соседей Сушота . С этого же времени местное население использует эту письменность, хотя в ходе тайской истории и претерпела определенные изменения, но незначительные.
Сегодня в тайском языке 44 гласных и 4 согласных буквы. Большинство слов являются одноосновными, но огромное значение имеют тона. В тайском языке значение слова может варьироваться и от изменения тона. Например, слово «ма» с изменением тона может означать собаку, лошадь или приход. Или слово «подушка» может нести значения — резко, восьмерка или дак, если добавить легкое дыхание. Тона очень плохо поддаются европейцам, поэтому понять разницу между тональностями можно практически с первого, второго и даже третьего раза.Да и не стоит туристов, есть и другие способы общения с местным населением, помимо тайского языка.

Вы находитесь в Таиланде Фарага

«Фаранг» — именно так будут называть наших местных.

Язык в Тайланде.

С тайского языка это слово переводится как визиты. Кстати, местная гуава — фаранг называется так же. Многие тайцы не произносят букву «Р», поэтому не назовут вас никак иначе, как фаланга, запомнить ассоциативный падеж достаточно просто.
К этому слову часто добавляют частицу «хун» — уважительное обращение. Итак, вы Кхун Фаранг. Вы также можете использовать слово Khong при обращении к тайцу, если вы не знаете имени человека или не знаете, как с ним связаться.
Если вас спросят, откуда вы родом, и вы с гордостью ответите: «Россия!», есть шанс, что вас спросят и сделают удивленное лицо. С учетом тайского диалекта лучше произносить как Рация, тогда точно поймете.

В туристических зонах Тайланда много надписей на русском языке

Как общаться с тайцами?

При общении с местным населением никогда не повышайте голос — это первый признак неуважения. Желательно улыбнуться в ответ, ведь не зря Таиланд называют страной улыбок! Если вы не говорите по-английски, или ваш акцент не понимает местный лучше всего обращаться языком жестов, при этом не стоит сразу повышать голос на 2 тона выше, если вы говорите громче, то это в Тайланде точно не означает, что вы пойму.Основные фразы — «Сколько стоит?» и спасибо!» Желательно знать на английском или на тайском языке. Учить не обязательно, можно просто распечатать краткий русско-тайский разговорник на отдельных листах и ​​носить с собой. Если вы, например, хотите купить фрукты на рынке,тогда когда будет сколько стоит,чтобы не мучить ни вас произношением английских цифр с тайским акцентом,продавцы склонны показывать стоимость на калькуляторе.Хотите поторговаться?Просто спросите у калькулятора и введите цену.Такой именно способ значительно облегчит вам общение.

Тайские номера

Только в нескольких языках мира есть свои определенные числа. Таиланд не исключение. Сегодня точно, в подавляющем большинстве, даже не туристическом Тайланде, используются привычные нам арабские цифры 0,1,2…9, но на всякий случай можно познакомиться с чисто тайскими:

Тайские цифры в письменной форме используются редко

Приехав в Тайланд, можно легко буквально несколькими фразами на английском или тайском языке.К тому же в туристических зонах Тайланда очень много надписей на русском языке, а в ресторанах и кафе вам, скорее всего, предложат меню на русском языке.

Добро пожаловать в Таиланд!

У туриста, впервые отправляющегося в Восточное Королевство, вопросов всегда масса, главный из них: на каком языке в Тайланде? Не бойтесь , что общение с местными здесь будет затруднено.

Конечно же, здесь государственный язык тайский И его говорит каждый уроженец Тайланда.Но не стоит забывать, что королевство – это рай для туриста. Именно поэтому в стране на втором месте по распространенности тайглиш, — смесь тайского и английского. Достаточно владеть хотя бы одним из двух языков (более легкий английский), чтобы понимать местного собеседника.

Если отдыхать там, где много русских, например, в Паттайе, вполне можно общаться на нашем великом и могучем . Тайланд процветает во многом благодаря туризму, а так как большая часть отдыхающих здесь из стран СНГ, то тайцы в погоне за прибылью создают максимально комфортные условия для своих гостей, стараясь оградить их от языкового барьера.

Ну и четвертый язык Тайланда, который является универсальным и подходит для всех стран мира — это язык жестов . Пожалуй, самый простой в изучении, потому что правил, а не . И самый смешной.

Основные правила общения в Таиланде

Достаточно

тайцев, дружелюбных и вежливых человек. Туристы часто влюбляются в такие отношения между людьми, особенно в отличие от наших стран. Однако тайцы к себе того же отношения .

Если вы не понимаете друг друга при разговоре, то не нужно повышать голос потому что

русский-тайский

это явное проявление неуважения, которое часто приводит незнающих туристов к конфликтам.

Также не трогайте тайцев за голову — Это запрещено их религией и вызывает негативные отзывы в тайском обществе. Еще несколько важных и ценных советов по пребыванию в Таиланде рекомендуем узнать из видео ниже.

Как облегчить общение в Таиланде

В наше время, век Интернета, наша земля постепенно превращается в один большой населенный пункт .Границы стираются и общение между людьми из разных культур становится проще. В этом информативная помощь онлайн-переводчиков и специальных приложений.

Среди всего многообразия предложений для нас остается лучший сервис. Google Перевести. благодаря следующим характеристикам:

  • широкий выбор языков;
  • функция аудио произношения переведенных слов;
  • распознавание текста на картинках и фотографиях;
  • возможность работы без связи с интернетом (для этого нужно заранее скачать языковой пакет на телефон).

Раз разобрался с гугл переводчиком и без разницы Какой язык в Тайланде или в любой другой стране.

Русский-Тайский

Для того, чтобы у вас была возможность произвести хорошее впечатление На местное население мы привели для вас список основных тайских фраз, которые помогут вам в общении. Вы можете изучить самый простой или добавить нашу страницу. в закладки Чтобы быстро связаться с ним в случае необходимости.

Теперь вы понимаете, какой язык в Тайланде основной и владея каким, вы сможете комфортно отдыхать в королевстве.Во время вашего пребывания среди иностранного контингента вам будет хорошо цифра английская Что сослужит вам хорошую службу в будущих поездках. Желаем вам успеха!

Сегодня Таиланд привлекает миллионы туристов со всего мира своей богатой культурой, историей, уникальной природой и индустрией развлечений. Все больше наших соотечественников выбирают эту колоритную страну не только для отдыха, но и для работы. Этот факт объясняет повышенный интерес к тайскому языку. Даже общее представление о том, на каком языке в Таиланде, позволит лучше узнать эту самобытную страну.

Какой язык в Таиланде

Тайский язык считается государственным языком Королевства Таиланд. Сегодня на нем говорят более 40 миллионов человек.

Национальный язык Таиланда включает четыре региональных диалекта: южный, центральный, северный и северо-восточный. Центральный диалект в основном представлен в Бангкоке и составляет основу национального литературного языка, на котором ведется обучение в школах и транслируется в СМИ.

Несмотря на фонетические и лексические различия между диалектами, жители разных провинций понимают друг друга.Этому способствуют активные коммуникации, которые постепенно стирают границы между диалектами.

Прежде чем совершить туристическую или рабочую поездку в страну белых слонов и экзотических пляжей, всегда полезно ознакомиться, какой язык в Таиланде и в чем его особенности.

Особенности языка

Основу лексики составляют оригинальные тайские слова. Встречаются также заимствования из санскрита, китайского и других языков, что связано с историческим влиянием на Таиланд различных культур.

Большинство тайских слов в своем составе имеют один слог и не изменяются по падежам, родам или числам. Многоязычные слова многоязычны. В тайском нет твердых правил, по которым можно было бы однозначно отнести слово к той или иной части речи. В зависимости от места, которое слово занимает в предложении, оно может быть глаголом или существительным.

Правила вежливости требуют использования при обращении друг к другу специальных консолей. Их выбор зависит от этажа, с которого исходит обращение.Так, мужчины используют приставку «Краап», а женщины — «Ках».

Чтобы получить более полное представление о том, какой язык в Таиланде, необходимо сказать несколько слов о произношении. Огромное значение в тайском языке имеет тональность, так как она оказывает непосредственное влияние на смысл сказанного.

В тайском языке пять тонов: восходящий, нисходящий, высокий, нейтральный и низкий. Каждый слог произносится своим тоном. Одно и то же слово, окрашенное разными мелодиями, обретает новый смысл. Поэтому при изучении тайского языка одним из главных аспектов является овладение тональностью.

Какой язык в Тайланде, говорит специфика его грамматики.

Тайский язык

Тексты пишутся, как по-русски, слева направо, но без знаков препинания и заглавных букв. Слова пишутся многослойно, только предложения разделяются пробелами.

Сегодня многие тайцы говорят по-английски, но родной тайский язык остается основным языком общения и визитной карточкой страны.

Тайская речь будет сопровождать вас повсюду в королевстве Таиланд, а все потому, что тайский язык — официальный язык этой страны
И на нем говорят почти 50 миллионов человек.
Разумеется, в курортных зонах тайцев поднатаровали на английском и русском языках, а язык жестов и пантомимы никто не отменял.
Но согласитесь, куда приятнее, когда приезжаешь в чужую страну, тебе уделили немного времени, мы выучили хотя бы несколько основных фраз на тайском
. Поверьте, тайцы отнесутся к вам с еще большим уважением и оценят, если вы попробуете заговорить с ними на их родном языке, пусть
и немного коряво.
Русско-тайский разговорник, основные фразы на тайском — приветствие, прощание, просьбы ИТ.Д. На мой взгляд должен быть у каждого путешественника
В Тайланде, потому что это сделает поездку еще более удивительной и запоминающейся.

Русско-тайский разговорник Основные фразы на тайском языке

Тайский язык очень сложен для изучения. В нем много тональностей, тонкостей и нюансов. Поэтому выучить его в совершенстве сложно,
Но можно попытаться освоить хотя бы несколько фраз с тайского, которые напишите в свой русско-тайский разговорник и носите.

Основные фразы на тайском языке для туриста:
В конце каждой фразы вежливо — Кхап (от женщины) Кхарап (от мужчины)

Привет — Сават дии
Меня зовут — Печ Чё… Имя…
До свидания — Лаочхон
Как дела? — Кун Сабай Ди май
Сколько стоит? — Рай Ра-Кха Тау?
Спасибо! — Ко: П-кун
Извините — Хо-Тод
Вкусно! — Ару!
Tablery — May Aro
Ерунда, не беспокойтесь! — Пусть свиной рай!
Я не понимаю — Поша Чан Май Кхау это
Да — чай ​​
Нет — май
Хорошо — ди
Пожалуйста — Каруна
Я люблю тебя! — Запланировано Lac Coon
Удачи! — чок ди

Как заказать еду по-тайски в кафе и ресторане

Пожалуйста, без специй! — Хо-Май Пэт!
Ложка -Че:Хе
Вилка — ЦА:М
Чашка — ТЧ:Ай
Стакан — Нинг Кхеу
Тарелка — Та-н
Салфетки — Фа-Чет-Ве
Солхерс: А
Сахар — на: М-ТА: N
Вода — на: м
Острая — px: em
Счет — Чековая корзина

Чай — Чаа.
Кофе — CafeE
Orange Fresh — Som Khan
Пиво — Bia
Ice — к нам Kheng
Wine — Lau-Wai

Популярные тайские блюда в тайском

Жареный рис Khau Pad
Жареный рис с курицей — Khai Khau Pad
Fried рис с креветками — Khau Pad Khung
Рис жареный со свининой — Khau Pad Mu
Рис жареный с овощами — Khau Pad Phack

Омлет — Khai-Prident
Яичница — Khai — Dow

Салат из зеленой папайи — сом там
A острый тайский сум с креветками и кокосовым молоком — Том Ям Кунг
Тайская лапша с креветками — пад тай кунг
Рис Пьячи (клейкий рис с манго) — Кхау Ниао Мамуанг
Жареный цыпленок с кешью — Кхай Пхат

В отеле — полезные фразы в Thai

У вас есть свободный номер: Hong Vang May
У вас есть кондиционер в номере? — Най Хон Ми: Э: Может?
Я потерял чемодан! — Posha Chan Tha Krapu Ha: th
Помогите мне, пожалуйста! — Karuna: Chuai Duai
Плавательный бассейн — Savai — us
Bath — A: NG us
Туалет забит — Suomd Tang
Кран течет — Kok on: m PID MAY REST
Я потерял ключ — Chan Tham Kuntie Hong Hi
Пожалуйста разбуди меня в … — Каруна! Pluk, Chan Vel

Цифры на тайском языке — тайский счет

Zero Song
One Ning
Two CO: NG
Three sa:m
Four C:
Five Kha:
Six Hawk
Seven Thiet
Eight Pads
Nine ka
Десять Сиб
Двадцать EE-Сиб
Тридцать Сиб
Сорок СЭЭ-Сиб
Пятьдесят ха-Сиб
Сто инг-рой
Тысяча Ян Пан
Миллион Нин Ларн

Тайские фразы, что у вас есть какая-то часть

9000 тело, которое вам нужно разбить.Вытянули или продули, и неплохо,
Если вы знаете, как эта часть тела называется тайской. Черный — Dame
Синий — Ngen
Красный — Deng.
Зеленый — Кхиеу
Розовый — Чом-Фо

В Тайланде говорят, конечно, по-тайски. Тайский в основном заимствован из языков монт, кхмерский, китайский, пали, санскрит и английский. Язык в Таиланде имеет тональную структуру, в которой выделяются 5 тонов: низкий, средний, высокий, восходящий или нисходящий тон, в отличие от западных языков, имеющих обособленные структуры.Среди тайских студентов известно предложение, состоящее из слова «МАИ», повторяющегося 4 раза в разных цветах и ​​означающего: «Не горит ли зеленый лес?», и по-тайски звучащего «май-май-май».

Грамматика

Грамматика тайского языка усваивается легко, потому что мастей нет. Большинство слов состоят из одного слога и не изменяются по родам, по падежам и т. д. В языке есть несколько интересных аспектов, посещение которых с первого раза может доставить определенные трудности.Обращение к меблировке, подобающие дамы и господа, определяется не скучностью, а речью. Если обратиться к мужчине — в конце предложения ставится — Круп, а к женщине -ка.

Письмо

Для письма используется алфавит из языков монт и кхмер, аналогичный южноиндийскому. Всего в тайском алфавите 76 букв, из которых 44 согласных (21 с английским звучанием) и 32 гласных (с 48 простыми звуками и возможными дифонгами). Чтение слева направо, часто без пробелов между словами.Если вы просто путешествуете, воспользуйтесь словосочетанием и элементарными фразами, например «Как дела? Все в порядке».

Поиск дешевых авиабилетов

К сожалению, универсальной системы транслитерации не существует, и вы увидите обычное тайское приветствие, написанное латинскими буквами — Sawatdee, Sawaddi, Sawasdee, Sawusdi и так далее. Не бойтесь проиграть в проверке правильности написания. Во многих городах достаточно образования, чтобы понять тебя. Строение языка чаще похоже на французский, чем на английский.

Диалекты

Язык Центрального Таиланда является официальным языком всей страны, на котором говорят и пишут тайцы, и большинство тайцев его понимают, но есть три важных диалекта: северо-восточный, говорят на исанском, реже в Лаосе; Северный тайский, на котором говорят на северо-востоке, и южнотайский, на котором говорят в провинции Чумбон на границе с Малайзией. Каждый из диалектов делится на несколько вариантов. На севере есть языки, более похожие на бирманский и тибетский.Как и в английском языке, существует несколько степеней приличия, которые допустимы только в конкретном контексте. Самое распространенное слово в кулинарии — рис обычно используется КИН КХАО (есть рис), Таан — более чем благородный призыв, Рапратан запрещен в использовании в простонародье (зарезервирован для благородных).

Малый тайский разговорник:

Тайский язык имеет тональную структуру, в которой различают 5 тонов: низкий, средний, высокий, восходящий или нисходящий тон. Далее мы расскажем основные слова, такие как привет, привет, спасибо, как вещи на тайском языке.

Основные фразы и словарь:

Привет (обращение к мужчине) Савади-круп
Привет (обращение к женщине) Савади-Ка
Как дела? Сабай-Ди Рю?
Все в порядке, Сабай-Ди
Меня зовут (мужа)… Пом Че…
Меня зовут (жены)… Деэ-Чан Че…
Я приехал из… Пом/деэ- Чан Ма Джак …
Вы говорите по-английски? Кхун Пут Паша Ангкрит Дай МИ?
Не понимаю. Pôm / deè-Chan Mâi Khao Jai.
Извините. Хор тод. (-Круп, -КА)
Спасибо.Хоп Хун. (-Круп, -КА)
Нет, не хочу… Май Ао…
Где туалет? Hong SûAM Yù TêE NÂI?
Мне нужен доктор. Pôm / deè-Chan Tôngkan MâW.
Пожалуйста, позвоните в полицию. Чвай Риак Там-Руат Дуай.
Ничего, все в порядке. Май Пен Рай.

Передвижение, транспорт

Я хочу добраться до … Pôm / Deè-Chân Yàk Pai …
Куда … Yù TêE NÂi …
Стоянка такси TKE JÒT Rót Téksê
Автобусная остановка Satanee Rót May
Железнодорожный вокзал Сатани Рот Фай
Аэропорт Санам Бин.
Лодочная станция Tâ Rua

Банк Танакан.
Office Tat (Таиландский туристический офис) Tông Tiaw Pràtêt Tai
больница Rong Payaban.
Сколько стоит…? ПАЙ… ТАО РАЙ?
Сколько времени до отправления? KèE MONG JÀ AWK JÀK Têe Nêe?

В ресторане

Кофе CA-FAE
чай наам-ча;
сок Нам-Куа-Ла-Ми
вода в бутылках Нам Кват
вода Наам
вино вино.
хлеб Ка-Ном-Панг
рис Као.
курица Кай.
говядина Нуа.
свинина Му.
рыба Пла.
креветка Гунг.
Куа-Ла-Ми фрукты
Десерт Конг-Ван
Я вегетарианец Пом / деэ-Чан Кин Джей.
Я не люблю специи. Май Чоп Пет.
Я люблю специи. Чоп Пэт.
Отлично! А-ЛОЙ!
кассовый чек

Покупки

Сколько это стоит? Тао Рай?
Дорогой паэнг
Есть скидки? Lót Eek dâi mi?
Какую оптимальную цену вы можете предложить? РАКА ТАМ СОТ ТАО РАЙ?
У вас есть размеры (больше/меньше)? MEE (Лек Куа / Яй Куа) Урожденная Ми?
У вас есть другой цвет? Mee Sêe ùn MI?

Счет

1 Неунг.
2 Песня.
3 сам
4 См.
5 ха
6 хок
7 джед
8 Pad
9 GAO.
10 СИП.
11 SIP-ET
12 SIP-SONG
13 SIP-SAM
20 YEE-SIP
21 YEE-SIP-ET
100 NEUNG-ROI
1000 NEUNG-PAN
100 000 NEUNG-SAN
1 000 000 NEUNG-LAN

Испытываете волнение перед поездкой в ​​Таиланд и переживаете, что не знаете английского языка? Интересуют вопросы: Какой официальный язык в Таиланде и как говорят тайцы и иностранцы? Понимаете ли вы местных и знают ли тайцы русский или английский? Буквально минута чтения — и вы получите ответы на все эти вопросы! А также узнать: интересные особенности тайского языка и как с легкостью общаться, если не знаешь иностранного.

Официальный язык Тайланда — есть ли вообще?

Государственным языком королевства официально признан тайский. В штате более 70 диалектов. Некоторые из них изменены настолько, что крайне отдаленно напоминают классический, литературный — тайский. Кстати, это вполне нормально, учитывая внушительную территорию королевства, его внушительную историю развития, количество попыток завоевания другими странами и массовую миграцию.

Несмотря на такую ​​разветвленность официального диалекта, все жители Тайланда легко понимают друг друга.Разумеется, в общении с незнакомцами тайцы стараются придерживаться «официальной» версии.

Комплекс тайского языка?

На первый взгляд вообще не разобрать что рисунки, а что буквы тайского алфавита. Непонятный стул, буквы, похожие на птичьи, и речь вообще — напоминает кошачье мяуканье весной. На самом деле тайский язык намного проще русского. Просто совсем другое: слово совсем другое, большое значение имеет интонация, иначе выстраиваются значения времени.

Хотите блеснуть знаниями? Некоторые выражения на тайском языке с транскрипцией.

Поймете ли вы по-английски в Таиланде, говорят ли в Таиланде по-английски

С ростом и развитием туризма все еще можно встретить тайцев, довольно внушительно говорящих по-английски. Встреча с таким человеком может произойти в так называемых туристических зонах, где расположены всеми любимые тайские курорты. В других областях Королевства английский язык практикуется очень редко.

Отвечая на вопрос: понимают ли тайцы английский и разговаривают на нем? Однозначно можно ответить — да, по большей части они адаптированы для англоязычных гостей.Другой вопрос, насколько понятна информация, которую они хотят донести, учитывая глобальный азиатский акцент?

Почему Таис говорит с таким странным акцентом

Как уже писалось ранее, официальный язык Таиланда относится к совершенно другой языковой группе, не имеющей ничего общего с индоевропейской. Соответственно, для произношения слов тайцы иначе имеют язык в ротовой полости. Английский им дается с огромными усилиями: суровая, непонятная грамматика, почти нереальное произношение, странная, по их мнению, манера воспроизведения звука.

По итогу, чаще всего мы можем встретить тайца, который говорит на английском знать, правда, делает это с ужасным, трудным, азиатским акцентом. По опыту туристов можно отметить, что со временем этот нюанс становится привычным, их английская речь воспринимается легче.

Речь идет о типичном случае. Конечно, есть тайцы, знающие языки на уровне носителя.

Русский язык в Таиланде: говорят ли тайцы по-русски

Наряду с английским, русский для тайского языка представляет собой гремущую смесь букв и звуков.Но, несмотря на это, многие торговцы запоминают некоторые фразы и при любом удобном случае «выбрасывают» их в толпу, в надежде заполучить русского, щедрого покупателя.

Знание русского языка для тайцев скорее миф, чем реальность. Максимум, что может понравиться жителям Азии — переваренные слова или словосочетания.


Как разговаривать в Таиланде, если совсем не знаешь языка

Готовы перейти от теории к практике? К счастью, в век технологий вы без труда сможете общаться на любом языке мира, имея в кармане всего одно устройство — современный смартфон.

Вы попадали в ситуацию, когда нужно просто донести информацию хоть на каком языке кроме русского? Воспользуйтесь преимуществами голоса переводчика Google.

Как это работает?

Вы онлайн, озвучьте, можете записать предложение на русском языке. Программа переведет вашу речь и переведет ее на указанный язык, например, на тайский. Для удобства вы можете скачать любое приложение и использовать его в автономном режиме. Или воспользуйтесь онлайн-сервисом от Google, задав запрос «Голосовой переводчик Онлайн.»

Как читать и понимать знаки на тайском языке

Еще один помощник, который запишет ваше пребывание в Тайланде — фотопереводчик.

Что помогает?

Включение камеры на смартфоне, при наведении на любой знак, указатель или просто иностранное слово Устройство отображает перевод онлайн.

Предварительная установка такой программы позволит не только понимать заведения, написанные на вывесках, но и понимать тайское меню, которое крайне редко переводится на русский язык.

Еще несколько предупреждений и полезная информация о языке в Таиланде

  1. Нельзя повышать голос при попытках донести информацию до собеседника. Если Тапет не понимает по-русски, даже на повышенных децибелах, он его не поймет. Тайцы — очень миролюбивый народ. Любые громкие проявления могут быть расценены как оскорбление или попытка нападения.
  2. При общении с полицией, если вы что-то сломали, воспользуйтесь онлайн-переводчиком.Проявите находчивость. Все дело в том, что тайские полицейские очень любят «брать побольше» у того, кто не говорит ни на одном иностранном языке. Кстати, «договориться на месте» с любым полицейским — обычное дело для Тайланда. Во избежание штрафов и недоразумений рекомендуем обращаться к законам и штрафам страны.
  3. Если Тач говорит по-английски, но вы ничего не понимаете — не стесняйтесь, попросите вас говорить немного медленнее. Часто в разговоре тайцы переходят на своеобразный «тайглис» — смесь английского и тайского языков.Все это, приправленное ужасным акцентом, — звучит крайне непонятно.

Не бойтесь приезжать в Таиланд, даже если не знаете слов на английском. В случае необходимости доступа к локальным, большинство из них помогут, даже если они вас не понимают. Попробуйте объяснить на пальцах, позовите друзей, говорящих на вашем языке.

Смело пользуйтесь вспомогательными программами, переводите меню и запрашивайте информацию, если что-то пропустили. И помните, в любой неловкой ситуации — улыбайтесь!

тайско-русских онлайн-переводчиков.Русский Тайский разговорник Тайский Русский переводчик

А где количество носителей исчисляется миллионами. Четыре диалекта тайского языка очень похожи, и каждый из них понятен всем тайцам.

История тайского языка

Язык относится к семье языков тай, наряду с лаосскими языками — лаосский, восточнобирманский — шанский, вьетнамский — языки черных и красных тайров, китайской провинции — чжуанский. Предки этих народов были прародителями Центрального Китая.Около V века до н. э. В Индокитае началась миграция, которая достигла максимума в XIII веке. В это время хан Хубилай разгромил южно-китайское государство Наньчао, основными жителями которого были тайцы. Местное население ассимилировалось, некоторые сохранили признаки национальности, многие мигрировали на юг. Наиболее влиятельным образованием Юго-Восточной Азии того периода было государство кхмеров. Так в XIII веке за счет заимствований из кхмерского, санскрита и пали образовался самостоятельный тайский язык.

Тайский алфавит

В алфавите 44 согласных и еще 4 дополнительных (два уже не используются), 28 гласных и 4 знака для обозначения тонов.Согласные пишутся горизонтально слева направо, а гласные — с любой стороны от согласных. В тайском письме нет строчных и заглавных букв, а также пробелов между словами. Почти все слова тайского словаря состоят из одного слога, что позволяет разделить предложения на слова. Между предложениями есть пробелы.

  • В тайском языке и многие общие слова, близкие тонально-речевой строй — результат многовекового соседства двух народов. Большинство слов обоих языков договорные, не изменяются по падежам и родам.
  • В тайском языке одно и то же слово может быть глаголом, существительным или прилагательным в зависимости от места в предложении.
  • Количество слов ограничено их единичностью, поэтому тайский язык богат омонимами, то есть слова одинаковые по звучанию, но разные по значению.
  • Для различения омонимов тайцы прибегают к использованию уточняющих слов. Например, одно и то же слово Цапля, каучуковое дерево и каучук. Если перед словом поставить уточнение «птица», становится понятно, о чем идет речь.
  • В языке есть слова, состоящие из нескольких слогов — это заимствование и звукосопротивление.
  • В языке нет знаков препинания, кавычек, скобок.
  • Личные местоимения у мужчин и женщин разные. «Я» для мужчины — ПОМ, для женщины — дикая природа или тян. В фальшивке эту тонкость обычно не учитывают, что очень забавляет тайцев.
  • Вопросительное слово ставится в конце предложения. Например, вопрос «Чего ты хочешь?» Звучит как «Хочешь?».
  • Множественное число существительных часто образуется за счет повторения слова. Детский «дек», дети — дек.
  • дек.

Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без использования буферного языка, технология

Таиланд заслуженно занимает первое место в рейтинге самых популярных и обожаемых туристами стран-курортов. Это старинное государство, которое манит туристов своими невероятными пейзажами, лучшими отелями мира и великолепным теплым морем, а также Сиамским заливом.Здесь можно обеспечить великолепный отдых и зарядиться прекрасным настроением на весь год. Чтобы получить от отдыха еще больше удовольствия, предлагаем вам воспользоваться нашим русско-тайским разговорником, благодаря которому вы сможете свободно общаться с местным населением. Он разделен на несколько тем.

Общие фразы

Фраза на русском языке Перевод Произношение
Кто! ใคร Храй.
Что? ทำอะไร Там-а-рай
Где? ที่ไหน ТСН: -Нет
Как? Как? อย่างไร Я: нг-рай
Когда? เมื่่อไร Мы: A-Paradise
Почему? ทำไม Там-Мэй.
Какой? Какой? ВОЗ! ใด ДАТЬ
Как дела? (Как здоровье?) คุณสบายดีไหม ครับ(ค่ะ) А-РУН-СА-ВАТ ХРАП (ХА)
Можно познакомиться? ผม (ฉัน) รู้จักคุณได้ไหม ครับ(ค่ะ) POSH (Chang) Ru: True Khun Dai May Khrap (Kha)
Как тебя зовут? คุณชื่ออะไร ครับ(ค่ะ) Кхун Чи: Араи Кхрап (Кха)
Меня зовут (…) ผม (ฉัน) ชื่อ (…) ครับ(ค่ะ) Поша (Чанг) Чи: (…) Храп (Ха)
Сколько тебе лет? คุณอายุเท่ืาไร ครับ(ค่ะ) Поша (Чанг) А: Ю Таураи Кхрап (Кха)
Мне 25? ผม (ฉัน) อายุยี่สิบห้าปี ครับ(ค่ะ) Поша (Чанг) А: ю йи: Сип ха: Пи: Храп (кха)
Где вы живете? คุณอาศัยอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ) Кхун А: Сай Ю: ТКП: Най Храп (Ха)
Вы женаты/женаты? คุณแต่งงานหรือยัง ครับ(ค่ะ) Khun TE: NG NGA: NG: Yang Khrap (Kha)
У вас есть дети? คุณมีลูกไหม ครับ(ค่ะ) Кхун Ми: Лу: То Мэй Храп (Ха)

Обращения

Фраза на русском Перевод Произношение
Привет สวัสดี ครับ(ค่ะ) Сават ди: Храп (кха)
Пока ลาก่อน ครับ(ค่ะ) Ла: Ко: Н Храп (Ха)
Удачи! โชคดี ครับ(ค่ะ) Чо: То ди: Храп (кха)
Привет หวัดดี ครับ(ค่ะ) Ват ди: Храп (кха)
Доброе утро อรุณสวัสดิ์ ครับ(ค่ะ) А-РУН-СА-ВАТ ХРАП (ХА)
добрый день SA-WAT-DI: -to: N-Ba:th chrap (kha)
Рады видеть вас Ди: -тиаи-й: -ди-пгопе-кхун чрап (кха)
Как дела? คุณเป็นอย่างไรบ้าง ครับ(ค่ะ) Кхун-Пен-я: Н.Г. Рай Ба: Н.Г. Храп (Ха)
Приятных снов ฝันดี Диаметр вентилятора:

На вокзале

Фраза на русском Трансфер Произношение
Железнодорожный вокзал สถานีรถไฟ SA Tha: -No: -Od-fi

Прогулка по городу

Фраза на русском Перевод Произношение
здесь ที่นี่ ТКП: ни один:
там ที่นั่น ТКП: НАС
вот оно там ที่โน่น ТСН: А: Н
(идти, двигаться) вправо ตรงไป Тронг Пай.
повернуть направо เลี้ยวขวา Ли Хуа:
повернуть налево เลี้ยวซ้าย Ли Сб: й
быть (где угодно) อยู่ Ю:
где? ที่ไหน ТКП: Наг.
Где (находится) Гостиница Эраван? Ронгре: M Эра: Уан Юй: Тхи: Най
Боулинг โบว์ลิ่ง Бо: -Линг
Драма (театр.) ละครชีวิต Ла Ко: Н-Чи: -вит
Зоопарк สวนสัตว์ Вс: Ан-Сб
Кино หนัง Нанг
Музей พิพิธภัณฑ์ Пхит-Та-Фан
Океанариум Пхит-Та-Фан Сат-он: м
Опера (театр.) ละครร้อง Ла Ко: №: NG
Театр โรง ละคร Заказ на покупку: нг-ла-кхо: номер
Цирк ละครสัตว์ Ла-Ко: без выходных

В кафе, ресторане

Фраза на русском Трансфер Произношение
Ресторан ร้าน อาหาร Ra: N a: ha: n
Сколько это стоит? นี่เท่าไร Нор: Рай Тау
Вкусно, вкусно อร่อย А-РО: й
Не вкусно, не вкусно ไม่อร่อย Май А-Ро: й
Бутылка ขวด Ху: У.
Вилка СА: М.
Кружка, чашка ถ้วย ТСН: I.
Ложка ช้อน Чо: №
Нож มีด Ми: Т.
Пищевые палочки ตะเกียบ ТА: Вверх
Стекло แก้ว Ке: В.
Пластина จาน Та: Н.
Соль เกลือ Клайс: А.
Соленый เค็ม Хем.
Лимон มะนาว Мана: В.
Кислый เปรี้ยว С: ЕС
Сахар น้ำตาล Кому: М-ТА: N
Сладкий Сладкий ВА: №
Перец พริก Фрика
Острый เผ็ด Фете
Вода น้ำ США
Безвкусный จืด ТАЙ: Д.
Хлеб, печенье ขนมปัง Ханом-Панг.
Десерт — лапша в сиропе ซ่าหริ่ม ЮАР: Рим
Рисовый десерт (рис, приготовленный с молоком и сахаром) ข้าวปายาส Ха:УПА:я:т
Фиг. ข้าว Ха: З.
Жареный рис ข้าวผัด Ка: Упхад.
Арбуз แตงโม ТЕ: НГМО:
Завтрак อาหารเช้า А: ха: н чау
Ужин อาหารเที่ยง A: Ha: n Thi: ang
Ужин อาหารเย็น A: ha: n иен
Диалоги и фразы:
Вы голодны? คุณหิวไหม ครับ(ค่ะ) Хун Юрий Май Храп (Ха)
Да.Я голоден ใช่ ครับ(ค่ะ) ผม (ฉัน) หิว ครับ(ค่ะ) Чай Кхрап (Кха) Пом (Чанг) Хи Чрап (Кха)
Где ты хочешь поесть? คุณอยากจะรับประทานที่ไหน ครับ(ค่ะ) Khun ya: Kea Rap Pratha: n Thi: Nai Khrap (kha)
Что вы заказываете? คุณจะสั่งอะไร ครับ(ค่ะ) Кхуна Санг Араи Кхрап (Кха)
Я закажу суп Том косточки ผม (ฉัน) จะสั่งต้มยำ ครับ(ค่ะ) Пик (Чанг): Санг Том Ям Кхрап (Кха)
Вкусно? อร่อยไหม ครับ(ค่ะ) Аро: й Май Храп (кха)
Вкусно! อร่อยมากๆ ครับ(ค่ะ) Аро: Я Ма: до Ма: Храп (Ха)
Что ты хочешь выпить? คุณจะอยากคื่มอะไร ครับ(ค่ะ) Khuna Ia: Khhh: M Arai Khrap (Kha)
Пива пожалуйста ขอเบียร์ ครับ(ค่ะ) ККО: БИ: А Храп (Ха)
Вы уже сыты? คุณอิ่มหรือยัง ครับ(ค่ะ) Кхун им: Ян Кхрап (Ха)
Сыт อิ่มแล้ว ครับ(ค่ะ) Они чрап (кха)
Я вегетарианец ผม (ฉัน) เป็นมังสวิรัติ Поша (Чанг) Пен Мангсавират Кхрап (Кха)
Чек, пожалуйста) เช็คบิล (ด้วย) ครับ(ค่ะ) Чековая фасоль (Дуой) Храп (Ха)
Без специй (не острые) ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ) CKO: Мэй Пет Храп (Ха)
Не хочу ผม (ฉัน) ไม่เอา ครับ(ค่ะ) Пик (Чанг) Май Ау Кхрап (Ха)
Где туалет? ห้องน้ำอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ) Ho: NG us yu: Thi: Nai Khrap (kha)
Немного тайской кухни:
Жареный рис ข้าวผัด Кха: Фейт
… с курицей ข้าวผัดไก่ Кха: Фейт Кай
… со свининой ข้าวผัดหมู Кха: Фат Му:
… с говядиной ข้าวผัดเนื้อ Кха: Фант: А
… с морепродуктами ข้าวผัดทะเล Кха: Фейт Тале:
… с креветками ข้าวผัดกุ้ง Кха: Фейт Кунг
Суп с рисовой лапшой ก๋วยเตี๋ยว Qui Ti: ЕС
Яичная лапша บะหมี่ Ба Ми:
Яичная лапша со свининой บะหมี่หมูแดง Ба Ми: MU: DE: NG
Омлет ไข่เจียว Кхай Тий: ЕС
Жареное яйцо ไข่ดาว Хай да:
Алкоголь:
Бренди เหล้าบรั่นดี Бренди Лау:
Вино เหล้าไวน์ Лау Вай
Виски วิสกี้ Повороты:
Водка ว็อดก้า Wecho:
Джин เหล้ายิน Лау Инь.
Пиво เบียร์ Би: А.
Ром เหล้ารัม Лау Ром
Пиво тайского производства:
Сингха สิงห์ Пой
Измен. ช้าง Ча: NG
Лев ลีโอ Ли: О.
Ача. อาชา А: Ча:
Исанское อีสานเบียร์ И:са:н би:а

Чрезвычайные ситуации

Фраза на русском Перевод Произношение
боль (обычно непрерывная, тупая) ปวด Пуат
боль เจ็บ Тройник
боль, острая боль แสบ ЧП: с.
перелом หัก Хак
разрез บาด Ба: Т.
головная боль ปวดหัว Пуат Хуа
боль в животе ปวดท้อง Пуат Стринги
инфекция, воспаление อักเสบ AK CE: P
опухоль, воспаление บวม Баам
у меня кашель ผมไอ Шаг
у меня диарея ชั้นท้องเสีย Чан Стринги C: A
у меня запор ชั้นท้องผูก Чан Тонг Пху: Кому
у меня жар ชั้นเป็นไข้ Чан Пен Кхай
у меня мурашки по коже ผมเป็นหวัด Ручка с помпонами UAT
огонь и озноб ไข้หวัด Хай Уат
головокружение เวียนหัว Вэнь Хуа
слабость เป็นลม Ручка Лом.
пищевое отравление อาหารเป็น A: HA: N Pen Fig
беременность มีท้อง / ตั้ง Ми: стринги / Тан стринги

Числовой

Фраза на русском Перевод Произношение
0 ศูนย์ (๐) Вс: Н.
1 หนึ่ง (๑) США: нг
2 สอง (๒) CA: НГ
3 สาม (๓) Сб: М.
4 สี่ (๔) К:
5 ห้า (๕) HA:
6 หก (๖) Ок
7 เจ็ด (๗) ТЭД
8 แปด (๘) ИП: Д.
9 เก้า (๙) Кау.
10 สิบ (๑๐) Сиб
11 สิบเอ็ด (๑๑) Сиб Изд.
12 สิบสอง (๑๒) Сиб CO: NG
20 ยี่สิบ (๒๐) Йи: Сиб
21 ยี่สิบเอ็ด (๒๑) Йи: Сиб Эд
22 ยี่สิบสอง (๒๒) Йи: Сиб CO: NG
30 สามสิบ (๓๐) Сб:м Сиб
31 สามสิบเอ็ด (๓๑) СА: М Сиб Эд
100 ร้อย (๑๐๐) РОЙ
1 000 พัน (๑ ๐๐๐) Фан.
10 000 หมื่น (๑๐ ๐๐๐) СРЕ N
100 000 แสน (๑๐๐ ๐๐๐) SE: №
1 000 000 ล้าน (๑ ๐๐๐ ๐๐๐) Ла: №

В магазине

Фраза на русском Перевод Произношение
Сколько стоит? (если спрашивает женщина) เท่าไรคะ Тау Парадайз Кха
Сколько стоит? (если мужчина спросит) เท่าไรครับ Тау Рай Храп
одна бита หนึ่งบาท Нин Ба: Т
пять летучих мышей ห้าบาท Ха: Ба: Т
тен летучая мышь สิบบาท Сип Ба: Т
двадцать Бат ยี่สิบบาท Йи: Сип Ба: Т
пятьдесят летучих мышей ห้าสิบบาท Ха: Сип Ба: Т
сотня летучей мыши หนึ่งร้อยบาท Нинг Рой Ба: Т
пятисотая бита ห้าร้อยบาท Ха: Рой Ба: Т
тысяч летучих мышей หนึ่งพันบาท Нин Фан Ба: T
Аптека ร้านขายยา РА: Н-Ха: Ю-я:
Антикварный магазин ร้านค้าของเก่า RA: N-Kha: -Ko: ng-kau
Продуктовый магазин ร้านชำ RA: н-чам
Пекарня ร้านขายขนมปัง RA: N-Kha: y-kha-n-pang
Магазин сладостей ร้านลูกกวาด RA: N-Lo: K-Kua: T
Канцелярские товары для снятия стресса RA: N-Kha: Y-Khra: английский: An
Овощной магазин ร้านผัก Ра: н-фак
Прачечная ร้านซักผ้า Ра: н-сак-пха:
Фотоугр. ร้านถ่ายรูป Ра: н-Та: у-ру: н
Магазин фруктов ร้านผลไม้ Ра: н-Фон-Ла Май
Сухая чистка ร้านซักแห้ง Ра: н-сак-хе: нг
Арбуз แตงโม ТЕ: НГ-МО:
Банан กล้วย Клуб: И.
Кокос มะพร้าว Ма Пхара:
Драконий фрукт แก้วมังกร Ке: У-манг-ко: n
Дуриан ทุเรียน ТЧУ: Ан
Кремовое яблоко น้อยหน่า Но: Y-на:
Гуава ฝรั่ง Фа-Ранг
Джекфрурт ขนุน Ха-Нун.
Langsat ลางสาด La:ng-sa:t
Лонган или Драконий глаз ลำไย Лам-Яй.
Личи ลิ้นจี่ Лин-тай:
Манго มะม่วง Ма Му: Анг
Мангоштейн มังคุค Манг Кхук
Маракуй เสาวรส Сау-ва-устье
Ананас สับปะรด Сап-па-рот
Марианская слива или Гандария มะปราง Ма Пра: NG
Помель ส้มโอ Сом-О:
Рамбутан เงาะ НПО
Малайский (розовый) Яблоко или Намбоза ชมพู่ Чом-ПХу:
Сантол. กระท้อน Кра-ТО: №
Саподилья или Чику. ละมุด Мут.
Карамбола. มะเฟือง Ма Фи: Анг
Крыжовник антильский มะยม Ма-йом
Клубника สตรอเบอรี่ Sa Tro: -Bo: -RI:
Тамаринд или индийская булавка มะขาม Ма-Ха: м
Салак สละ Сала

Основные слова — слова, с которыми завязывается разговор, происходит приветствие и прощание.Это тема, в которой происходит перевод слов, на которых строится любой разговор.

В ресторане — Проголодавшись, вы обязательно посетите кафе или ресторан, к тому же, как в Тайланде можно отдохнуть и не отведать национальных блюд. Но перед тем, как что-то заказать, вы задавались вопросом, какие ингредиенты входят в состав этих блюд. В этой категории есть перевод необходимых для этого слов и других фраз, которые не будут лишними при посещении ресторана.

Вопросы — тема, в которой находятся переводы самых важных и часто задаваемых вопросов.

Где находится)? — Перевод вопросов, чтобы помочь вам найти интересующее вас место или учреждение.

Гостиница. Жалобы — Если что-то не устроило в отеле, откройте эту тему, и вы обязательно найдете перевод того, что вам не понравилось.

Для покупок — перевод фраз, которые понадобятся во время похода по магазинам.

Знакомства — Хотите найти друзей в Таиланде? Тогда откройте эту тему и подберите слова, подходящие для знакомства.Здесь вы точно найдете, с чего начать разговор.

Культурная программа. Куда идти? Что слушать? — Перевод фраз, которые помогут узнать от местных жителей, куда лучше пойти и развлечься.

Магазины и бытовые услуги — перевод названий магазинов.

Медицинский уголок — Если вам стало плохо и вы решили обратиться к врачу, держите эту тему под рукой, всевозможные жалобы, по которым врач определит, что с вами.

Пожелания — если вы хотите кому-то пожелать хорошего дня, или веселого настроения, в этой теме вы найдете нужные слова.

Поздравления — Хотите поздравить знакомых на тайском языке? Откройте этот раздел, и вы найдете поздравления с любым стилем жизни, переведенные на тайский язык.

Привет — не знаете как поздороваться с жителем Тайланда? Этот раздел решит эту проблему.

Расположение — перевод слов, определяющих местонахождение чего-либо: в, на, под, над и т.п. поза в тайском искусстве, этот раздел поможет вам в этом вопросе.

Страхование — Страхование является важной составляющей туристической поездки. Что бы оформить его, или решить вопросы по нему, находясь в Тайланде, воспользуйтесь этим разделом. Есть перевод фраз, которые будут вам полезны.

Тело, части тела — Перевод и произношение слов, обозначающих части тела.

Про любовь — Перевод фраз, которые заставят вас растаять любого понравившегося вам человека.

Проблемы с транспортом — Если вы путешествуете на машине, список этих слов может попасться вам под руку.

Туалетные принадлежности — перевод слов, из которых состоит полный гигиенический набор любого человека.

Учреждения, вокзалы — список муниципальных учреждений и вокзалов, которые могут вам понадобиться во время отдыха.

Фрукты — Если вы хотите купить фрукты, желательно знать, как они называются на тайском языке. Перевод многих фруктов представлен в этой рубрике.

Цвета — произношение и перевод многих цветов и их оттенков, с русского на тайский.

Номера — Каждый турист обязан знать, как произносится и переводить номер с русского на тайский.

Привет, в этой статье я публикую русско-тайский разговорник, пользуясь которым, можно смело приезжать в Тайланд и общаться с местными жителями. Многие слова и фразы я выучил, путешествуя по Таиланду. Теперь я делюсь этими знаниями с вами. Конечно, если выучить или распечатать этот русско-тайский разговорник, вы сможете объяснить тайскому языку, что от него требуется. Но уже сложно понять, чего он хочет. Для этого необходимо упорно практиковать тайский язык. Постарайтесь правильно сформулировать предложение, чтобы тайцы поняли вас с первого раза.

Консоли для вежливого произношения:

В тайском языке почти после каждого слова ставится приставка, которая в корне меняет смысл всего произношения. Эта приставка добавляет уважения. Всем советую произносить и запоминать слова сразу с приставкой. У мужчин и женщин оно произносится по-разному. Мужчины должны говорить «Кра:П» или как я, проще «Ка:П». Во многих источниках написано, что правильное произношение этой консоли «Хра:П», но поверьте, живущему в Тайланде, заучивать не нужно, как никто не говорит.Пишу так, как действительно произносится, чтобы тайцы поняли. Женщины говорят проще «Ка:», и это определенно долго.

Легенда:

Двоеточие после гласных означает их расширение, например, слово «ка:» будет произноситься из Кааа.

Начнем с самых простых и нужных слов:

Здравствуйте — Ca Wat di: (а тут приставка! И в остальных словах тоже)

До свидания — Ла Ко: N

Hi-wat di: (никто не использует, но можно обратиться, не забудьте добавить префикс после этих слов)

Спасибо — Ко: Каламбур

Пожалуйста — Каруна:

Извините — Ko: ТО: D

Ничего страшного — Май Пэн Рай (в разговорной речи переводится как «да пофиг», приставку можно не применять)

Хорошо — ди:

Да — чай ​​(без пульта)

Нет — May Tea (без пульта)

Я не понимаю — Май Кау Гей

Знакомство:

Меня зовут — Чан Чи:

Как тебя зовут? — Кун Чья: Араи

Как дела? — Сабай де май

Я в порядке, спасибо — Сабай ди:

Где? Тройник: Най

Куда? — Пай Нах

Когда? — Веа: Рай

Куда ты идешь? — Хуна Пай Най Най

Поиск:

Где? — Ю:ти (и сюда вставь что ищешь)

Бар — Ба:

Туалет — Гонконг: m

Столовая — Хонг Акхан

Лифт — лиф

Бассейн — sa va: y on: m

Стенд объявлений — Прутанд Крадан сам Пон (Обычно при кондоминиумах есть такой стенд, на котором собственники недвижимости оставляют свои объявления о продаже и аренде)

Давайте поговорим о конкретных примерах, которые могут растрогать каждого, кто только что приехал в Тайланд.Вам нужно идти в отель. Какие вопросы могут возникнуть:

Я потерял ключ от комнаты — Чан Там Кунти Хонг Ха: й

Я захлопнула дверь своей комнаты вместе с ключами — Чан Пха:Д Хонг Мэй о: to

Разбуди меня Б. (Цифры будут ниже) — Каруна: Плюк Чан Вела

Я хотел бы номер на хортальном этаже — ПРОШЛОЕ ДО: NG KA: N HO: NG TCH: YOU: Chan Su: NG (порепетируйте перед произношением Thainta)

У нас проблема — Рао Ми: Пан: Ха (один раз мы застряли в лифте и смогли воспользоваться встроенным телефоном, эта фраза нас выручила)

Двуспальная кровать — Thieneg ku:

Двойной — Конг Ку:

С душем/ванной — A: NG Fabo/на: m

Телефон/ТВ — Торатад/Торасаб

Детская кроватка — Tien Deck

Полотенце — Фа: Сед Туо

Не работает — это

Кондиционер — Kryng Prab Ака: T

Прогностический свет — Fi Dub

Нет туалетной бумаги — Май Кранда: т чамра

Крановые потоки — Кок на: м PID MAY REST

Засорился унитаз — Suom DT Tang

Замок Сломан — CLO: N Pratya

Пойдем в ресторан? Русско-тайский разговорник пригодится и там:

Меню, пожалуйста — Ko: Meh Noah

У вас есть меню на русском языке? — Kun Menu Pasa: Ratsey May

Не могли бы вы принести … — Ко: …

мая

Аккаунт пожалуйста — Кап Тан Кэп (приставка уже стоит, так как это проявление вежливости)

Без специй — Май тогда: NG Sai Gi

Бутылка — Нанг Чето

Стекло — Нин Кэ: U

Нож: T

Пластина — TA: N

Ложка — Чо: N

Эштроук: Ки: Шторм:

Салфетки — PA: Che: T Мы:

Еда и напитки:

Рис — ка:

Овощи — Пак

Цыпленок — Кай

Кальмар — Пламик

Лед — США Чанг

Хлеб — Канопанг

Говядина — №

Креветки — Кунг

Свинина — Му:

Пиво — Пиво:

Вино — Лау Ва: th

Вода — мы планируем

Свежевыжатый апельсиновый сок — на: Сом Кан

Сода молочная

Чай — Ча:

Кофе — Кафе

Если вы что-то потеряли, не стесняйтесь спросить тайца.Многие из них настолько озадачены вашим горем, что поднимут всех в округе на поиски пропажи (из собственного неоднократного опыта):

Я потерял свой багаж — Чанг там Крапу Ч:й

Меня украли… — Чан Чт: К Кхаме

Багаж/сумка — Krapu

Камера — Clong Thai RUP

Паспорт — Нарза Дан Тханг

Кошелек — Krapu Tang

У нас как-то, жаль тогда у нас не было этого русско-тайского словаря, чтобы объяснить ситуацию.Пришлось ждать знакомый секрет.

Произошла авария — Кейд Убатете

Звонок… — Каруна Чуова Риек

Мазок Помощь — Рот Пальян

Врачи — MO:

Полиция — Тамра

помогите мне пожалуйста — Каруна Чуова Дуой

Мне нужен переводчик — Чан Тонг Хай Пве

Меня сбила машина — рот Чон Чана

После аварии может потребоваться госпитализация. Никого не хочу, но предлагаю заранее воспользоваться русско-тайским разговорником.Подключите 3G к сим карте телефона, чтобы в любой момент зайти на сайт и посмотреть перевод. Или распечатать предварительную шпаргалку на бумаге.

Живот — Тонг.

У меня больное сердце — Pen Rock Hyotyay

У меня проблемы с давлением — Квама Дан Сунг

Я диабетик — Чан Рос Рок Бауван

Мне больно — тян

Что можете посоветовать из… — Chuuo Nanam I:

Кашель — Кай

Диарея — Ке: Тонг Си

Thipsome — Mau Kralim

Укус насекомого — Ta Ke: Malnga Kad Toy

Солнечный ожог — Krim Gan Dead

Боль в желудке — Ke: Пауза: n

Где находится аптека? — Раны Тео Ка: Й И: Пад Талод Йисиб Си Чумонг Ю: Тхи Най

На (цифры ниже в статье) месяце беременности — Чан: Н … Диан

Хотите куда-нибудь добраться на такси? Добавлю русско-тайский разговорник словами:

Пожалуйста, возьми меня … — Чуой Сон Чан Ти

В аэропорт — Сон: М Бин ​​

По этому адресу — там: ни:

Взял, а он сломался? Подъехать к мастерской с такими словами:

Готовый бензин — MRM MOD LE: U

Замена моторного масла — PLI: Academy Sciences MAN Kry: Ang

Всплеск блеска — ya:ngte:to

Вы можете починить? — CA: M May May

Проверить моторное масло — Проверить MAN Kry: Ang

питание Аккумулятор — Bat Tyo: Ri: Fi Kha: T

Колесо — Ya:NG FE:P

Что-то с тормозами — Rake May Ko:

Хотите купить? Узнайте больше о фруктах и ​​их назначении!

Арбуз — TE: NG MO

Банан — класс: AI

Кокос — Ма Пра: U

Глаза дракона — Ke: Mang Ko: N

Дуриан — TU Ra: An

Guava — Fa: Ранг

Jackfrurt — Kha Nun — SI: Som — Yi: Sib

Тридцать — sa: m Sib

СТО — Рой.

Тысяча — Фан.

Десять тысяч — Мы: п

Сто тысяч — SE: N

Миллион — la:n

Уважаемые читатели этой статьи, если вы не нашли перевод какого-то слова или вас интересует перевод каких-то других слов или словосочетаний, вы можете спросить в комментариях и мы обязательно предоставим вам перевод с русского на тайский.

Будем признательны, если вы нажмете на кнопки социальных сетей. Кнопки вы увидите слева.Если вы хотите получать еженедельный выпуск новостей сайта — введите свое имя и адрес электронной почты ниже. Не волнуйтесь, ваша электронная почта будет в безопасности, никакого спама, только выпуск новостей раз в неделю. Оставляйте свои комментарии под статьей. Вы можете задать вопрос по теме статьи, после прохождения модерации ваш комментарий будет опубликован здесь, и мы сразу же ответим на ваш вопрос.

 тайско-русский перевод — направление переводов, активно набирающее популярность в последнее время. Это связано не только с интересом наших людей к самому Таиланду, но и интересом непосредственно к самому тайскому языку.

На этой странице вы можете выполнить бесплатный перевод любого текста с тайского на русский с помощью онлайн-переводчика. Перевод возможен как больших текстов, так и коротких фраз и даже отдельных слов.

Важные моменты при переводе с тайского на русский

При машинном переводе с тайского на русский помните, что в тайском алфавите не различают строчные и прописные буквы, пробелы между словами обычно не ставятся, а большинство тайских слов одиночные .Особенности написания знаков следующие: Согласные пишутся горизонтально слева направо, а гласные располагаются сверху, снизу, слева или справа от соответствующего согласного.

Тайско-русский бесплатный перевод от Google

Быстрый и бесплатный перевод тайского языка от известного бренда. Приемлемое качество результатов перевода.

Тайско-Русский онлайн переводчик IMTRANSLATOR

С помощью этого переводчика вы сможете быстро и полностью перевести текст с тайского языка на русский.Просто поместите текст для перевода в верхнее поле, нажмите кнопку «Перевести» и скопируйте готовый результат снизу.

Тайско-русский онлайн-переводчик имеет ограничение на объем текста, который можно перевести за один раз. Если ваш текст для перевода с тайского имеет размер более 500 символов, его необходимо переводить частями.

[+] Раскрытие информации IMTRANSLATOR [+]

Для корректной работы тайско-русского переводчика необходимо включить в браузере поддержку фреймов.

Для корректной работы тайско-русского переводчика необходимо включить поддержку в браузере. Javascript. .

Значение онлайн-переводчиков при переводе с тайского на русский

Тайский язык является официальным языком Таиланда. А Таиланд – одна из самых популярных стран для отдыха российских туристов. Пользу тайско-русского онлайн-переводчика сложно переоценить. Теперь есть возможность узнать больше информации на государственном языке перед отъездом в следующую поездку, выбирайте более выгодные предложения по экскурсиям, отелям, ресторанам.А значит, отдых будет более интересным.

Если вы интересуетесь историей и культурой Таиланда, в этом вам поможет тайско-русский онлайн-переводчик. Исторические тексты, новостные сайты, блоги, художественная литература — все это станет вам ближе и доступнее, ведь теперь на перевод с тайского на русский вы потратите меньше времени.

Тайско-русский переводчик также поможет вам при изучении тайского языка. Странные слова можно быстро перевести с тайского на русский, встроенный в переводчик.А набирать текст на тайском можно с помощью тайской виртуальной клавиатуры.

Бесплатный онлайн-переводчик TranSer® правильно переведет слова, фразы, предложения и небольшие тексты с любого из 54-х иностранных языков мира, представленных на сайте. Программная реализация сервиса основана на самой популярной технологии перевода Microsoft Translator, поэтому существуют ограничения на ввод текста до 3000 символов. TRANSER поможет преодолеть языковой барьер в общении между людьми и в общении между компаниями.

Преимущества переводчика TRANSER

Наш переводчик разрабатывает

Команда разработчиков Microsoft Translator неустанно работает над улучшением качества переводимых текстов, оптимизирует технологии перевода: обновляются новые иностранные языки. Благодаря этому наш онлайн-переводчик TRANSER становится лучше, чем день, эффективнее справляется со своими функциями, а перевод становится качественнее!

Переводчик онлайн или услуги профессионального переводчика?

Главным преимуществом онлайн-переводчика является простота использования, скорость автоматического перевода и, несомненно, бесплатный перевод!) Оперативно получить полностью содержательный перевод всего за один клик мышки и пару секунд не имеет себе равных.Однако не все так безоблачно. Обратите внимание, что ни одна система автоматического перевода, ни один онлайн-переводчик не сможет перевести текст так же качественно, как профессиональный переводчик или бюро переводов. Вряд ли в ближайшее время ситуация изменится, поэтому за выполнение качественных и естественных переводов, положительно зарекомендовавших себя на рынке и имеющих опытную команду профессиональных переводчиков и лингвистов.

Русско-Тайский онлайн переводчик и словарь.Тайско-русские онлайн-переводчики Поговорим о конкретных примерах, которые могут затронуть каждого, кто только что приехал в Тайланд. Вам нужно заселиться в отель. Какие вопросы могут возникнуть

Таиланд заслуженно занимает первое место в рейтинге самых популярных и обожаемых туристами стран-курортов. Это древнее государство, привлекающее туристов своими невероятными пейзажами, лучшими в мире отелями и великолепным теплым морем, а также Сиамским заливом.Здесь вы сможете обеспечить себе отличный отдых и зарядиться прекрасным настроением на весь год. Для того, чтобы получить от отдыха еще больше удовольствия, предлагаем вам воспользоваться нашим русско-тайским разговорником, благодаря которому вы сможете свободно общаться с местным населением. Он разделен на несколько тем.

Общие фразы

Фразы на русском языке Перевод Произношение
Кто! ใคร ХРАЙ
Что? ทำอะไร ТАМ-А-РЭЙ
Где? ที่ไหน ТО: -НЕ
Как? Как? อย่างไร Я: NG-RAY
Когда? เมื่่อไร ЗЕ: А-РАЙ
Почему? ทำไม ТЕМ МАЯ
Какой? Который из? ВОЗ! ใด ДАТЬ
Как дела? (Как здоровье?) คุณสบายดีไหม ครับ(ค่ะ) А-РУН-СА-ВАТ ХРАП (ХА)
Могу я с вами познакомиться? ผม (ฉัน) รู้จักคุณได้ไหม ครับ(ค่ะ) ПХОМ (ЧАН) РУ: ЧАК ХУН ДЕНЬ МАЙ ХРАП (ХА)
Как тебя зовут? คุณชื่ออะไร ครับ(ค่ะ) ХУН ЧЫ: АРАЙ ХРАП (ХА)
Меня зовут (…) ผม (ฉัน) ชื่อ (…) ครับ(ค่ะ) ФОМ (ЧАН) ЧИ: (…) ХРАП (ХА)
Сколько тебе лет? คุณอายุเท่ืาไร ครับ(ค่ะ) ПХОМ (ЧАН) А: Ю ТХАУРАЙ ХРАП (ХА)
Мне 25 лет? ผม (ฉัน) อายุยี่สิบห้าปี ครับ(ค่ะ) ПХОМ (ЧАН) А: Ю ЙИ: СИП ХА: ПИ: ХРАП (ХА)
Где вы живете? คุณอาศัยอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ) ХУН А: САИ Ю: ТХИ: НАЙ ХРАП (ХА)
Вы женаты/женаты? คุณแต่งงานหรือยัง ครับ(ค่ะ) ХУН ТЕ: НГ НГА: Н РИ: ЯН ХРАП (ХА)
У вас есть дети? คุณมีลูกไหม ครับ(ค่ะ) ХУН МИ: ЛУ: К МАЙ ХРАП (ХА)

Обращения

Фраза на русском языке Перевод Произношение
Привет สวัสดี ครับ(ค่ะ) САВАТ ДИ: ХРАП (ХА)
До свидания ลาก่อน ครับ(ค่ะ) LA: CO: N ХРАП (ХА)
Удачи! โชคดี ครับ(ค่ะ) ЧО: К ДИ: ХРАП (ХА)
Привет หวัดดี ครับ(ค่ะ) ВАТ-ДИ: ХРАП (ХА)
Доброе утро อรุณสวัสดิ์ ครับ(ค่ะ) А-РУН-СА-ВАТ ХРАП (ХА)
добрый день SA-VAT-DI: -TO: N-BA: Y KHRAP (KHA)
Рады видеть вас DI: -T’AY-THI: -DAY-PHOP-KHUN KHRAP (KHA)
Как дела? คุณเป็นอย่างไรบ้าง ครับ(ค่ะ) ХУН-ПЕН-Я: НГ-РАЙ-БА: НГ ХРАП (ХА)
Приятных снов ฝันดี ВЕНТИЛЯТОР DI:

На вокзале

Фраза на русском языке Трансфер Произношение
Железнодорожный вокзал สถานีรถไฟ СА-ТА: -НИ: -РОТ-ФИ

Городская прогулка

Фраза на русском Перевод Произношение
здесь ที่นี่ THI: NI:
там ที่นั่น ТХИ: НАН
там, там ที่โน่น ИТ: №: N
(идти, двигаться) прямо ตรงไป СИЛЬНЫЙ ПИ
повернуть направо เลี้ยวขวา ЛИЕУ ХУА:
повернуть налево เลี้ยวซ้าย LIEU SA: Y
быть, быть (где-то) อยู่ ГВ:
где? ที่ไหน ИТ: НЕТ
Где находится отель Erawan (расположен)? РОНГРЕ: М ЭРА: ВАН Ю: ТХИ: НЕТ
Боулинг โบว์ลิ่ง БО: -ЛИНГ
Драма (театр.) ละครชีวิต ЛА-ХО: Н-ЧИ: -ВИТ
Зоопарк สวนสัตว์ ВС: АН-САТ
Кино หนัง НАНГ
Музей พิพิธภัณฑ์ ФИ-ФИТ-ТА-ФАН
Океанариум ФИ-ПХИТ-ТА-ФАН-САТ-НА: M
Опера (театр.) ละครร้อง ЛА-ХО: Н-РО: НГ
Театр โรง ละคร РО: НГ-ЛА-ХО: N
Цирк ละครสัตว์ ЛА ЧО: N-SAT

В кафе, ресторане

Фраза на русском языке Перевод Произношение
Ресторан ร้าน อาหาร RA: N A: HA: N
Сколько это стоит? นี่เท่าไร НОР: ОТТАИВАНИЕ RAI
Вкусно, вкусно อร่อย A-RO: Y
Не вкусно, не вкусно ไม่อร่อย МАЙ А-РО: Y
Бутылка ขวด КХУ: В
Вилка КО: М
Кружка, чашка ถ้วย ЧТ: ПРИВЕТ
Ложка ช้อน ЧО: N
Нож มีด МИ: Т
Пищевые палочки ตะเกียบ ТА-КИ: АП
Стекло แก้ว СЕ: U
Пластина จาน ТА: H
Соль เกลือ CLY: А
Соленый เค็ม ХЕМ
Лимон มะนาว МАНА: U
Кислый เปรี้ยว В: ЕС
Сахар น้ำตาล ПО: М-ТА: N
Сладкий Сладкий ВА: N
Перец พริก PHRIC
Острый เผ็ด ПХЕТ
Вода น้ำ США
Безвкусный จืด ГГ: Д
Хлеб, печенье ขนมปัง КХАНОМ ПАНГ
Десерт — короткая лапша в сиропе ซ่าหริ่ม КА: РИМ
Рисовый десерт (рис, приготовленный с молоком и сахаром) ข้าวปายาส КХА: УПА: Я: Т
Рис ข้าว КХА: U
Жареный рис ข้าวผัด КА: UPHAD
Арбуз แตงโม ТЕ: НГМО:
Завтрак อาหารเช้า А: HA: N ЧОУ
Ужин อาหารเที่ยง A: HA: N THI: ANG
Ужин อาหารเย็น А: HA: Н ЙЕН
Диалоги и фразы:
Ты голоден? คุณหิวไหม ครับ(ค่ะ) ХУН ХИУ МАЙ ХРАП (ХА)
Да.Я голоден ใช่ ครับ(ค่ะ) ผม (ฉัน) หิว ครับ(ค่ะ) ЧАЙ ХРАП (ХА) ПХОМ (ЧАН) ХИУ ХРАП (ХА)
Где бы вы хотели поесть? คุณอยากจะรับประทานที่ไหน ครับ(ค่ะ) ХУН Я: К ТЯ РАП ПРАТХА: Н ТХИ: НАЙ ХРАП (ХА)
Что вы закажете? คุณจะสั่งอะไร ครับ(ค่ะ) ХУН ЧА САНГ АРАЙ ХРАП (ХА)
Я закажу суп Том Ям ПХОМ (ЧАН) ЧА: САН ТОМ ЯМ ХРАП (ХА)
Вкусно? อร่อยไหม ครับ(ค่ะ) АРО: Й МАЙ ХРАП (ХА)
Вкусно! อร่อยมากๆ ครับ(ค่ะ) АРО: Й МА: на МА: К ХРАП (ХА)
Что ты хочешь выпить? คุณจะอยากคื่มอะไร ครับ(ค่ะ) ХУН ТЯ Я: К ДЫ: М А РАЙ ХРАП (ХА)
Пива пожалуйста ขอเบียร์ ครับ(ค่ะ) КХО: БИ: А ХРАП (ХА)
Вы уже сыты? คุณอิ่มหรือยัง ครับ(ค่ะ) ХУН ИМ РИ: ЯН ХРАП (ХА)
Полный อิ่มแล้ว ครับ(ค่ะ) ИМ ХРАП (ХА)
Я вегетарианец ผม (ฉัน) เป็นมังสวิรัติ ПХОМ (ЧАН) ПЕН МАНГСАВИРАТ ХРАП (ХА)
Чек, пожалуйста) เช็คบิล (ด้วย) ครับ(ค่ะ) ЧЕКОВАЯ БАЧКА (ДУОЙ) ХРАП (ХА)
Без специй (не острый) ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ) КХО: МАЙ ПЕТ ХРАП (ХА)
Не хочу ผม (ฉัน) ไม่เอา ครับ(ค่ะ) ФОМ (ЧАН) МАЙ АУ ХРАП (ХА)
Где туалет? ห้องน้ำอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ) ХО: НГ НАМ Ю: ТХИ: НАЙ ХРАП (ХА)
Тайская еда:
Жареный рис ข้าวผัด КХА: У ФАТ
… с курицей ข้าวผัดไก่ КХА: У ПХАТ КАЙ
… со свининой ข้าวผัดหมู КХА: У ПХАТ МУ:
… с говядиной ข้าวผัดเนื้อ KHA: AT PHAT NY: A
… с морепродуктами ข้าวผัดทะเล КХА: У ПХАТ ТХАЛЕ:
… с креветками ข้าวผัดกุ้ง КХА: У ПХАТ КУНГ
Суп с рисовой лапшой ก๋วยเตี๋ยว КУАЙ ТИ: ЕС
Яичная лапша บะหมี่ БА МИ:
Яичная лапша со свининой บะหมี่หมูแดง БА МИ: МУ: ГЕРМАНИЯ: НГ
Омлет ไข่เจียว ХАЙ ТИ: ЕС
Жареное яйцо ไข่ดาว ХАЙ ДА: U
Алкоголь:
Бренди เหล้าบรั่นดี ЛАУ БРЭНДИ:
Вино เหล้าไวน์ НИЗКИЙ ПРОХОД
Виски วิสกี้ ВИНТЫ:
Водка ว็อดก้า ВОТКА:
Джин เหล้ายิน ЛАУ ИНЬ
Пиво เบียร์ БИ: А
Ром เหล้ารัม ЛАУ ОЗУ
Тайское пиво:
Сингха สิงห์ ПЕТЬ
Чанг ช้าง ЧА: НГ
Лев ลีโอ ЛИ: О,
Ача อาชา А: ЦДХ:
Исанское อีสานเบียร์ И: СА: Н БИ: А

Чрезвычайные ситуации

Фраза на русском языке Перевод Произношение
боль (обычно продолжительная, тупая) ปวด ПУАТ
боль เจ็บ ТЭП
боль, острая боль แสบ SE: P
перелом หัก НАК
разрез บาด БА: Т
головная боль ปวดหัว ПУТ ХУА
боль в животе ปวดท้อง СТРЕНЫ
инфекция, воспаление อักเสบ АК SE: P
опухоль, воспаление บวม БУАМ
у меня кашель ผมไอ ФОМ АУ
у меня диарея ชั้นท้องเสีย ЧАН ТОНГ СИ: А
у меня запор ชั้นท้องผูก ЧАН ТОНГ ФУ: К
у меня жар ชั้นเป็นไข้ ЧАН ПЕН ХАЙ
у меня мурашки по коже ผมเป็นหวัด PHOM PEN UAT
лихорадка и озноб ไข้หวัด ХАЙ ВАТ
головокружение เวียนหัว ВАЙАН ХУА
слабость เป็นลม РУЧКА ЛОМ
пищевое отравление อาหารเป็น А: ХА: Н ПЕН ФИТ
беременность มีท้อง / ตั้ง МИ: ТОНГ / ТАНГ ТОНГ

Числовой

Фраза на русском языке Перевод Произношение
0 ศูนย์ (๐) В/с: N
1 หนึ่ง (๑) США: NG
2 สอง (๒) CO: НГ
3 สาม (๓) КА: М
4 สี่ (๔) СИ:
5 ห้า (๕) HA:
6 หก (๖) Хок
7 เจ็ด (๗) ТЭД
8 แปด (๘) ПЭ: D
9 เก้า (๙) КАУ
10 สิบ (๑๐) СИБ
11 สิบเอ็ด (๑๑) СИБ ЭД
12 สิบสอง (๑๒) NIB SO: NG
20 ยี่สิบ (๒๐) Yi: наконечник
21 ยี่สิบเอ็ด (๒๑) ЙИ: СИБ ЭД
22 ยี่สิบสอง (๒๒) YI: NIB SO: NG
30 สามสิบ (๓๐) СА: М SIB
31 สามสิบเอ็ด (๓๑) CA: M SIB ED
100 ร้อย (๑๐๐) РОЙ
1 000 พัน (๑ ๐๐๐) ФАН
10 000 หมื่น (๑๐ ๐๐๐) СРЕ N
100 000 แสน (๑๐๐ ๐๐๐) SE: N
1 000 000 ล้าน (๑ ๐๐๐ ๐๐๐) Лос-Анджелес: N

В магазине

Фраза на русском Перевод Произношение
Сколько стоит? (если спрашивает женщина) เท่าไรคะ ТХАУ РАЙ КХА
Сколько стоит? (если мужчина спросит) เท่าไรครับ ТАЙ ЛУЧ ХРАП
один бат หนึ่งบาท НУНГ БА: Т
пять бат ห้าบาท ГА: БА: Т
десять бат สิบบาท СИП БА: Т
двадцать бат ยี่สิบบาท ЙИ: СИП БА: Т
пятьдесят бат ห้าสิบบาท HA: SIP BA: T
сто бат หนึ่งร้อยบาท НЬЮНГ РОЙ БА: Т
пятьсот бат ห้าร้อยบาท HA: РОЙ BA: T
тысяч бат หนึ่งพันบาท НЬЮН ФАН БА: Т
Аптека ร้านขายยา RA: N-KHA: Y-YA:
Антикварный магазин ร้านค้าของเก่า RA: N-KHA: -KHO: NG-KAU
Продуктовый магазин, гастроном ร้านชำ RA: N-ЧАМ
Пекарня ร้านขายขนมปัง RA: N-KHA: Y-KHA-NOM-PANG
Магазин сладостей ร้านลูกกวาด РА: Н-ЛУ: К-КУА: Т
Магазин канцтоваров ร้านขายเครื่องเขียน RA: N-KHA: Y-KHRY: ANG-KI: AN
Овощной магазин ร้านผัก RA: N-PHAK
Прачечная ร้านซักผ้า RA: N-SAK-PHA:
Фотостудия ร้านถ่ายรูป RA: N-THA: Y-RU: P
Магазин фруктов ร้านผลไม้ РА: Н-ФОН-ЛА-МАЙ
Химчистка ร้านซักแห้ง RA: N-SAK-KHE: NG
Арбуз แตงโม ТЕ: НГ-МО:
Банан กล้วย КЛУ: ЭЙ
Кокос มะพร้าว МА-ПХРА: U
Драконий фрукт แก้วมังกร CE: У-МАНГ-КО: N
Дуриан ทุเรียน ЧТ-ПРИ: AN
Кремовое яблоко น้อยหน่า НО: Y-HA:
Гуава ฝรั่ง ФА-РАНГ
Джекфрут ขนุน ХА-НУН
Langsat ลางสาด ЛА: НГ-СА: Т
Лонган или Глаз дракона ลำไย ЛАМ-ЯЙ
Личи ลิ้นจี่ ЛИН-ТИ:
Манго มะม่วง МА-МУ: АНГ
Мангустин มังคุค МАНГ-ХУК
Маракуйя เสาวรส САУ-ВА-РОТ
Ананас สับปะรด SAP-PA-ROT
Марианская слива или Гандария มะปราง МА-ПРА: NG
Помело ส้มโอ СОМ-О:
Рамбутан เงาะ НПО
Малайское (розовое) яблоко или ямбозе ชมพู่ ЧОМ-ФУ:
Сантол กระท้อน КРА-ТО: N
Саподилья или Чику ละมุด ЛА УЧЕБНЫЕ
Карамбола มะเฟือง MA-PHY: ANG
Антильский крыжовник มะยม МА-ЙОМ
Клубника สตรอเบอรี่ СА-ТРО: -BYO: -RI:
Тамаринд или индийский финик มะขาม МА-ХА: М
Балтийская сельдь สละ СА-ЛА

Основные слова – это слова, с помощью которых завязывается разговор, происходит приветствие и прощание.Это тема, в которой собран перевод слов, на которых строится любой разговор.

В ресторане — если проголодаетесь, обязательно посетите кафе или ресторан, к тому же как можно отдыхать в Тайланде и не отведать национальных блюд. Но прежде чем что-то заказать, вам будет интересно, какие ингредиенты входят в состав этих блюд. В этом разделе находится перевод необходимых для этого слов, и другие фразы, которые не будут лишними при посещении ресторана.

Вопросы — тема, содержащая переводы самых важных и часто задаваемых вопросов.

Где находится)? — перевод вопросов, которые помогут найти интересующее вас место или заведение.

Гостиница. Жалобы — если вас что-то не устроило в отеле, откройте эту тему, и вы обязательно найдете перевод того, что именно вам не понравилось.

Покупки — переводите фразы, которые понадобятся во время похода по магазинам.

Знакомства — Хотите найти друзей в Таиланде? Тогда открывай эту тему и подбирай подходящие слова для знакомства.Здесь вы точно найдете, с чего начать разговор.

Культурная программа. Куда идти? Что слушать? — перевод фраз, которые помогут узнать у местных жителей, куда пойти и развлечься.

Магазины и бытовые услуги — перевод наименований магазинов.

Медицинский уголок — если вы почувствовали недомогание и решили обратиться к врачу, держите эту тему под рукой, здесь описаны всевозможные жалобы, по которым врач определит, что с вами не так.

Пожелания — если вы хотите пожелать кому-то хорошего дня, или бодрого настроения, в этой теме вы найдете нужные слова.

Поздравления — хотите поздравить друзей на тайском языке? Откройте этот раздел и вы найдете поздравления на любой праздник в тайском переводе.

Приветствия — Не знаете, как поздороваться с жителем Таиланда? Этот раздел решит эту проблему.

Местоположение — перевод слов, определяющих местонахождение чего-либо: в, на, под, над и т. д.

Позы в сексе — если вы решили удивить свою вторую половинку знанием интимных вопросов, да еще пояснением названий каждой позы на тайском языке, этот раздел поможет вам в этом деле.

Страхование — страхование является важной частью туристической поездки. Чтобы оформить его, либо решить вопросы по нему, находясь в Тайланде, воспользуйтесь этим разделом. Есть перевод фраз, которые будут вам полезны.

Тело, части тела — перевод и произношение слов, обозначающих части тела.

Про любовь — перевод фраз, которые растопят любого понравившегося человека.

Транспортные проблемы — если вы путешествуете на машине, список этих слов должен быть у вас под рукой.

Туалетные принадлежности — перевод слов, составляющих полный гигиенический набор для любого человека.

Учреждения, вокзалы — список муниципальных учреждений и вокзалов, которые могут вам понадобиться во время отпуска.

Фрукты — если вы хотите купить фрукты, желательно знать, как они называются по-тайски.Переводы многих фруктов представлены в этом разделе.

Цвета — произношение и перевод многих цветов и их оттенков с русского на тайский язык.

Цифры — каждый турист должен знать, как произносить и переводить цифры с русского на тайский.

 тайско-русский перевод — направление переводов, активно набирающее популярность в последние годы. Это связано не только с интересом нашего народа к самому Таиланду, но и с интересом непосредственно к самому тайскому языку.

На этой странице вы можете выполнить бесплатный перевод любого текста с тайского на русский с помощью онлайн-переводчика. Перевод возможен как для больших текстов, так и для коротких фраз и даже отдельных слов.

Важные моменты при переводе с тайского на русский

При машинном переводе с тайского на русский помните, что тайский алфавит не различает строчные и прописные буквы, пробелы между словами обычно не ставятся, а большинство тайских слов односложные.Особенности написания символов таковы: согласные пишутся горизонтально слева направо, а гласные располагаются выше, ниже, слева или справа от соответствующего согласного.

тайско-русский бесплатный перевод от Google

Быстрый и бесплатный тайский перевод от известного бренда. Приемлемое качество результатов перевода.

Тайско-Русский онлайн переводчик ImTranslator

С помощью этого переводчика вы сможете быстро и совершенно бесплатно перевести текст с тайского на русский.Просто поместите текст для перевода в верхнее поле, нажмите кнопку «Перевести», и скопируйте готовый результат из нижнего.

Онлайн-переводчик с тайского на русский имеет ограничение на объем текста, который можно перевести за один раз. Если ваш текст для перевода с тайского языка превышает 500 символов, его необходимо переводить частями.

[+] Развернуть переводчик ImTranslator [+]

Для корректной работы тайско-русского переводчика необходимо включить поддержку фреймов в браузере.

Для корректной работы тайско-русского переводчика необходимо включить в браузере поддержку JavaScript .

Важность онлайн-переводчиков при переводе с тайского на русский

Тайский язык является официальным языком Таиланда. А Таиланд — одно из самых популярных направлений отдыха у российских туристов. Пользу тайско-русского онлайн-переводчика сложно переоценить. Теперь перед отъездом в очередную поездку вы можете изучить дополнительную информацию на государственном языке, найти более выгодные предложения экскурсий, гостиниц, ресторанов.А это значит, что остальным будет интереснее.

Если вы интересуетесь историей и культурой Таиланда, тайско-русский онлайн-переводчик поможет вам и в этом случае. Исторические тексты, новостные сайты, блоги, художественная литература — все это станет вам ближе и доступнее, ведь теперь вы будете тратить меньше времени на перевод с тайского на русский.

Тайско-русский переводчик также поможет Вам в изучении тайского языка. Незнакомые слова можно быстро перевести с тайского на русский с помощью словаря, встроенного в переводчик.И вы можете набирать текст на тайском языке, используя тайскую виртуальную клавиатуру.

А, где количество говорящих исчисляется миллионами. Четыре диалекта тайского языка очень похожи, и каждый из них понятен всем тайцам.

История тайского языка

Язык относится к тайской языковой семье, наряду с языками Лаоса — лаосского, Восточной Бирмы — шаньского, Вьетнама — языков черных и красных тайцев, китайской провинции — чжуанского.Предками этих народов были прототайцы центрального Китая. Около 5 века до н.э. е. началась миграция в Индокитай, достигшая максимума в XIII в. В это время Хубилай-хан разгромил южнокитайское государство Наньчао, основными жителями которого были тайцы. Местное население ассимилировалось, часть из них сохранила признаки национальности, многие мигрировали на юг. Самым влиятельным образованием в Юго-Восточной Азии в то время было кхмерское государство. Так в XIII веке за счет заимствований из кхмерского, санскрита и пали сформировался самостоятельный тайский язык.

Тайский алфавит

В алфавите 44 согласных и 4 дополнительных (два уже не используются), 28 гласных и 4 знака для тонов. Согласные пишутся горизонтально слева направо, а гласные пишутся по обе стороны от согласного. В тайском письме нет прописных и строчных букв, а также пробелов между словами. Практически все слова тайской лексики состоят из одного слога, что позволяет разбивать предложения на слова. Между предложениями есть пробелы.

  • В тайском языке много общих слов, сходный тональный и речевой строй – результат многовековой близости двух народов. Большинство слов в обоих языках односложные, не изменяются по падежам и роду.
  • В тайском языке одно и то же слово может быть глаголом, существительным или прилагательным в зависимости от того, где оно находится в предложении.
  • Количество слов ограничено их односложностью, поэтому тайский язык богат омонимами, то есть словами, одинаково звучащими, но разными по смыслу.
  • Чтобы различать омонимы, тайцы прибегают к использованию уточняющих слов. Например, одно и то же слово обозначает цаплю, каучуковое дерево и каучук. Если перед словом поставить уточнение «птица», то станет понятно, о чем речь.
  • В языке встречаются слова, состоящие из нескольких слогов — это заимствования и звукоподражания.
  • В языке отсутствуют знаки препинания, кавычки, скобки.
  • Личные местоимения у мужчин и женщин разные.«Я» для мужчины — пом, для женщины — дычан или тян. В разговорниках эта тонкость обычно не учитывается, что очень забавляет тайцев.
  • Вопросительное слово ставится в конце предложения. Например, вопрос «Чего ты хочешь?» звучит как «Вы хотите что?»
  • Множественное число существительных часто образуется путем повторения слова. Детский «дек», дети — «дек-дек».

Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без использования буферного языка, по технологии

Бесплатный онлайн-переводчик Трансёр® правильно переведет слова, словосочетания, предложения и короткие тексты с любого из 54 иностранных языков\ u200bof мира представлено на сайте.Программная реализация сервиса основана на самой популярной технологии перевода Microsoft Translator, поэтому существуют ограничения на ввод текста до 3000 символов. Трансёр поможет преодолеть языковой барьер в общении между людьми и в общении между компаниями.

Преимущества переводчика Трансёр

Наш переводчик разрабатывает

Команда разработчиков Microsoft Translator неустанно работает над улучшением качества переводимых текстов, оптимизацией технологий перевода: обновляются словари, добавляются новые иностранные языки.Благодаря этому наш Онлайн-переводчик Трансёр день ото дня становится лучше, эффективнее справляется со своими функциями, а перевод становится все качественнее!

Онлайн-переводчик или услуги профессионального переводчика?

Основные преимущества онлайн-переводчика — простота использования, скорость автоматического перевода и, конечно же, бесплатность!) Быстро получить полностью содержательный перевод всего за один клик мышки и пару секунд — это несравнимо. Однако не все так безоблачно.Обратите внимание, что ни одна автоматическая система перевода, ни один онлайн-переводчик не могут перевести текст так, как профессиональный переводчик или бюро переводов. Вряд ли ситуация изменится в ближайшее время, поэтому за выполнение качественного и естественного перевода, который положительно зарекомендовал себя на рынке и имеет опытную команду профессиональных переводчиков и лингвистов.

Здравствуйте, в этой статье я опубликую русско-тайский разговорник, с помощью которого можно смело приезжать в Тайланд и общаться с местными жителями.Я выучил много слов и фраз, путешествуя по Таиланду. Теперь я делюсь этими знаниями с вами. Конечно, если вы изучите или распечатаете этот русско-тайский разговорник, вы сможете объяснить тайцу, что от него требуется. Но понять, чего он хочет, уже сложно. Для этого нужно интенсивно практиковать тайский язык. Постарайтесь правильно сформулировать предложение, чтобы тайцы поняли вас с первого раза.

Префиксы для вежливого произношения:

В тайском языке после почти каждого слова ставится приставка, что в корне меняет смысл всего произносимого.Эта приставка добавляет уважения. Всем советую произносить и запоминать слова сразу с приставкой. У мужчин и женщин оно произносится по-разному. Мужчины должны говорить «кра:п» или как я, проще «ка:п». Во многих источниках говорится, что правильное произношение этой приставки – «хра:н», но поверьте, живя в Тайланде, заучивать так, как никто другой, не нужно. Я пишу так, как оно произносится на самом деле, чтобы тайцы могли вас понять. Женщины говорят проще «ка:», и обязательно растягивают.

Легенда:

Двоеточие после гласных означает их продолжение, например, слово «ка:» будет произноситься с протяжным «кааа».

Начну с самых простых и существенных слов:

Hello — sa wat di: (и тут следует приставка! И другими словами тоже)

До свидания — la co: n

Hi — wat di: (никто не использует, но вы можете использовать, не забудьте после этих слов поставить префикс)

Спасибо — ко: каламбур

Пожалуйста — каруна:

Извините — кому: тогда: d

Ничего страшного — май пэн рай (в просторечии переводится как «да пофиг», приставку использовать нельзя)

Ок — ди:

Да — чай ​​(без префикса)

Нет — майский чай (без префикса)

я не понимаю — май кау джай

Знакомый:

Меня зовут — чанчи:

Как тебя зовут? — кун чы: араи

Как дела? — Сабай ди май

Я в порядке, спасибо — сабай ди:

Где? — тип: най

Куда? — оплата най

Когда? — мы: рай

Куда ты идешь? — кхун ча пай най

Поиск:

Где? — ю:ти най (и сюда вставляем то, что ищешь)

Бар — ба:

Туалет — гонконг na: m

Столовая — Хонг Ахан

Лифт — лифт

Бассейн — са ва: й на: м

Стенд объявлений — крадан прача сам пон (обычно в кондоминиуме есть такой стенд, где владельцы недвижимости оставляют свои объявления о продаже и аренде)

Давайте поговорим о конкретных примерах, которые могут коснуться каждого, кто только что прибыл в Тайланд.Вам нужно заселиться в отель. Какие вопросы могут возникнуть:

Я потерял ключ от своей комнаты — чан тхам кунти хонг ха: th

Я захлопнул дверь своей комнаты ключами — chan pe: d hong may o: k

Разбуди меня (цифры будут ниже) — karuna: pluk chan led

Я хотел бы комнату на верхнем этаже — phom to: ng ka: n ho: ng thi: yu: chan su: ng (потренируйтесь перед произнесением тайцу)

У нас проблема — rao mi:pan:ha (один раз мы застряли в лифте и смогли воспользоваться встроенным телефоном, эта фраза нас выручила)

Двуспальная кровать — цена:

Двойной — конг ку:

С душем/ванной — a: ng fakbuo / na: m

Телефон/ТВ — торатад/торасаб

Детская кроватка — палуба

Полотенце — pha: ched tuo

Не работает — это

Кондиционер — kryeng prab aka: t

Свет погас — fi dub

Нет туалетной бумаги — май ми крада: т чамра

Течет кран — готовка включена: m pid may snit

Туалет забит — suom ud tan

Замок сломан — закрой: пpату это

Пойдем в ресторан? Там же пригодится русско-тайский разговорник:

Меню, пожалуйста — хо: меню ной

У вас есть меню на русском языке? — пропуск в меню кун ми: рэтси май

Не могли бы вы принести … — хо: …

мая

Билл, пожалуйста — коричневая кепка

Без специй — май к: нг сай прик

Бутылка — нанг куод

Стекло — ning ke: u

Нож — mi: t

Тарелка — tah: n

Ложка — чо: n

Пепельница — ti:ki:storms:

Салфетки — pa:th:t we:

Еда и напитки:

Рис — ка: у

Овощи — упаковка

Цыпленок — Кай

Кальмар — пламык

Лед — нас канг

Хлеб — каномпанг

Говядина — nye

Креветки — кунг

Свинина — mu:

Пиво — пчела:

Вино — лау ва:й

Вода — мы плау

Свежевыжатый апельсиновый сок — на: сом кан

Молоко — ном

Чай — ча:

Кофе — кафе

Если вы что-то потеряли, не стесняйтесь спросить у тайцев.Многие из них будут настолько озадачены вашим горем, что поднимут всех в округе, чтобы найти пропажу (из собственного неоднократного опыта):

Я потерял свой багаж — тян там крапау ха:й

У меня украли… — чан ту: кхама

Чемодан/сумка – крапау

Камера – клон тай руп

Паспорт — нангси ден тханг

Бумажник — крапау

У нас когда-то, жаль в то время, не было этого русско-тайского словаря, чтобы объяснить ситуацию.Пришлось ждать знакомой тайны.

Произошла авария — кед убатхет

Позвони … — Каруна Чуой Риек

Скорая помощь — Рот Пайабан

Врачи — мо:

Полиция — Тамрот

помогите мне пожалуйста — каруна чуой дуой

Мне нужен переводчик — chan tongan high ple

Машина сбила меня — Чон Чан Рот

После аварии вам может понадобиться госпитализация. Никому этого не желаю, но заранее предлагаю воспользоваться русско-тайским разговорником.Подключите 3G к сим-карте вашего телефона, чтобы в любой момент зайти на сайт и посмотреть перевод. Или заранее распечатать шпаргалку на бумаге.

Щипцы для живота

У меня больное сердце — ручка рок хуотяй

У меня проблемы с давлением — квам дан сун

Я диабетик — Чан Пен Рок Баван

Мне больно — Чан Зеп

Что можете посоветовать из… — chuoi nenam I:

Кашель — Кай

Диарея — ke: tong this

Похмелье — мау крум

Укус насекомого — та ке: маланг кад той

Солнечный ожог — кремовый пистолет мертвый

Боль в животе — ke: puod to: n

Где находится аптека? — teu ni mi ran ka: thi: pad talod yisib si chuomong yu: thi nai

На (цифры ниже в статье) месяц беременности — чан к: н … Дуань

Хотите куда-нибудь добраться на такси? Дополню русско-тайский разговорник словами:

Пожалуйста, возьми меня … — chuoi song chan ti

В аэропорт — сон: m bin

По этому адресу — там ти ю:номер:

Взяли, а он сломался? Подъехать к мастерской с такими словами:

Закончился бензин — us man mot le: u

Замена моторного масла — pli: an nam man kry: eng

Разрыв шины — ya:ngte:k

Вы можете его починить? — от: м дайте май

Проверьте моторное масло — проверьте нам man kry: eng

батарея села — бет тэ:ри:фи кха:т

Спущенная шина — ya: ng fe: n

Что-то с тормозами — брек мой хо:й ди

Хотите купить? Узнайте больше о фруктах и ​​их назначении!

Арбуз — te:ng mo

Банан — ключ:

Кокос — ma pra: y

Глаз дракона — ke: u mang ko: n

Дуриан — ту ри:

Гуава — фа: ранг

Джекфрут — кха нун — Си: сом — Йи: сиб

Тридцать — Сб: м сиб

Сотня — Рой

Тысяча — Фан

Десять тысяч — Мы: п

Сто тысяч — Se: n

Миллион — La: n

Уважаемые читатели этой статьи, если вы не нашли перевод слова или вас интересует перевод каких-то других слов или словосочетаний, вы можете задать вопрос в комментариях и мы обязательно предоставим вам перевод с русского на тайский .

Будем признательны, если вы нажмете на кнопки социальных сетей. Вы увидите кнопки слева. Если вы хотите получать еженедельный выпуск новостей сайта — введите свое имя и адрес электронной почты ниже. Не волнуйтесь, ваша электронная почта будет в безопасности, никакого спама, только выпуск новостей раз в неделю. Оставляйте свои комментарии под статьей. Вы можете задать вопрос по теме статьи, после прохождения модерации ваш комментарий будет опубликован здесь, и мы сразу же ответим на ваш вопрос.

Список разговорников — Wikitravel

Список разговорников

    Эта статья представляет собой тему путешествия .Для получения более общей информации о языке и путешествиях см. Talk.

Эти разговорники не являются языковыми учебниками, комплексными грамматиками или словарями. Их цель состоит в том, чтобы определить достаточно языка, чтобы англоговорящий путешественник мог «пройти» в районе, где говорят на этом языке. Несколько языков очень широко используются во всем мире и перечислены первыми. Все остальные языки перечислены под континентом, где они наиболее точно идентифицированы. Для получения более общей информации о поездках в регионы, на которых вы не говорите, см. здесь.Если вы не уверены, на каких языках говорят в стране, которую вы планируете посетить, см. раздел «Обсуждение» статьи для этой страны.

Разговорники WikiTravel, которые практически завершены, отмечены зеленым цветом в приведенном ниже списке, хотя они могут получить пользу от вашего улучшения. Для всех других книг, пожалуйста, внесите свой вклад, если вы говорите на языке, о котором идет речь. Если вам нужен разговорник для языка, не указанного здесь, попробуйте добавить его на страницу Запросы разговорников. Или просто погрузитесь вперед и начните книгу самостоятельно.

Первоначальная разработка разговорника была организована Экспедицией разговорника.

Разговорники имеют цветовую маркировку в соответствии с их уровнем заполнения и общим качеством, как указано на Wikitravel:Статус разговорника:

Звезда
Направляющая
Полезный
Контур

Африка

Азия

Европа

Северная Америка

Океания

Южная Америка

Специальное назначение[править]

Также доступны некоторые специальные списки фраз.

Сценарии[править]

Эти специальные «разговорники» предназначены для людей, заинтересованных в обучении чтению или письму сложного письма.

На других языках[править]

Некоторые разговорники также доступны на французском языке. Они могут помочь авантюрному путешественнику, если разговорник для англоговорящих недоступен. Если вы говорите по-французски, помогите другим путешественникам, устремившись вперед и переводя их!

См. также[править]

Это пригодный для использования артикул .Он затрагивает все основные области темы. Предприимчивый человек мог бы использовать эту статью, но, пожалуйста, вперед и помогите ей расти!
.

Leave a Reply