Как может изменяться язык? Заимствуя слова из других языков, сочетая корни имеющихся, вспомним тут еще приставочно-суффиксальный и прочие способы словообразования. Но вот сегодня мне встретился яркий пример словообразования от безграмотности — это слово «выбражулька».
Так называют тех, кто воображает, но общего корня я не вижу. Воображает — значит воображулька. Но некоторым, наверное трудно представить две буквы «о» подряд и проще заменить их на «Ы». Это словечко уже расползлось по инету, в основном, при помощи мамочек с бэбиблогов. Используется для названия линии детской бижутерии и даже инет-магазина. Но такого слова в русском литературном языке нет, а искаженная форма, образованная не по правилам языка, не имеет права на достойное существование.
Язык — он такой)) Он еще и не такое может)) А бебиблоги особенно жгучи в этом плане))) Там целые россыпи шЫдевров: овуляшки, беременяшки, кукусики, пузожители и проч.)))
Ну да, ну да… язык — он без костей, как гласит народная поговорка. Но согласитесь, назвать так интернет-магазин? Лучше воспользоваться словом более правильным и не менее милым — воображулька. И в дизайне логотипа эти два «о» можно интересно обыграть.